Мой сосед Тоторо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мой сосед То́торо
Обложка DVD российского издания
Обложка DVD российского издания
となりのトトロ
(Tonari no Totoro)
My Neighbor Totoro
Жанр кодомо, приключения, фэнтези, драма, комедия, сказка
Анимационный фильм
Режиссёр Хаяо Миядзаки
Сценарист Хаяо Миядзаки
Композитор Дзё Хисаиси
Студия Studio Ghibli
Лицензиат Flag of Russia.svg RUSCICO
Премьера 16 апреля 1988 года
Продолжительность 88 мин.

«Мой сосед То́торо» (яп. となりのトトロ тонари но то́торо?) — полнометражный аниме-фильм, созданный японским мультипликатором Хаяо Миядзаки в 1988 году. В России фильм впервые был показан на телеканале РТР (сейчас «Россия-1») в 1993 году. DVD распространяется компанией RUSCICO.

Сюжет[править | править вики-текст]

Это история о том, как две девочки девяти и четырёх лет, Сацуки и Мэй, встречают духа-хранителя леса То́торо. Семья переехала в деревню, и девочки начинают открывать для себя новый мир — деревенский дом, окрестности, природу. Дом настолько старый, что близок к разрушению. В нём даже водятся духи — чёрные чернушки, сусуватари. Мать семейства находится в больнице, и на время её болезни вся работа по дому ложится на плечи отца и старшей дочери Сацуки. Вскоре непоседливая младшая сестра Сацуки, Мэй, встречает маленького лесного духа, который, сам того не желая, приводит её к более крупному духу, а потом и к гигантскому То́торо — хранителю леса, живущему неподалёку. Позже и Сацуки знакомится с Тоторо, когда девочки ждут отца на автобусной остановке.

Тоторо дарит девочкам небольшой свёрток из бамбуковых листьев, в котором лежат семена. Девочки высаживают семена в огороде, а ночью Тоторо помогает им прорасти. На следующий день из больницы сообщают, что мама не сможет вернуться домой на выходные. Расстроенная Мэй ссорится со своей старшей сестрой и сама отправляется к матери, но по дороге теряется. Обеспокоенная Сацуки и жители окрестности везде ищут её, но безуспешно. Тогда Тоторо по просьбе Сацуки помогает её разыскать. Котобус относит девочек в больницу Ситикоку, и девочки видят, что с мамой всё в порядке.

Список персонажей[править | править вики-текст]

