Халаджский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Халаджский язык
Страны:

Иран, Афганистан

Регионы:

Кум, Маркази

Официальный статус:

нет

Регулирующая организация:

нет

Общее число говорящих:

42 000 (2000 г.)

Статус:

исчезающий

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Алтайская семья

Тюркская ветвь
Карлукская группа
Карлукско-уйгурская подгруппа
Аргу
Письменность:

бесписьменный

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

tut

ISO 639-3:

klj

См. также: Проект:Лингвистика

Халаджский язык — тюркский язык, язык халаджей. Распространён преимущественно в Иране и Афганистане. Число носителей по состоянию на 2000 год составляет около 42000. В ISO 639-3 используется обозначение «тюрко-халаджский язык»[1], чтобы отличить данный язык от индоиранского языка, также именуемого «халаджским».

Классификация[править | править вики-текст]

Традиционно халаджский язык относят к огузской группе. Тем не менее, такие архаичные черты, как сохранение трёх степеней долготы гласных, сохранение начального прототюркского *h, и отсутствие смещения согласных *d > y позволяет предположить, что халаджский язык изначально не относился к огузским, и лишь впоследствии подвергся их влиянию. Примером архаизма является слово hadaq, сохранившее начальное *h и срединное *d (по диалектам произносится фрикативно: ð) — аналогичная форма в ближайших огузских языках звучит ayaq. По данной причине ряд учёных считает, что халаджи являются потомками тюркских племён Аргу.

  • Не исключена возможность исторической связи халаджского с утраченными разговорными карлукско-уйгурскими (халаджский язык может быть единственным сохранившимся их представителем) и через них с саянскими.

Географическое распространение[править | править вики-текст]

Язык в основном распространён в иранских останах Маркази и Кум. В 1968 году, согласно Дёрферу, число носителей составляло примерно 17000; по отчёту журнала Ethnologue, к 2000 году число носителей возросло до 42107.

Фонетика[править | править вики-текст]

Согласные[править | править вики-текст]

Согласные фонемы
  Лабиальные Альвеолярные Палатальные или
Постальвеолярные
Велярные Увулярные Глоттальные
Назальные m n     ŋ        
Stop p b t d k ɡ q ɢ    
Фрикативные f v s z ʃ ʒ x ɣ     h  
Flap     ɾ                
Смычные     l j            

Гласные[править | править вики-текст]

Гласные в халаджском языке имеют три степени долготы: долгие (например [qn] 'кровь'), полудолгие (напрример [bʃ] 'голова') и краткие (напрример [hat] 'лошадь'). Кроме того, некоторые гласные реализуются как дифтонги с нисходящей интонацией, например [quo̯l] ('рука, рукав').

Грамматика[править | править вики-текст]

Морфология[править | править вики-текст]

Имя[править | править вики-текст]

Различие между существительными и прилагательными выражено слабо, как и в прочих тюркских языках.

Имена в халаджском языке могут иметь маркер множественного числа и притяжательный маркер. Падежи халаджского языка традиционны для всех тюркских языков, однако в дополнение к ним имеются инструменталис (новообразование, характерное в основном для огузских языков) и экватив (вероятно, заимствован из индоарийских языков).

Формы падежных суффиксов подчиняются закону гармонии гласных. Кроме того, падежные маркеры взаимодействуют с маркерами притяжательности. Ниже приведён перечень падежных маркеров:

Падеж Маркер
Номинатив -
Датив -A, -KA
Аккузатив -I, -NI
Локатив -čA
Аблатив -dA
Инструменталис -lAn, -lA, -nA
Экватив -vāra

Глагол[править | править вики-текст]

Глаголы имеют показатели залога, времени, вида и отрицания. Морфемы присоединяются к основе глагола в следующем порядке:

Корень + залог + отрицание + время/вид + личные окончания

Синтаксис[править | править вики-текст]

Порядок слов в предложении — подлежащее, дополнение, сказуемое. Определение предшествует определяемому.

Лексика[править | править вики-текст]

Базовая лексика — тюркская, однако многие слова заимствованы из персидского или из соседних тюркских языков (например, азербайджанского).

Числительные[править | править вики-текст]

Халаджские числительные — в основном тюркские, но иногда для числительных «80» и «90» используются персидские эквиваленты:

Примеры[править | править вики-текст]

Источник: Dorfer & Tezcan (1994) p. 158-9

Перевод МФА
Когда-то у муллы Насреддина был сын. biː ki.niː mol.laː nas.ɾæd.diː.niːn oɣ.lu vaːɾ-aɾ.ti
Он сказал «О, отец, я хочу жену». hay.dɨ ki "æj baː.ba, mæn ki.ʃi ʃæj.jo.ɾum"
Он сказал, «Мой дорогой, у нас есть корова; возьми эту корову и продай её. И вот, на выручку мы купим тебе жену!» hay.dɨ ki "bɒː.ba bi.zym biː sɨ.ɣɨ.ɾɨ.myz vaːɾ, je.tib̥ bo sɨ.ɣɨ.ɾɨ saː.tɨ, naɣd ʃæj.i puˑ.lĩn, jæk biz sæ̃ ki.ʃi al.duq

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • Doerfer, Gerhard Khalaj Materials. — Bloomington: Indiana University Press, 1971.
  • Doerfer, Gerhard Grammatik des Chaladsch. — Wiesbaden: Harrassowitz, 1998.
  • Doerfer, Gerhard & Tezcan, Semih Folklore-Texte der Chaladsch. — Wiesbaden: Harrassowitz, 1994.
  • Johanson, Lars & Csató, Éva Ágnes The Turkic Languages. — London: Routledge, 1998.