Факультет (фильм): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Сюжет: Исправлена опечатка
Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение через приложение для Android
→‎Поднятые в фильме темы: уточнение, источники
Строка 52: Строка 52:
== Поднятые в фильме темы ==
== Поднятые в фильме темы ==
{{ОРИСС|дата=30 августа 2018}}
{{ОРИСС|дата=30 августа 2018}}
В свежей статье, озаглавленной «Инопланетяне из «Факультета» 1998-го г. даже не были злыми» ({{Lang-en|The Aliens From 1998's The Faculty Weren't Even Evil}}) и опубликованной на популярном сайте ''ReelRundown.com'', портале о кино и аниме, в августе 2018 г., журналист Эш Грей убедительно доказывает, что инопланетяне были миролюбивы и гуманны, а единственными агрессорами проявили себя сами ученики<ref>{{Cite news|title=The Aliens From 1998's The Faculty Weren't Even Evil|url=https://reelrundown.com/movies/The-Faculty-How-A-Bunch-of-Tweaked-Out-Teenagers-Destroyed-Utopia|work=ReelRundown|accessdate=2018-10-09|language=en}}</ref>. Все убийства совершены в основном незаражёнными учениками: на директора поднимает руку Зик, вдогонку Делайле стреляет Стокли. И в итоге автор статьи задаётся вопросом: в чём же разница между Зиком, Стокли и так называемой Мэрибет? ({{Lang-en|In the end, what's the difference between Stokely, Zeke, and "Marybeth?"}})

Герои фильма неоднократно повторяют фразу «'''Мне давно хотелось это сделать'''», после того как их телом завладевают инопланетные паразиты. Это говорит о внутреннем раскрепощении, избавлении от комплексов и моральных императивов. В кульминационном диалоге '''Мэрибэт''' со '''Стокли''', вслед за которым Мэрибэт впервые показывает своё истинное «лицо», звучит эта же мысль о необходимости «быть собой»:
Герои фильма неоднократно повторяют фразу «'''Мне давно хотелось это сделать'''», после того как их телом завладевают инопланетные паразиты. Это говорит о внутреннем раскрепощении, избавлении от комплексов и моральных императивов. В кульминационном диалоге '''Мэрибэт''' со '''Стокли''', вслед за которым Мэрибэт впервые показывает своё истинное «лицо», звучит эта же мысль о необходимости «быть собой»:
{{Цитата|— Они пробедили, мы проиграли.|— Так ли это? Стэн не выглядел несчастным.|— Потому что это был не Стэн. Они подменили его.|— Может, он стал лучше, чем был раньше. Избавился от сомнений. Я знаю, ты гордишься тем, что стоишь в стороне, но разве тебе не надоело быть не собой? Я знаю, мне надоело. (превращается в монстра)}}
{{Цитата|— Они пробедили, мы проиграли.|— Так ли это? Стэн не выглядел несчастным.|— Потому что это был не Стэн. Они подменили его.|— Может, он стал лучше, чем был раньше. Избавился от сомнений. Я знаю, ты гордишься тем, что стоишь в стороне, но разве тебе не надоело быть не собой? Я знаю, мне надоело. (превращается в монстра)}}
Примечательно, что в первой же их беседе Мэрибэт также рекомендует Стокли «быть собой». Их разговор напоминает общение с психологом: Мэрибэт мягко, но настойчиво увещевает девушку, убеждая ту делать всё, чтобы стать счастливой. Когда Стокли признаётся в [[Гетеросексуальность|гетеросексуальности]], Мэрибэт призывает её стать [[Лесбиянство|лесбиянкой]] вопреки общественному неодобрению, как будто подозревая, что от полного раскрепощения Стокли сдерживают нормы морали или психологические комплексы. Однако Стокли не желает подобного «раскрепощения», и Мэрибэт больше не настаивает вплоть до кульминационной сцены фильма.
Примечательно, что в первой же их беседе Мэрибэт также рекомендует Стокли «быть собой». Их разговор напоминает общение с психологом: Мэрибэт мягко, но настойчиво увещевает девушку, убеждая ту делать всё, чтобы стать счастливой. Когда Стокли признаётся в [[Гетеросексуальность|гетеросексуальности]], Мэрибэт призывает её стать [[Лесбиянство|лесбиянкой]] вопреки общественному неодобрению, как будто подозревая, что от полного раскрепощения Стокли сдерживают нормы морали или психологические комплексы. Однако Стокли не желает подобного «раскрепощения», и Мэрибэт больше не настаивает вплоть до кульминационной сцены фильма. Остальные «обращённые» герои тоже становятся деликатными и чуткими, чего с ними не случалось ранее, и автор статьи из ''ReelRundown.com'' с горечью отмечает, что истинное лицо учителей и учащихся гораздо менее человечно.


Из этого следует вывод, что все предыдущие герои, к кому Мэрибэт обращалась с похожим предложением, ответили согласием и изъявили желание «стать собой». Следовательно, '''тренер Уиллис''', '''Миссис Олсон''' и, возможно, '''Делайла''' подверглись влиянию Мэрибэт по собственному желанию, а не насильно — пожелав раскрепоститься самим и избавиться от комплексов.
Из этого следует вывод, что все предыдущие герои, к кому Мэрибэт обращалась с похожим предложением, ответили согласием и изъявили желание «стать собой». Следовательно, '''тренер Уиллис''', '''Миссис Олсон''' и, возможно, '''Делайла''' подверглись влиянию Мэрибэт по собственному желанию, а не насильно — пожелав раскрепоститься самим и избавиться от комплексов.
Строка 60: Строка 62:
Насильно обращают других лишь сами новообращённые, а не Мэрибэт. Она легко могла напасть на Зика во время интимной сцены в кладовке, но не стала; могла, улучив момент, сразу обратить Стокли, но не стала; могла напасть на ребят в доме Зика, воспользовавшись уязвимостью опьянённых «нюхнувших», но вновь не стала. Вывод один: большинство землян действительно хотели «стать собой», а впоследствии прибегали к насилию не из-за влияния паразитов, а по собственной воле. Паразиты лишь побуждали жертву вести себя разнузданно-эротично и беспринципно, но эти негативные черты всегда имели место в человеческой душе.
Насильно обращают других лишь сами новообращённые, а не Мэрибэт. Она легко могла напасть на Зика во время интимной сцены в кладовке, но не стала; могла, улучив момент, сразу обратить Стокли, но не стала; могла напасть на ребят в доме Зика, воспользовавшись уязвимостью опьянённых «нюхнувших», но вновь не стала. Вывод один: большинство землян действительно хотели «стать собой», а впоследствии прибегали к насилию не из-за влияния паразитов, а по собственной воле. Паразиты лишь побуждали жертву вести себя разнузданно-эротично и беспринципно, но эти негативные черты всегда имели место в человеческой душе.