Встреча с Тоторо.
  • Сацуки Кусакабэ — старшая сестра, бойкая худенькая девочка с короткими тёмными волосами, очень ответственная, заботится о сестре и об отце, помогает ему при переезде, готовит еду. Её мать говорит, что Сацуки ведёт себя как взрослая, так как вынужденно многое взяла на себя из-за её отсутствия. Поначалу она ссорится с соседским мальчиком, Канто, и избегает его, однако позже она меняет к нему своё отношение и дружится с ним. Сацуки, познакомившись с Тоторо, подружилась с ним и даже просила его помощи в поисках младшей сестры.
    Сэйю — Норико Хидака
  • Мэй Кусакабэ — младшая сестра Сацуки, маленькая девочка пяти лет с каштановыми волосами, которая ещё не ходит в школу. Упрямая и обидчивая, она находится под опекой сестры. Хотя порой они и ссорятся, но тем не менее, Мэй очень любит свою сестру, везде старается следовать и поспевать за ней. Она первой встречает Тоторо.
    Сэйю — Тика Сакомото
  • Отец — отец двух дочерей. Спокойный и рассудительный человек, старается всё объяснить своим дочерям. Относится к традициям и фольклору с уважением, приветствует духов леса и оказывает им уважение, показывая при этом хороший пример Сацуки и Мэй.
  • Мать — мать семейства. Находится в больнице Ситикокуяма. Её не выписали на выходные из-за простуды и она не смогла приехать, поэтому врачи отправили телеграмму в деревню. Дочки сильно забеспокоились из-за этого. Считает, что не нужно было отправлять телеграмму из-за простуды, чтобы не тревожить родных.
  • Канта — соседский мальчик. Выручил Сацуки и Мэй, отдав им свой зонт, когда шёл сильный дождь, сам же побежал домой налегке и промок до нитки. Не стал рассказывать своим родным, что помог девочкам, при том, что ему пришлось оправдываться за «потерю» зонта.
  • То́торо — Хранитель леса, большое мохнатое существо серого цвета. Тоторо — не традиционный японский персонаж: его полностью придумал Миядзаки. Тем не менее, для Тоторо очень естественно находится место в системе традиционных японских представлений, среди низших природных божеств, духов-хранителей местности. Они являются «смесью» нескольких животных: тануки (японская енотовидная собака), кошки (острые уши и выражения морды) и совы («шевроны» на груди и «ухающие» звуки, которые тоторо издают, когда играют ночью на окаринах). Не умеет говорить, издаёт только грудные рычащие звуки. Хотя Тоторо изображён добрым и милым персонажем, в фильме присутствуют намёки на то, что если его разозлить, может случиться большая беда[1]. Большого Тоторо (серого цвета) зовут О Тоторо, а его маленьких спутников: синего — Средний Тоторо (Тю Тоторо), белого — Маленький Тоторо (Тиби Тоторо). По-японски «о» значит «большой», но в США «О Тоторо» перевели как «King Totoro». «Тю» и «тиби» означают, соответственно, средний и маленький. Занимает 24 строчку в списке 25 лучших персонажей аниме по версии IGN.[2]
    Сэйю — Хитоси Такаги
  • Котобус — огромный кот-автобус. В Японии кошкам приписывают волшебную возможность изменять свою форму, когда они достигнут соответствующего возраста. Это называется «бакэнэко». Котобус — это бакэнэко, который увидел автобус, был заинтригован и сам превратился в него[источник не указан 438 дней]. Имеет очень информативный указатель, показывающий куда и к кому нужно ехать. Котобус передвигается с огромной скоростью, внутри не похож на живое существо, хотя сидения покрыты мехом и могут подниматься по желанию кота. Видит в темноте, испуская из глаз лучи света. Крысы со светящимися глазами — это его сигнальные огни. Для большинства людей он невидим: когда Котобус пробегает мимо, они чувствуют лишь внезапный порыв ветра.
  • Сусуватари — маленькие чёрные пушистые существа. В Японии их называют маккуро куросукэ (дословно — «чёрные, как смоль, чернушки»). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат «Маккуро куросукэ, уходите! Или мы вышибем вам глаза!». В русском дубляже: «Чёрные чернушки, выходите! Если в глаз получить не хотите!». В английском дубляже эту фразу заменили на «уходите… уходите…». Однако в субтитрах можно встретить вариант аналогичный русскому: «Black Shoots, come out! Come out… or we’ll pluck out your eyes!». Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут сусуватари, то есть «странствующая сажа», что они поселяются в покинутых домах, и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут. В фильме они той же ночью покинули дом и переселились ближе к дереву Тоторо. Чёрные чернушки снова появляются у Миядзаки в «Унесённых призраками».

История проката и особенности российских DVD-изданий[править | править вики-текст]

«Наш сосед То́торо» был выпущен одновременно с «Могилой светлячков» режиссёра Исао Такахаты, и вместе с ним продавался для показа в японских школах (как часть программы исторического и эстетического воспитания). В то время никто не думал, что люди захотят смотреть «мультфильм о двух детях с монстром в сельской местности», и «Тоторо» считался большим инвестиционным риском. Однако Миядзаки и редакторы «Animage» хотели сделать этот фильм. Поэтому они пришли к идее «разделения риска». «Grave» был очень известным романом, и из-за его «образовательного» значения ожидался некоторый уровень интереса зрителей. Судзуки, тогда главный редактор «Animage» (теперь — продюсер Ghibli), обратился к Shinchosha (Синтёся) — издательской компании, опубликовавшей «Grave». Так как Shinchosha искали путь войти в анимационный бизнес, они согласились на производство фильма по «Grave». Как Tokuma, так и Shinchosha знали, что могут потерять деньги, но начали продвигать проект (кинопрокат действительно был убыточным).

