Чужая жена и муж под кроватью

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Чужая жена и муж под кроватью
Жанр рассказ
Автор Фёдор Михайлович Достоевский
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1860
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Чужа́я жена́ и муж под крова́тью» — юмористический (водевильный) рассказ Ф. М. Достоевского, опубликованный в 1860 году. Создан на основе двух более ранних рассказов — «Чужая жена» (1847) и «Ревнивый муж» (1848)[1].

История создания

[править | править код]

Санкт-Петербургский цензурный комитет разрешил (31.12.1847) печать рассказа «Чужая жена», который с подзаголовком «Уличная сцена» был опубликован в 1848 году в первом номере журнала Краевского «Отечественные записки». Рассказ «Ревнивый муж» (разрешён к печати 31.10.1848) напечатан в одиннадцатом номере «Отечественных записок» за 1848 год с подзаголовком «Происшествие необыкновенное»[2][1]. Исходя из схожести рассказчика в обоих произведениях, а также их первоначальной связи с рассказом «Ёлка и свадьба», исследователи творчества Достоевского полагают, что изначально все три рассказа должны были входить в цикл «Из записок неизвестного»[1], к которому также относился рассказ «Честный вор»[2].

Позже, в 1859 году, при подготовке к публикации своего двухтомного собрания сочинений Достоевский решил объединить два рассказа в один — «Чужая жена и муж под кроватью». При этом первая часть нового рассказа практически полностью совпадает с рассказом «Чужая жена». Были лишь незначительно изменены отдельные реплики героев. Для второй части нового рассказа был существенно переработан рассказ «Ревнивый муж». В частности, была сокращена сцена спора под кроватью, и устранены частые повторы отдельных слов и выражений. А после того как в нём было убрано авторское вступление, пропала связь с рассказом «Ёлка и свадьба»[2][3]. Впервые переработанный рассказ был напечатан в первом томе сборника «Сочинения Ф. М. Достоевского», изданного в 1860 году Нилом Основским[2].

Вечер, Петербург. Возле одного «бесконечноэтажного дома» стоит молодой человек в бекеше (Иван Ильич Творогов) и ожидает некую даму. Вдруг к нему подходит «господин в енотах» (Иван Андреич Шабрин) — странного вида человек в «расстройстве духа» — и спрашивает, не видел ли тот проходящей мимо госпожи в лисьем салопе (Глафиры Петровной). Молодой человек отвечает отрицательно. Господин фальшиво прибавляет, что эта дама — жена его друга, стоящего неподалёку, на Вознесенском мосту, и что она могла направиться к любовнику (генералу Бобыницыну) прямо в этот дом. (На самом деле Глафира Петровна — его собственная жена.) Он просит молодого человека посторожить даму со стороны чёрного выхода, однако вскоре они вдвоём заходят в дом и поднимаются на третий этаж. Вдруг из двери выходит Глафира Петровна, оказывающаяся любовницей не только Бобыницына, но и самого Творогова: заметив молодого человека, она разыгрывает перед спустившимся на крыльцо Шабриным сценку, якобы Творогов помог донести её до дома из-за разбившихся саней. После этого Господин Бобыницын, Глафира Петровна и Иван Андреич разъезжаются в разные стороны. Иван Ильич провожает карету Шабрина изумлённым взглядом.

Другим вечером Шабрин посещает Итальянскую оперу, вновь подозревая свою жену в неверности. По окончании представления на него с верхнего яруса внезапно падает любовная записка, в которой указаны адрес, дом и этаж, а также содержится просьба приехать сразу после спектакля. Разгорячённый Шабрин мчится к нужному месту, замечая, что впереди него по лестнице поднимается некий франт в пальто. Вбежав в квартиру, Шабрин видит перед собой испуганную молодую даму (Лизу). На лестнице снова слышны чьи-то шаги: оказывается, домой возвращается её муж (Александр Демьянович). Не зная, что делать, Шабрин лезет под кровать, где, как выясняется, лежит незнакомый человек. Из-за тесноты между ними возникает словесная перепалка. Они подслушивают бытовые разговоры Лизы и Александра Демьяновича. Благодаря ним Шабрин понимает, что ошибся этажом: Александр Демьянович видел даму в голубой шляпке (точь-в-точь как у Глафиры Петровны), поднимавшуюся на верхний этаж.

Под кровать пытается залезть собака — болонка по кличке Ами. Шабрину приходится задушить её, чтобы она не кусала его за нос. Назвав Шабрина извергом, молодой человек улучает момент, вылезает из-под кровати и сбегает из квартиры. Шабрин остаётся наедине с Лизой и Александром Демьяновичем. Путая слова и прося не звать людей, он пытается объясниться, утверждая, что не вор, а ревнивый муж, и также обещает принести им новую болонку. Допрос Шабрина оборачивается внезапным приступом смеха со стороны Лизы и её мужа. Они отпускают его, приговаривая, что, быть может, он ещё успеет застать свою жену с любовником. Однако вместо этого ревнивый муж возвращается домой, где застаёт в постели Глафиру Петровну: она уже давно вернулась из театра, и у неё разболелись зубы. На вопрос, где он пропадал, Шабрин случайно извлекает из кармана труп собачонки Ами, в порыве отчаяния захваченный с собой из злополучной квартиры. Иван Андреич стремится успокоить жену — но на этом моменте автор оставляет своего героя, «потому что здесь начинается совершенно особое и новое приключение».