Например, воткнуть директору карандаш в ладонь в завязке фильма '''тренера Уиллиса''' никто не принуждает: он делает это из чисто личных побуждений. Тем самым он не обращает Мисс Дрейк и полностью не обездвиживает её, а всего лишь проявляет [[садизм]], наконец-то «став собой». То же относится и к поведению '''Миссис Олсон''': удары ножницами не нужны для обращения, они выражают её личный протест, месть за отказ Мисс Дрейк купить компьютеры для школы. Пожилая скромница, наутро Миссис Олсон является в колледж накрашенной и кокетливой: благодаря Мэрибэт она становится «собой», которой никогда прежде не решалась быть. Заражённый паразитами, каждый из героев отбрасывает прочь нормы приличия и общепринятый моральный кодекс. Примечательно, что именно к такой стратегии поведения и призывают современные психологи: к бодипозитиву, раскрепощению своей сексуальности, стремлению познать себя и воплотить свои скрытые желания.
Например, воткнуть директору карандаш в ладонь в завязке фильма '''тренера Уиллиса''' никто не принуждает: он делает это из чисто личных побуждений. Тем самым он не обращает Мисс Дрейк и полностью не обездвиживает её, а всего лишь проявляет [[садизм]], наконец-то «став собой». То же относится и к поведению '''Миссис Олсон''': удары ножницами не нужны для обращения, они выражают её личный протест, месть за отказ Мисс Дрейк купить компьютеры для школы. Журналист из ''ReelRundown.com'' уверен, что агрессия исходила от самих обиженных ею героев, а не от пришельцев. Пожилая скромница, наутро Миссис Олсон является в колледж накрашенной и кокетливой: благодаря Мэрибэт она становится «собой», которой никогда прежде не решалась быть. Заражённый паразитами, каждый из героев отбрасывает прочь нормы приличия и общепринятый моральный кодекс. Примечательно, что именно к такой стратегии поведения и призывают современные психологи: к бодипозитиву, раскрепощению своей сексуальности, стремлению познать себя и воплотить свои скрытые желания.




Раскованность приобретается и в манере держаться обращённой '''Мисс Бёрк''': при общении с Зиком она непристойно то и дело касается его лица и сквернословит, что придаёт их общению схожесть с половым актом. Недаром «аппетитные» средства из багажника Зика становятся [[лейтмотив]]ом их встреч, при следующей из которых Мисс Бёрк уже не скрывает своей заинтересованности в [[Половой акт|интимном контакте]]:{{цитата|автор=|— Я так понимаю, вы передумали насчёт шоколадного слабительного?|— Точнее, я бы предпочла что-нибудь с вишнёвым ароматом, если ты понимаешь.|— Извините, у меня всё закончилось. Но есть кое-что другое.|— Да?|— Да.|— Что-нибудь аппетитное!}}Очевидно, что ничто из описанного не служит средством достижения целей паразита: напротив, в этом новом бесстыдном образе видна сама Мисс Бёрк, молодая одинокая женщина, поборовшая сексуальную подавленность и искренне заинтересованная в Зике. Статья в журнале «[[The New York Times|New York Times]]» от 15 ноября 1998 г., посвящённая премьере фильма, вышла под названием «Фильмы выходного дня: многообещающая Фамке Янссен; преображение как стиль жизни, и не только на экране» ({{lang-en|HOLIDAY FILMS: UP AND COMING -- Famke Janssen; Transformations As a Way of Life, Not Just on Screen}}<ref name=":1">{{Cite news|title=HOLIDAY FILMS: UP AND COMING -- Famke Janssen; Transformations As a Way of Life, Not Just on Screen|first=Justine|last=Elias|url=https://www.nytimes.com/1998/11/15/movies/holiday-films-up-coming-famke-janssen-transformations-way-life-not-just-screen.html|accessdate=2018-07-17|language=en}}</ref>). И первое наскакивание Мисс Бёрк на Зика не имеет ничего общего с целями паразита: Мисс Бёрк, отбросив стыдливую робость, обрушивает на Зика негодование неравнодушного к его судьбе человека. Чтобы завязать с наркотиками и взяться за спорт, ему и нужна-то была только такая жёсткая рука, только взбучка от старшего. Зик — это образ никому не нужного, лишённого родительской опеки, но всё же одарённого подростка ({{lang-en|a promising but wayward student}}<ref name=":1" />). Инопланетным паразитам нет дела до будущего Зика, до его отверженности родителями и саморазрушения — но преобразившейся Мисс Бёрк есть. Именно это Мэрибэт и называет «быть собой» — в случае Мисс Бёрк это смелость бороться за благополучие небезразличного человека.
Раскованность приобретается и в манере держаться обращённой '''Мисс Бёрк''': при общении с Зиком она непристойно то и дело касается его лица и сквернословит, что придаёт их общению схожесть с половым актом. Недаром «аппетитные» средства из багажника Зика становятся [[лейтмотив]]ом их встреч, при следующей из которых Мисс Бёрк уже не скрывает своей заинтересованности в [[Половой акт|интимном контакте]]:{{цитата|автор=|— Я так понимаю, вы передумали насчёт шоколадного слабительного?|— Точнее, я бы предпочла что-нибудь с вишнёвым ароматом, если ты понимаешь.|— Извините, у меня всё закончилось. Но есть кое-что другое.|— Да?|— Да.|— Что-нибудь аппетитное!}}Очевидно, что ничто из описанного не служит средством достижения целей паразита: напротив, в этом новом бесстыдном образе видна сама Мисс Бёрк, молодая одинокая женщина, поборовшая сексуальную подавленность и искренне заинтересованная в Зике. Статья в журнале «[[The New York Times|New York Times]]» от 15 ноября 1998 г., посвящённая премьере фильма, вышла под названием «Фильмы выходного дня: многообещающая Фамке Янссен; преображение как стиль жизни, и не только на экране» ({{lang-en|HOLIDAY FILMS: UP AND COMING -- Famke Janssen; Transformations As a Way of Life, Not Just on Screen}}<ref name=":1">{{Cite news|title=HOLIDAY FILMS: UP AND COMING -- Famke Janssen; Transformations As a Way of Life, Not Just on Screen|first=Justine|last=Elias|url=https://www.nytimes.com/1998/11/15/movies/holiday-films-up-coming-famke-janssen-transformations-way-life-not-just-screen.html|accessdate=2018-07-17|language=en}}</ref>). И первое наскакивание Мисс Бёрк на Зика не имеет ничего общего с целями паразита: Мисс Бёрк, отбросив стыдливую робость, обрушивает на Зика негодование неравнодушного к его судьбе человека. Чтобы завязать с наркотиками и взяться за спорт, ему и нужна-то была только такая жёсткая рука, только взбучка от старшего. Зик — это образ никому не нужного, лишённого родительской опеки, но всё же одарённого подростка ({{lang-en|a promising but wayward student}}<ref name=":1" />). Инопланетным паразитам нет дела до будущего Зика, до его отверженности родителями и саморазрушения — но преобразившейся Мисс Бёрк есть. Именно это Мэрибэт и называет «быть собой» — в случае Мисс Бёрк это смелость бороться за благополучие небезразличного человека.
Строка 86: Строка 90:
* социальное разделение в школе;
* социальное разделение в школе;
* сектантство и др.
* сектантство и др.

