Кипрский диалект турецкого языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Киприотско-турецкий язык
Самоназвание:

Gıbrızlija, Gıprızlija

Страны:

Кипр (Северный Кипр, Республика Кипр), Турция, Сирия, Германия, Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия

Общее число говорящих:

от 300 тыс.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Алтайская семья

Тюркская подветвь
Огузская группа
Турецкая подгруппа
Письменность:

латиница

См. также: Проект:Лингвистика

Киприо́тско-туре́цкий языктюркский язык, относящийся к огузской группе. Является диалектом турецкого языка. Используется в основном на Кипре.

Краткие сведения[править | править исходный текст]

Киприотский язык характеризуется некоторыми отличиями от стандартного турецкого по части фонетики и грамматики. Однако эти особенности могут обнаруживаться в турецких диалектах.

В числе таких особенностей отмечаются:

  • озвончение и оглушение смычных (gurt при турецком kurt 'червь', d при турецком t 'камень', но prız при турецком brıs 'Кипр');
  • наличие звонкого z при турецком глухом s в некоторых словах — Gıprız при турецком Kıbrıs, отмечается и в крымскотатарском языке в форме Qıbrız, или badadez при турецком patates (озвончение s характерно в целом для огузской группы, также для других тюркских, но не является регулярным на тюркском западе);
  • сохранение ŋ (biñ при турецком bin 'тысяча');
  • ослабление аффрикат (hiş при турецком hiç 'никто, ни один');
  • различие в выражении 1 л. мн. ч. (isterik при турецком isteriz 'мы хотим');
  • архаичная форма постпозитивной взаимной частицы (ilen при литературном турецком ile 'с', 'посредством', 'при помощи')

Письменность[править | править исходный текст]

Используется латиница. Специфические буквы: ḳ [q], ġ(ɢ), ḥ или ḫ [x], ñ [ŋ].

Грамматика[править | править исходный текст]

Помимо уже указанного различия в оформлении 1 л. мн. ч., в киприотском языке отличаются базовый порядок слов (SVO при турецком SOV) и форма третьего лица возвратного местоимения (genni при турецком kendisini). Отличается от турецкого также особенностями постановки вопросов и наличием глагольной эмфазы.