«То́торо» был выпущен в американских кинотеатрах — Troma Pictures (1995 год), на видеокассетах и LD — компанией Fox. Английский дубляж включён в Ghibli LD Box Set, на правой аналоговой дорожке. Дисней получил глобальные права на дистрибуцию фильмов Ghibli, и будет дублировать его заново. Качество изображения у дублированной версии не широкоэкранное (letterboxed), в отличие от японского. Однако японский LD темнее, поэтому, на американском LD вы получите более яркое изображение. Проблема была исправлена ремастерингом диска, включённого в коллекцию Ghibli LD.

История, рассказанная в фильме, происходит в городе Токородзава, префектуре Сайтама. Миядзаки жил в Токородзаве, который сейчас является «спальным районом» Токио. Раньше Токородзава был сельскохозяйственной местностью, окруженной холмами. Там все ещё осталось несколько природных районов, и существует группа людей, пытающихся сохранить оставшееся путем покупки этой земли. Общество называется «Totoro no Furusato National Trust Movement» (Национальное движение «Дом Тоторо»), и оно использует Тоторо в качестве своего символа. Миядзаки передал обществу цветные акварельные рисунки Тоторо для использования в брошюрах, членских карточках, майках и тому подобном. Миядзаки также пожертвовал 3 миллиона долларов городу для покупки земли, предназначавшейся для возделывания.

Релиз на Видео[править | править вики-текст]

В Японии с 1988 года аниме было выпущено на фирменных японских видеокассетах Toshiba, Konica, Yamaha, Hitachi, Panasonic, JVC, Akai, Fuji, TDK, Sony, Maxell, Funai, Sanyo, Seiki, Adachi, Nagasaki и других фирм. В Корее распространено также и на фирменных корейских видеокассетах Samsung, GoldStar (с 1996 года — LG), Daewooo, SKC, Scena, Saehan и других фирм. В США и Канаде была выпущена и англоязычная версия аниме с дубляжем компании Streamline Pictures на точно таких же VHS. Аниме распространялось в системе NTSC. В Китае и в других странах мира распространялся также и в системе PAL. Изначально копии распространялись с профессиональной кассеты Betacam SP.

В СССР в конце 80-х — начале 90-х, позже в России в 1990-е аниме нелегально распространялись и продавались в видеопрокатах в авторских одноголосых закадровых переводах в японском оригинале на импортных, преимущественно японских и корейских VHS в системах PAL и NTSC, со звуком «моно». Также в России в середине 1990-х распространялась версия аниме с американским дубляжем компании Streamline Pictures. В 1990-е годы аниме выпускалось на Laserdisc со звуком Dolby Surround.

В апреле 1997 года аниме было впервые выпущено на DVD в Японии, в США и Канаде со звуковой дорожкой Dolby Digital 2.0, 5.1. В бонусе содержались: трейлеры, документальный фильм о съёмках аниме, раскадровки, эскизы, интервью Хаяо Мияздаки, Дзё Хисаиси, и других создателей и Сейю; а также аудиокомментарий Хаяо Миядзаки. В специальных DVD-изданиях выпускался и со звуком DTS. Позже, аниме также выпускалось на DVD в Корее и других странах мира в разных вариантах дубляжа, и с субтитрами. В России с 2001 года выпускался на DVD с любительским одноголосым и многоголосыми переводами, а также на двухсторонних DVD в паре с «Ведьминой службой доставки».

Технические данные:

  • Изображение: цветное, 16:9, NTSC
  • Язык меню — английский
  • Язык звука — японский 2.0, Русский Surround DD 5.1
  • Субтитры — английские, японские

В апреле 2003 года в России аниме выпущено на DVD с любительским двухголосым переводом Петра Гланца и Т. Казаковой, и оригинальной японской дорожкой в Dolby Digital 5.1 Surround, только с английскими и японскими субтитрами. Меню также английское.