В статье «Инопланетяне из «Факультета» 1998-го г. даже не были злыми» автор подчёркивает, что «королева инопланетян» планировали искоренить их все: «Ни боли. Ни страха. Ни войны. Ни расизма. Ни сексизма. Ни книг серии "помоги-себе-сам"» ({{Lang-en|No pain. No fear. No war. No racism. No sexism. No self-help books}}).


== Факты ==
== Факты ==

Версия от 11:47, 9 октября 2018

Факультет
The Faculty
Постер фильма
Жанры триллер, фильм ужасов, фантастика
Режиссёр Роберт Родригес
Продюсер Элисабет Авельян
Автор
сценария
Кевин Уильямсон
В главных
ролях
Элайджа Вуд
Джош Хартнетт
Сальма Хайек
Лора Харрис
Фамке Янссен
Роберт Патрик
Джордана Брюстер
Оператор Энрике Чедьяк
Композитор Марко Белтрами
Кинокомпания Соединённые Штаты Америки Dimension Films
Дистрибьютор Miramax Films
Длительность 104 мин
Бюджет 15 млн. $
Сборы 75 млн $
Страна Флаг США США
Язык английский
Год 1998
IMDb ID 0133751
Официальный сайт (англ.)
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Факультет»[1] (англ. The Faculty) — американский фантастический фильм ужасов режиссёра Роберта Родригеса. Картина была номинирована на премию «Сатурн» в категориях «Лучший фильм ужасов» и «Лучший молодой актер». Фильм занял 432 место в списке 500 лучших фильмов ужасов по мнению пользователей сайта IMDb.[2]

Слоганы

  • «Повстречайтесь с порождением инопланетян» (англ. «Meet the alien generation»)
  • «Эти школьники вот-вот обнаружат, что их учителя правда с другой планеты» (англ. «These students are about to discover theur teachers are really from another planet»)
  • «Ну-ка пойдём посмотрим на твоего учителя» (англ. «Take me to your teacher»)
  • «25-го декабря уроки закончатся навсегда» (англ. «On December 25th, school's out forever»)

Сюжет

Место действия фильма — колледж Хэррингтон в Огайо. После педагогического совета директор школы мисс Дрэйк с миссис Олсон уходят из школы последними. Мисс Дрэйк возвращается за забытыми ключами, но сталкивается на входе с тренером Уиллисом, который просит у неё карандаш, а затем пронзает им её ладонь. Мисс Дрэйк убегает и встречает миссис Олсон. Пострадавшей при помощи миссис Олсон удается скрыться от тренера, но миссис Олсон закалывает директора ножницами.

Далее действие разворачивается за двое суток. Главные участники — фотограф Кейси, капитан школьной команды по футболу Стэн, его девушка Делайла, капитан группы поддержки, продавец наркотиков Зик, новенькая Мэрибэт и готичная Стокли, которая притворяется лесбиянкой, хотя тайно влюблена в Стэна.

Директор так и не появилась, а пожилая Миссис Олсон похорошела. На футбольном поле Кейси находит странную личинку. На уроке биологии юноша показывает находку мистеру Ферлонгу. Тот решает, что этот паразит — новый вид, и собирается отослать его в университет, однако организм кусает его за палец. Стэн же в душевой неожиданно сталкивается с задыхающейся старушкой мисс Бруммель. Поражённых Стэна и Кейси Миссис Олсон впоследствии убеждает, что Бруммель просто тяжело больна. Но в объектив фотоаппарата Кейси с тревогой замечает, что тренер с поля наблюдает за ним, стоя под струями воды.

Затем юноша с Делайлой проскальзывают в учительскую, куда внезапно заходят Миссис Олсон и тренер; студенты прячутся в чулан. Пришедшие говорят о неизбежности смерти мисс Бруммель и преподавателях в своих рядах, когда заходит медсестра Харпер. Двое нападают на неё, а Кейси и Делайла в чулане обнаруживают труп Бруммель. Ребята спасаются бегством и встречают учителя истории и директора. Когда медсестра спокойно выходит из учительской вместе с нападавшими, Кейси понимает, что они все заодно. Учащиеся убегают. Тем же вечером Кейси возвращается в школу с родителями и двумя полицейскими. Те обследуют чулан, но не обнаруживают труп. Мисс Дрейк приглашает полицейского в кабинет, слышен шум борьбы, но те выходят из кабинета как ни в чём не бывало. Дома начинается скандал — родители подозревают сына в наркомании, а Кейси отказывается возвращаться в школу.

Утром Кейси вынужденно идёт на занятия. По голосовой связи разных студентов приглашают к директору. Кейси замечает, что у многих ребят изменилось поведение — они стали более осторожными и сосредоточенными. Он высказывает предположение о сектантстве. Стала иной и манера держать себя мисс Бёрк. Зик поражён новым эротичным амплуа мисс Бёрк и её агрессивностью, но не находит объяснения.

Делайла изменила прическу и надела очки, чтобы быть менее заметной. Они с Кейси решают заручиться помощью: тот всё рассказывает Стокли, а Делайла — Стэну. В коридоре все четверо встречаются и решают зайти в кабинет биологии, чтобы проверить организм, помещенный в аквариум. В это время Зик ведёт Мэрибэт в кладовку, чтобы взять химикаты для своих наркотиков, между ними вспыхивает искра. Случайно они слышат разговор четвёрки о возможных причинах происходящей неразберихи. Студенты не обнаруживают недавно найденный организм, а в кабинет заходит мистер Ферлонг. Ребята доверчиво делятся с ним догадками о вторжении пришельцев. Ферлонг нападает, Зик отрезает ему пальцы, которые оказываются самостоятельными. В последний момент Зик обезвреживает учителя, воткнуть ручку с наркотиком в глаз. Студенты спешно покидают кабинет и едут к Зику.

Зик показывает свою нарколабораторию. Экспериментируя с личинкой, он помещает её в клетку подопытной крысы Оскара. Личинка завладевает Оскаром, а Зик убивает крысу и препарирует её. Эксперимент показывает, что наркотик-диуретик «Скат» (англ. scat) высушивает личинки и пригоден для борьбы с пришельцами. Чтобы выявить «чужих» среди своих, студенты решают принять по дозе. Кейси послушно вдыхает наркотик. Стэн тоже «чист», как и Зик. Стокли приходится убеждать. Реакция Стокли на наркотик резко отличается от поведения Кейси, Стэна и Зика: вместо смеха она подавленно, с напряжением озирается вокруг. Мэрибэт и Делайла упрямятся: первая боится анафилактического шока. В итоге девушки вдыхают одновременно. Лицо Делайлы искажается рябью передвигающихся под кожей паразитов. Она разрушает оборудование и сбегает. Стокли стреляет ей вдогонку. Студенты договариваются убить «королеву» пришельцев, с тем чтобы освободить людей от личинок. Группа сходится во мнении, что «королева» не кто иная, как мисс Дрэйк.

Студенты добираются до спортзала школы. Неожиданно появляется мисс Дрэйк, и Кейси со Стэном хотят заставить её вдохнуть наркотик под стволом пистолета. Директор догадывается, что все ребята «нюхнули», и Зик жмёт на курок. Но после выстрела в лоб мисс Дрэйк оживает, а Мэрибэт высыпает на неё весь «Скат». Стэн решает сбегать на разведку, но возвращается уже не тем.

У компании кончается весь «Скат» — остатки только в машине Зика. Он и Кейси решаются на вылазку. Возле машины Зик встречает похорошевшую мисс Бёрк. Следует нападение, мисс Бёрк проникает в салон, но успевший пристегнуться Зик врезается в автобус.

Выясняется, что настоящая «королева» не мисс Дрэйк и не тренер Уиллис, а Мэрибэт. Она нападает на Стокли, и та вместе с Кейси спасается к бассейну. Но Мэрибэт, сбросив личину, утаскивает Стокли в воду. Вернувшийся Зик застаёт Мэрибэт обнажённой после метаморфозы. Она прошла проверку порошком хитростью: на секунду закрыв ноздри внутренними мембранами и лишь имитируя понюшку. Стокли тоже успела измениться, но её удаётся нейтрализовать. Зик заставляет Кейси «нюхнуть», он проходит проверку. Вскоре Зик оглушён в борьбе, а Кейси с запасами «Ската» заманивает Мэрибэт в обличье монстра в ловушку, запуская механизм складывания платформы со зрительскими местами в зале. Он втыкает ей в глаз все оставшиеся ручки со «Скатом», несколько личинок вонзаются в лицо юноши и проникают под кожу. Но вскоре наркотик действует, личинки сами выпадают и рассыпаются, борьба завершена.

Эпилог: спустя месяц в колледже всё встало на свои места. Кейси прославился и начал встречаться с Делайлой, а Стокли, отказавшаяся от готического стиля, со Стэном. Зик записался в футбольную команду, так же имеется намек о его романтических отношениях с мисс Бёрк. Мистер Ферлонг почти здоров, нося чёрную повязку на левом глазу и лишившись четырёх пальцев правой руки. Тренер тоже в прежней форме, однако несколько учителей бесследно исчезли, что и привлекает теперь в Хэррингтон репортёров со всех уголков Америки.

Поднятые в фильме темы

В свежей статье, озаглавленной «Инопланетяне из «Факультета» 1998-го г. даже не были злыми» (англ. The Aliens From 1998's The Faculty Weren't Even Evil) и опубликованной на популярном сайте ReelRundown.com, портале о кино и аниме, в августе 2018 г., журналист Эш Грей убедительно доказывает, что инопланетяне были миролюбивы и гуманны, а единственными агрессорами проявили себя сами ученики[3]. Все убийства совершены в основном незаражёнными учениками: на директора поднимает руку Зик, вдогонку Делайле стреляет Стокли. И в итоге автор статьи задаётся вопросом: в чём же разница между Зиком, Стокли и так называемой Мэрибет? (англ. In the end, what's the difference between Stokely, Zeke, and "Marybeth?")

Герои фильма неоднократно повторяют фразу «Мне давно хотелось это сделать», после того как их телом завладевают инопланетные паразиты. Это говорит о внутреннем раскрепощении, избавлении от комплексов и моральных императивов. В кульминационном диалоге Мэрибэт со Стокли, вслед за которым Мэрибэт впервые показывает своё истинное «лицо», звучит эта же мысль о необходимости «быть собой»:

— Они пробедили, мы проиграли.
— Так ли это? Стэн не выглядел несчастным.
— Потому что это был не Стэн. Они подменили его.
— Может, он стал лучше, чем был раньше. Избавился от сомнений. Я знаю, ты гордишься тем, что стоишь в стороне, но разве тебе не надоело быть не собой? Я знаю, мне надоело. (превращается в монстра)

Примечательно, что в первой же их беседе Мэрибэт также рекомендует Стокли «быть собой». Их разговор напоминает общение с психологом: Мэрибэт мягко, но настойчиво увещевает девушку, убеждая ту делать всё, чтобы стать счастливой. Когда Стокли признаётся в гетеросексуальности, Мэрибэт призывает её стать лесбиянкой вопреки общественному неодобрению, как будто подозревая, что от полного раскрепощения Стокли сдерживают нормы морали или психологические комплексы. Однако Стокли не желает подобного «раскрепощения», и Мэрибэт больше не настаивает вплоть до кульминационной сцены фильма. Остальные «обращённые» герои тоже становятся деликатными и чуткими, чего с ними не случалось ранее, и автор статьи из ReelRundown.com с горечью отмечает, что истинное лицо учителей и учащихся гораздо менее человечно.