Также в России аниме выпускалась на DVD с другим любительским двухголосым переводом. Позднее аниме выпускалось на DVD с многоголосым закадровым переводом студии «Инес» по заказу компании «Централ Партнершип» в Dolby Digital 5.1, с тем же бонусом (см. выше), а также с фильмографией. Меню на 3-х языках: на русском, английском и японском.

Технические данные:

  • Изображение: цветное, 16:9, PAL/NTSC
  • Языки меню — русский, английский и японский
  • Язык звука — Русский (многоголосый, «Централ Партнершип») Surround DD 5.1, английский (дубляж) 5.1, японский 2.0 и 5.1
  • Субтитры — английские, французский, испанские, португальские, русские, иврит, арабские, китайские, японские
  • Бонус: фильмографии, остальное см. выше

Также аниме выпущено на DVD с двухголосым переводом студии «Tycoon», и другими многоголосыми закадровыми переводами.

Саундтрек[править | править вики-текст]

Саундтрек к аниме был выпущен на аудиокассетах в Японии в мае 1988 года и распространялся во всём мире. В России в 1990-е годы саундтрек распространялся на «пиратских» аудиокассетах и компакт-дисках.

Влияние[править | править вики-текст]

Упоминание в других произведениях[править | править вики-текст]

Кадр из мультфильма «История игрушек: Большой побег» студии Pixar с Тоторо в качестве мягкой игрушки (слева)
  • В аниме Хаяо Миядзаки «Ведьмина служба доставки» в кадре сидящего отца на её постели, появляется плюшевый Тоторо.
  • В другой работе Хаяо Миядзаки, «Рыбка Поньо на утёсе», есть эпизод, где Ри́са напевает слова из открывающей музыкальной композиции «Тоторо».
  • В аниме-фильме Макото Синкая «Пять сантиметров в секунду», на одном из кадров появляется Котобус в виде магнитика.
  • Главный герой сериала Самурай Джек в XXXIII серии встречает Тоторо — чрезмерно дружелюбное существо, которое мешает на каждом его движении.
  • В 5-й и 6-й сериях аниме «Top o Nerae! Gunbuster» на стене комнаты висит плакат «Мой сосед Тоторо».
  • Тоторо упоминается в одиннадцатой серии аниме «Kare Kano».
  • Тоторо появляется в качестве мягкой игрушки в мультфильме «История игрушек: Большой побег» студии Pixar.
  • Тоторо можно увидеть в нескольких сериях 11-го сезона Южного парка, а сцена знакомства Картмана в костюме Енота с Ктулху в серии «Восхождение Мистериона» полностью копирует сцену знакомства Мэй с Тоторо.
  • В одной из серий мультсериала «Мульти-Россия» про Сахалинскую область можно увидеть медведя, раскрашенного как Тоторо.
  • В инди-игре NaissanceE можно встретить маленького кубического Тоторо, сидящего на диване перед телевизором.

Прочее[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Иванов Б. А. Введение в японскую анимацию. — 2-е изд. — М.: Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры», 2001. — С. 105. — 396 с. — ISBN ISBN 5-901631-01-3.
  2. Mackenzie, Chris. Top 25 Anime Characters of All Time (англ.). IGN (20 октября 2009 года). Проверено 21 октября 2009. Архивировано из первоисточника 28 августа 2011.
  3. Oliveira, I. D. S.; Schaffer, S.; Kvartalnov, P. V.; Galoyan, E. A.; Palko, I. V.; Weck-Heimann, A.; Geissler, P.; Ruhberg, H.; Mayer G. A new species of Eoperipatus (Onychophora) from Vietnam reveals novel morphological characters for the South-East Asian Peripatidae (англ.) // Zoologischer Anzeiger - A Journal of Comparative Zoology. — 2013. — DOI:10.1016/j.jcz.2013.01.001

Ссылки[править | править вики-текст]