Из этого следует вывод, что все предыдущие герои, к кому Мэрибэт обращалась с похожим предложением, ответили согласием и изъявили желание «стать собой». Следовательно, тренер Уиллис, Миссис Олсон и, возможно, Делайла подверглись влиянию Мэрибэт по собственному желанию, а не насильно — пожелав раскрепоститься самим и избавиться от комплексов.

Насильно обращают других лишь сами новообращённые, а не Мэрибэт. Она легко могла напасть на Зика во время интимной сцены в кладовке, но не стала; могла, улучив момент, сразу обратить Стокли, но не стала; могла напасть на ребят в доме Зика, воспользовавшись уязвимостью опьянённых «нюхнувших», но вновь не стала. Вывод один: большинство землян действительно хотели «стать собой», а впоследствии прибегали к насилию не из-за влияния паразитов, а по собственной воле. Паразиты лишь побуждали жертву вести себя разнузданно-эротично и беспринципно, но эти негативные черты всегда имели место в человеческой душе.

Например, воткнуть директору карандаш в ладонь в завязке фильма тренера Уиллиса никто не принуждает: он делает это из чисто личных побуждений. Тем самым он не обращает Мисс Дрейк и полностью не обездвиживает её, а всего лишь проявляет садизм, наконец-то «став собой». То же относится и к поведению Миссис Олсон: удары ножницами не нужны для обращения, они выражают её личный протест, месть за отказ Мисс Дрейк купить компьютеры для школы. Журналист из ReelRundown.com уверен, что агрессия исходила от самих обиженных ею героев, а не от пришельцев. Пожилая скромница, наутро Миссис Олсон является в колледж накрашенной и кокетливой: благодаря Мэрибэт она становится «собой», которой никогда прежде не решалась быть. Заражённый паразитами, каждый из героев отбрасывает прочь нормы приличия и общепринятый моральный кодекс. Примечательно, что именно к такой стратегии поведения и призывают современные психологи: к бодипозитиву, раскрепощению своей сексуальности, стремлению познать себя и воплотить свои скрытые желания.


Раскованность приобретается и в манере держаться обращённой Мисс Бёрк: при общении с Зиком она непристойно то и дело касается его лица и сквернословит, что придаёт их общению схожесть с половым актом. Недаром «аппетитные» средства из багажника Зика становятся лейтмотивом их встреч, при следующей из которых Мисс Бёрк уже не скрывает своей заинтересованности в интимном контакте:

— Я так понимаю, вы передумали насчёт шоколадного слабительного?
— Точнее, я бы предпочла что-нибудь с вишнёвым ароматом, если ты понимаешь.
— Извините, у меня всё закончилось. Но есть кое-что другое.
— Да?
— Да.
— Что-нибудь аппетитное!

Очевидно, что ничто из описанного не служит средством достижения целей паразита: напротив, в этом новом бесстыдном образе видна сама Мисс Бёрк, молодая одинокая женщина, поборовшая сексуальную подавленность и искренне заинтересованная в Зике. Статья в журнале «New York Times» от 15 ноября 1998 г., посвящённая премьере фильма, вышла под названием «Фильмы выходного дня: многообещающая Фамке Янссен; преображение как стиль жизни, и не только на экране» (англ. HOLIDAY FILMS: UP AND COMING -- Famke Janssen; Transformations As a Way of Life, Not Just on Screen[4]). И первое наскакивание Мисс Бёрк на Зика не имеет ничего общего с целями паразита: Мисс Бёрк, отбросив стыдливую робость, обрушивает на Зика негодование неравнодушного к его судьбе человека. Чтобы завязать с наркотиками и взяться за спорт, ему и нужна-то была только такая жёсткая рука, только взбучка от старшего. Зик — это образ никому не нужного, лишённого родительской опеки, но всё же одарённого подростка (англ. a promising but wayward student[4]). Инопланетным паразитам нет дела до будущего Зика, до его отверженности родителями и саморазрушения — но преобразившейся Мисс Бёрк есть. Именно это Мэрибэт и называет «быть собой» — в случае Мисс Бёрк это смелость бороться за благополучие небезразличного человека.

В свете этого кажется особенно интересным и даже ироничным идейное содержание фильма: полное раскрепощение и избавление от моральных комплексов губительно и недопустимо. Незавуалированная смелость в изъявлении желаний означает «проигрыш» землян, а способность вовремя «нюхнуть» становится торжеством их победы.

Понюшка «зелья» тоже превращается в лейтмотив картины. Все значимые этапы развития сюжета сопровождаются приёмом белого порошка подростками. На фоне употребления наркотиков поднимаются и все ключевые проблемы фильма:

  • подростковая распущенность;
  • ношение оружия;
  • школьное насилие;
  • гомофобия в школе;
  • подростковая наркомания;
  • распространение наркотиков в школе;
  • истинные и мнимые ценности;
  • родительский контроль и его отсутствие;
  • общественное мнение и его влияние;
  • школьная неуспеваемость подростков;
  • отношение к субкультурам в школе;
  • роль дружбы;
  • индивидуализм;
  • проблема свободного выбора;
  • проблема глобального изменения климата;
  • выбор жизненного пути;
  • социальное разделение в школе;
  • сектантство и др.

В статье «Инопланетяне из «Факультета» 1998-го г. даже не были злыми» автор подчёркивает, что «королева инопланетян» планировали искоренить их все: «Ни боли. Ни страха. Ни войны. Ни расизма. Ни сексизма. Ни книг серии "помоги-себе-сам"» (англ. No pain. No fear. No war. No racism. No sexism. No self-help books).

Факты

  • Способ, которым паразиты управляют жертвами, называется «контролем сознания». Принято считать, что гуманны и допустимы те методы контроля сознания, которые не лишают человека свободы выбора и предоставляют ему самостоятельно распоряжаться своей жизнью, притом что подлинная личность индивидуума не разрушается и не подвергается угнетению[5]. Мэрибэт, королева-захватчица, выступает в случае контроля сознания «агентом влияния». Позиционируя себя как друга или наставника, она вербально добивается ослабления личностной защиты, тем самым делая человека более уязвимым для манипулирования. «Агент влияния» поддерживает у жертвы иллюзию контроля над ситуацией, и человек полагает, что «делает собственный выбор». Так разрывается связь между собственным критическим сознанием жертвы и принятием решений. В итоге человек верит, что решил добровольно «стать собой» и отказаться от свободной воли в пользу инопланетной захватчицы. Контроль сознания иначе называют реформированием мышления[5]. В секте создаётся псевдоличность, которая подавляет подлинное «я» и поддаётся контролю[5]. Как и в случае секты, заражение паразитами влияет на то, что жертвы пьют, как они одеваются и с кем проводят своё время.
  • В начале фильма Делайла упоминает Исти Лаудер, американский бренд косметики класса люкс.
  • Имя Мэрибэт (англ. Marybeth) для героев фильма звучит старомодно и больше подходит для женщины за тридцать, чем для подростка.
  • Мэрибэт притворяется приехавшей из Атланты: этот город известен в Америке жарким летом, когда температура поднимается выше 33°С.
  • Рост Фамке Янссен — 182 см, в то время как рост её партнёра в фильме Джоша Хартнетта — 191 см, а рост Элайджи Вуда — 168 см.
  • Рейтинг фильма — R (лица, не достигшие 17-летнего возраста допускаются на фильм только в сопровождении одного из родителей, либо законного представителя) (англ. Under 17 requires accompanying parent or adult guardian).
  • The Tommy Hilfiger Corporation подписал контракт со звёздами фильма Сальмой Хайек, Джошем Хартнеттом и Элайджей Вудом, и в фильме они представляли одежду этого начинающего бренда. Данный факт и популярность двух вышедших у студии Dimension Films фильмов серии «Scream» предрекали «Факультету» успех[6].

Аллюзии в фильме

Отзывы о фильме

  • Ведущее издание «Variety», «самый авторитетный и надежный источник новостей из мира шоу-бизнеса» (англ. the most authoritative and trusted source of entertainment business news), в посвящённой премьере фильма статье от 27 декабря 1998 г. называет «Факультет» «первосортным куском динамичного, знающего все свои плюсы и минусы жанрового треша» (англ. a rip-snorting hunk of giddy, self-aware genre trash)[7]. Вместе режиссёр и сценарист делают «из несущего нулевую социальную значимость фильма такую конфетку, что „Факультет“ вполне мог бы стать классикой киношной макулатуры» (англ. Together, they make a complete lack of socially redeeming value seem so much fun that "The Faculty" might well become a pulp classic). Издание одобрительно называет фильм «крышесносным заездом» (англ. E-ticket ride) и подчёркивает такие ключевые особенности работы режиссёра и сценариста, как «стиль превыше смысла» и «ссылка с фильма на фильм» (англ. style-over-substance, movies-referencing-movies). Называя кинокритиков «цепными псами культурности», издание с сожалением отзывается о негативных оценках, полученных фильмом. Действие в нём продвигается лихорадочно быстрым, но в то же время абсолютно выверенным шагом (англ. Film’s pace is frantic yet so well-engineered). «Факультет» представляет собой «коктейль из шуток про фильмы, понятных лишь посмотревшим, подкупающих своей игрой подростков, подтянувшихся на главные роли, и мощного саспенса» (англ. a canny cocktail of cineastic in-jokes, affectionate teenploitation and high-octane suspense). Идейное содержание, по мнению издания, провоцирует и сводится к одновременной пропаганде традиционных ценностей, употребления лёгких наркотиков и сопротивления гомофобии (англ. pro-recreational drug, pro-scholastic and anti-homophobic). «Variety» резюмирует обзор утверждением, что «Факультет» знаменует собой отход от единства названия с содержанием и представляет собой «искусную и своеобразную работу» (англ. crafty and distinctive enough).
  • Журнал «New York Times» в статье «No Chance of Tenure» (Без шансов сохранить должность) называет «Факультет» «посредственным научно-фантастическим ужастиком, не открывающим ничего нового» (англ. This mediocre sci-fi horror film about an Ohio high school being taken over by thirsty space aliens intent on world domination breaks no new ground)[8]. Автор статьи сетует на вторичность фильма и проводит параллели с «Invasion of the Body Snatchers», «Alien» и «Scream».
  • В журнале «Unreality» 8 лет назад вышла статья под названием «Факультет: жуткий фильм, зажёгший тысячу звёзд» (англ. The Faculty: The Awful Movie That Launched a Thousand Careers)[9]. Автор статьи подчёркивает контраст между низким качеством показанной истории и звёздным составом исполнителей ролей. Пока «Факультет» относится к категории Б (англ. a B-movie), то есть к жанровому кино, и зачастую кажется журналисту фильмом для слабоумных (англ. just plain retarded), он подчёркивает тот факт, что лента просто «кишит звёздами» (англ. absolutely star-studded).
  • Посвящённый научной фантастике, фэнтези и сверхъестественным ужасам (включая космос и технологии будущего) журнал «Syfy Wire» опубликовал статью «57 мыслей, появившихся у меня во время просмотра Факультета» (англ. "57 thoughts I had while watching the Faculty") от 15 ноября 2017 г., в которой автор выражает мнение, что режиссёр намеренно снял фильм в неожиданном ключе. Поведение многих персонажей выглядит нелогичным и удивляет, что добавляет фильму оригинальность, для чего режиссёру даже не приходится вводить в кадр «обнажёнку» (англ. Nothing like boobs in the fourth act to wake you up)[10]. А диалоги Кевина Уильямсона полны остроумия (англ. a lot of quippy dialogue).
  • Информационно-новостной сетевой журнал «IndieWire» публикует интервью с Элайджей Вудом от 18 сентября 2015 г. в статье под названием «Как Элайджа Вуд избавился от багажа „Властелина колец“ с помощью жанрового кино» (англ. How Elijah Wood Overcame the Baggage of ‘The Lord of the Rings’ With Genre Films)[11]. Сообщая о своём отношении к жанровому кино, традиционно включающему в себя научную фантастику и хоррор, Вуд высказывает мнение, что жанр ужасов «долгое время, по крайней мере, со времён „Факультета“, оставался значительно оболганным жанром» (англ. For a while, the horror genre in the U.S. — at least, from “The Faculty” on — was really a much-maligned genre). Жанр подростковых ужасов эксплуатировали все кому не лень, и пик этого пришёлся на «взрыв под названием Кевин Уильямсон» (англ. the Kevin Williamson explosion). Также актёр признался, что ожидал от режиссёра «чего-то интересненького», но это «интересненькое» обнаружило себя уже ближе к концу фильма (англ. I knew he’d do something interesting. But that was really coming at the tail-end of that horror film scene.).
  • На DVD и VHS с фильмом указаны отрывки из рецензий Fox-TV, CNN и популярного издания Daily Mirror:

    Клёвый и страшный! (англ. Hip and scary!)
    Fox-TV

    Крышесносный заезд! (англ. A thrilling ride!)
    CNN

    «Сексуально, забавно, динамично и клёво!» (англ. «Sexy, funny, fast and hip!»)
    Daily Mirror»

    * Оценка сайта «Common Sense Media»[12], «ведущей независимой некоммерческой организации, нацеленной на помощь детям успешно развиваться в мире СМИ и технологий» (англ. the leading independent nonprofit organization dedicated to helping kids thrive in a world of media and technology), 2 из 5, причём рецензия на сайте даётся в форме напутствия родителям, а музыкальный ряд охарактеризован как «кошмарный», состоящий из песен, «которые лучше бы стоило оставить в покое» (англ. a soundtrack sprinkled liberally with horrible '90s bands covering songs they should have left alone):

    Пошлый научно-фантастический ужастик из 90-х, много сквернословия, есть кровавые сцены (англ. Kitschy '90s sci-fi horror, lots of cursing, some gore)

  • Французский портал «AlloCiné» публикует рейтинг фильма: 2,9 из 5 на основе мнения 7416 проголосовавших. Рейтинг профессиональных критиков: 3,4 из 5 на основе 9 статей[13]:
  1. рейтинг «Ciné Live» 4 из 5;
  2. рейтинг «Le Parisien» 4 из 5;
  3. рейтинг «Mad Movies» 4 из 5:

    Заставляя вас то сожалеть об уходящей эпохе фантастики, то радоваться обновлению жанра в виде лоскутного одеяла из других ужастиков, Факультет остаётся очень приятным для просмотра фильмом.

  4. рейтинг «Première» 4 из 5:

    (...) постановка эффектная, точная и «горячая» (...)

  5. рейтинг «Télérama» 4 из 5:

    Факультет значительно превосходит качеством прочие голливудские постановки, отформатированные в духе клипов с MTV.  В нём чувствуется дух зла, подстрекательство к непослушанию и инициативность, которые не удалось спрятать за спиной масштабной темы современной научной фантастики.

  6. рейтинг «Cinopsis.com» 3 из 5;
  7. рейтинг «Le Monde» 3 из 5:

    Написанный сценаристом Крика, Факультет порой кажется оттиском с фильмов своего жанра (а подростки в главных ролях вероятнее всего «осядут» на обложках журналов), что не даёт ему шансов считаться не чем иным, кроме как искусно снятым фильмом категории Б.

  8. рейтинг «Studio Magazine» 3 из 5;
  9. рейтинг «Chronic’art.com» 2 из 5:[14]

    Если в Крике Крэйвен хотя бы играл с отсылками к разным фильмам (например, Хэллоуину Карпентера или собственному Фредди), то Факультет — это просто невразумительный ряд плагиата.

  • Рейтинг «IMDb.com» 6,5 из 10 на основе 99 933 голосов. На сайте опубликовано 500 отзывов пользователей и 161 отзыв профессиональных критиков. Также портал публикует метасчёт (англ. metascore) 61 (по информации сайта Metacritic.com[15]) на основе 19 статей профессиональных критиков:

1. «Los Angeles Times» Кевин Томас: 90

Умная, живая и непретенциозная жанровая картина... Отменно смешная и толковая. (англ. A smart, lively and unpretentious exploitation picture...Consistently funny and clever.)

2. «Variety» Деннис Харвей: 80

Возможно, работа и не претендует на Нобелевскую премию, но в ней есть живость и убедительность. (англ. Results may not be Nobel Prize material, but they're zesty and cogent.)

3."Chicago Reader" Лиза Альспектор: 80

Лишённая ироничности режиссура Родригеса выявляет сложность характеров героев, болезненно знающих о стереотипах, олицетворяемых ими, и благодаря ей этот захватывающий, страшный и романтный фильм значит больше, чем просто аллюзии к другим лентам, которые кинодеятели видели слишком часто. (англ. Rodriguez's unironic directing brings out the complexity of characters painfully aware of the stereotypes they represent and allows this gripping, scary, and romantic movie to offer more than factoids about other movies the filmmakers have seen too many times.)

4. «L.A. Weekly» Пол Малькольм: 80

Тесное сочетание понимания всех своих плюсов и минусов, юмора и страха. (англ. A tight blend of self-awareness, humor and fear.)

5. «Austin Chronicle» Марк Савлов: 78

Пробивной научно-фантастический экшн, с беспощадным ритмом и монтажём, потрясным звуковым рядом и гениальными инопланетянами, любезно предоставленными Берни Райтсоном и студией KNB Effects. (англ. A slam-bang, sci-fi actioner, relentlessly paced and edited, with a pounding soundtrack and some ingenious aliens courtesy of Berni Wrightson and KNB Effects.)

6. «San Francisco Chronicle» Боб Грэхэм: 75

Студенты Херрингтона — подростки из ада, саркастичные, бьющие друг друга промежностью об столб, бездушные, всегда готовые «нюхнуть», жестокие сквернословы, фискалы и любители порно, и это для начала. Учителя же, напротив, в целом люди деморализованные, сбитые с толку, тихие как мышки и обкаканные. Затем, что удивительно, некоторые из них делают радикальный разворот, становясь суровыми как сталь, напористыми и самодовольным, как самые что ни на есть преданные делу партии активисты. Они, по сути, похожи на членов религиозного культа, уверовавших, что узрели свет. Они становятся настолько надменными и повёрнутыми на власти, как могут только бывшие униженные неудачники. (англ. Students at Herrington are teenagers from hell — sarcastic, crotch-busting, affectless, drug-snorting, cruel, foul-mouthed and porno-snitching, for starters. The teachers, in contrast, are by and large a demoralized lot, distracted, mousy and pooped. Then, surprisingly, some of them do a complete about-face, becoming steely, assertive and as smug as True Believers. They seem, in fact, like religious cult members who are sure they have seen the light. They become self-righteous and power-mad as only the once put-down and ineffectual can.)

7. «Film Threat» Рон Уэллс: 70

Кажется, Уильямсон подкинул в воздух пять старых сценариев, а Родригез снял по первым 90 страницам, которые смог поймать. Мне бы хотелось побольше мяса на моём бургере, потому что пока я чувствую только сыр. (англ. It looks like Williamson threw five old scripts in the air and Rodriguez shot the first 90 pages he picked up. I'd like a little more meat on my burger because all I can taste is the cheese.)

8. «Entertainment Weekly» Оуэн Глейберман: 58

Поразительным образом Уильямсон из «Бухты Доусона» теперь не в ладах с утончённым шутником, написавшим «Крик». (англ. In a strange way the Williamson of "Dawson's Creek" is now at odds with the sophisticated joker who wrote "Scream.")

9. «San Francisco Examiner»: 50

«Факультет» заслуживает неделю ареста не столько за упускание из виду главного, сколько за высасывание из пальца. (англ. The Faculty deserves a week of detention, not so much for missing the point as for blunting it.)

10. «TV Guide Magazine» Мэйтлэнд Макдона: 50

Именно такой местами толковый, нажимающий на нужные клавиши праздник страха и нужен, чтобы продержать фанатов жанра на крючке до тех пор, пока не появится что-нибудь более добротное. (англ. Exactly the kind of sporadically clever, button-pushing fright-fest that keeps genre fans hanging on until something more fulfilling comes along.)

11. «Chicago Tribune»: 50

Все молодые актеры, в особенности Джошуа Хартнетт в роли недооцененного наркодельца, демонстрируют прекрасную игру и непохожие характеры, в результате чего получается своего рода эквивалент фильма ужасов «Клуб выходного дня». (англ. All the young actors, especially Joshua Hartnett as the misunderstood drug dealer, deliver fine performances in their diverse group, which forms a kind of horror film equivalent of "The Breakfast Club." [25 Dec 1998].)

12. «The New York Times» Лоуренс Ван Гельдер: 50

В ролях

Актёр Роль
Элайджа Вуд Кейси Коннор Кейси Коннор
Джош Хартнетт Зик Тайлер Зик Тайлер
Клеа Дюваль Стокли Митчелл Стокли Митчелл
Джордана Брюстер Дэлайла Профитт Дэлайла Профитт
Шон Хэтоси Стэн Росадо Стэн Росадо
Лора Харрис Мэрибэт Луиза Хатчинсон Мэрибэт Луиза Хатчинсон
Ашер Гейб Сантора Гейб Сантора
Кристофер Макдональд Фрэнк Коннор Фрэнк Коннор (отец Кейси)
Роберт Патрик Джо Уиллис тренер Джо Уиллис
Фамке Янссен Элизабет Бёрк мисс Элизабет Бёрк
Биби Нойвирт Валери Дрейк директор школы Валери Дрейк
Сальма Хайек Роза Харпер медсестра Роза Харпер
Джон Стюарт Эдвард Ферлонг профессор Эдвард Ферлонг

Прокат фильма

В США фильм собрал $40 283 321, из них в первые выходные проката $11 633 495. Данный показатель позволил занять фильму 50-е место среди картин 1998 года между такими фильмами, как «Плезантвиль» и «Я всё ещё знаю, что вы сделали прошлым летом».

Саундтрек

  1. «Another Brick in the Wall (Part 2)» — Class of '99
  2. «The Kids Aren't Alright» — The Offspring
  3. «I’m Eighteen» — Creed
  4. «Helpless» — D Generation
  5. «School’s Out» — Soul Asylum
  6. «Medication» — Garbage
  7. «Haunting Me» — Stabbing Westward
  8. «Maybe Someday» — Flick
  9. «Resuscitation» — Sheryl Crow
  10. «It’s Over Now» — Neve
  11. «Changes» — Shawn Mullins
  12. «Stay Young» — Oasis
  13. «Another Brick in the Wall (Part 1)» — Class of '99

Примечания

  1. Более подходящий вариант перевода слова faculty в данном случае — «преподавательский состав» или «преподаватели», «преподы».
  2. 500 лучших фильмов ужасов по мнению пользователей сайта IMDb
  3. "The Aliens From 1998's The Faculty Weren't Even Evil". ReelRundown (англ.). Дата обращения: 9 октября 2018.
  4. 1 2 Elias, Justine. "HOLIDAY FILMS: UP AND COMING -- Famke Janssen; Transformations As a Way of Life, Not Just on Screen" (англ.). Дата обращения: 17 июля 2018.
  5. 1 2 3 Стивен Хассен. Освобождение от психологического насилия / Е.Н.Волков, перевод. — Alan Hassan M.Ed. Freedom of Mind Resource. — Издательство "прайм-ЕВРОЗНАК" (СПб). — С. 45—47, 58.
  6. LINDA LEE. NOTICED; Pass the Popcorn (And the Khakis) // The New York Times. — 1998. — 31 мая.
  7. Dennis Harvey. Claudia Eller: The Faculty. Variety. Variety Media, LLC (27 декабря 1998).
  8. LAWRENCE VAN GELDER. FILM REVIEW; No Chance of Tenure. The New York Times (25 дек. 1998 г.).
  9. Paul. The Faculty: The Awful Movie That Launched a Thousand Careers. Unreality (2010).
  10. Carly Lane. 57 thoughts I had while watching the Faculty. Syfy Wire (15 ноября 2017).
  11. Eric Kohn. How Elijah Wood Overcame the Baggage of ‘The Lord of the Rings’ With Genre Films. IndieWire (18 сентября 2015).
  12. Brian Costello. The Faculty. Common Sense Media.
  13. THE FACULTY. AlloCiné. Arnaud Métral.
  14. THE FACULTY 9 CRITIQUES PRESSE. AlloCiné. Arnaud Métral.
  15. Metacritic - Movie Reviews, TV Reviews, Game Reviews, and Music Reviews. www.metacritic.com. Дата обращения: 19 июля 2018.

Ссылки

  1. The Faculty (англ.). www.cinematerial.com. Дата обращения: 20 июля 2018.