  • Иван Андреевич Шабрингосподин в енотах») — обманутый муж, из-за своей ревнивости вечно попадающий в неприятные ситуации[4].
  • Иван Ильич Твороговмолодой человек в бекеше») — повеса, оказывающийся любовником жены Шабрина — Глафиры Петровны[5].
  • Глафира Петровна Шабрина — жена Ивана Андреевича, имеющая как минимум двух любовников: Творогова и Бобыницына[6].
  • Бобыницынгосподин бесконечного роста») — любовник Глафиры Петровны, с которым Шабрин и Творогов случайно «знакомятся» в доме[7].
  • Александр Демьянович — старый муж дамы, под кровать которой спрятался Шабрин, когда ошибся квартирой[8].
  • Лиза — жена Александра Демьяновича.
  • Ами / Амишка — болонка Александра Демьяновича и Лизы, которую задушил Шабрин, поместив впоследствии себе в карман[9].

Отзывы и рецензии

[править | править код]

При жизни Достоевского критика не обратила внимания ни на публикацию первоначальных отдельных рассказов, ни на объединённый рассказ «Чужая жена и муж под кроватью». В первом номере «Отечественных записок» за 1849 год в обзоре литературы за прошлый год было только отмечено, что рассказ понравился публике. Философ и литературный критик Николай Чернышевский в это же время писал: «Вчера прочитал „Ревнивый муж“ <…> и это меня несколько ободрило насчёт Достоевского и других ему подобных: всё большой прогресс перед тем, что было раньше, и когда эти люди не берут вещей выше своих сил, они хороши и милы»[2][10].

Уже после смерти писателя, литературовед Николай Михайловский в обзоре и анализе творчества Достоевского, опубликованном в 1882 году в девятом и десятом номерах «Отечественных записок», обратил внимание на рассказ «Чужая жена и муж под кроватью». Центральным тезисом его обзора стал «жестокий талант» Достоевского, поэтому по мнению критика, даже водевильное произведение перерастает у писателя в трагикомедию. Михайловский считал, что данный рассказ можно было бы назвать водевилем, если бы не «растянутость мучений героя и не эта заключительная перспектива дальнейших терзаний Ивана Андреича»[10].

Жанровые особенности

[править | править код]

С юных лет Фёдор Михайлович увлекался театром и читал журнал «Репертуар и Пантеон», в котором печатались русские и иностранные водевили. Впоследствии Достоевский и в свой рассказ перенёс некоторые приёмы водевильного жанра[2][10]. Типичным для водевилей является образ ревнивого и обманутого мужа, деятельная ревность которого является сюжетообразующим элементом произведения; нелепое обращение за помощью к любовнику жены; комичное положение под кроватью в квартире чужой жены[2]. Соответствующим образом оказались построены динамичные и живые диалоги персонажей, изобилующие остроумными каламбурами и неожиданной игрой слов[10]. Само название объединённого рассказа «Чужая жена и муж под кроватью» отсылает читателя к похожим названиям популярных водевилей 1830—1840-х годов, таким как «Муж в камине, а жена в гостях» Фёдора Кони или «Муж с места, другой на место» Дмитрия Ленского[2][10].

К водевильному стилю Достоевский впоследствии обращался, например, при написании повести «Дядюшкин сон»[10]. Тема обманутого мужа снова появляется в повести «Вечный муж» (1870), в которой рассмотрена с точки зрения психологии[10].

Прослеживается в тексте рассказа и связь с традициями сатирических фельетонов и очерков 1840-х годов[2][10]. Фамилии персонажей имеют определённое семантическое значение[10].

Рассказ был адаптирован для постановки на сцене. В 1900 году В. Стромилов представил сценическую версию произведения под названием «Ревнивый муж». В 1912 году драматург Сергей Антимонов поставил пьесу с названием «Чужая жена и муж под кроватью». В 1922 году с аналогичным названием была сделана инсценировка драматургом Николаем Крашенниковым[10].

В 2013 году Кишинёвский театр им. А.П. Чехова ставит спектакль «Чужая жена и муж под кроватью» Сценарий и режиссура – Б.М. Аксёнова, сценография – Ю. Матея, костюмы – С. Кожокару, музыкальное оформление – А. Аксёнова, танцы – М. Сташок. Шабрин – К. Харет, Творогов – Г. Бояркин, Елизавета – М. Сташок, Шабрина – А. Харет-Туз, Бобоницин – Д. Коев, Генерал – Д. Перев[11][12][13].

В 1962 году по рассказу был снят одноимённый польский телевизионный фильм режиссёра Анджея Вайды[14]. В 1964 году югославский режиссёр Сава Мрмак[серб.] снял по мотивам рассказа телефильм «Что-то, о чём нельзя говорить». В 1967 году польский режиссёр Станислав Ружевич снял телевизионный короткометражный фильм Муж под кроватью[пол.] по мотивам рассказа Достоевского[15].

В 1968 году западногерманский режиссёр Освальд Дёпке[нем.] снял фильм «Странная женщина и мужчина под кроватью»[16]. В 1969 году был снят фильм «Наставила рога под кроватью» мексиканского режиссёра Исмаэля Родригеса[исп.][17].

По мотивам ранних рассказов Достоевского в 1984 году советским режиссёром Виталием Мельниковым был снят телефильм «Чужая жена и муж под кроватью». В ролях Ивана Андреевича, Творогова и Бобыницына снялись, соответственно, Олег Табаков, Николай Бурляев и Юрий Богатырёв.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Соломина, 1972, с. 479.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Рак, 1988, с. 549.
  3. Соломина, 1972, с. 479—480.
  4. Шабрин Иван Андреевич. Федор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 1 ноября 2025.
  5. Творогов Иван Ильич. Федор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 1 ноября 2025.
  6. Шабрина Глафира Петровна. Федор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 1 ноября 2025.
  7. Бобыницын. Федор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 1 ноября 2025.
  8. Александр Демьянович. Федор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 1 ноября 2025.
  9. Амишка. Федор Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 1 ноября 2025.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Соломина, 1972, с. 480.
  11. Владимир Смирнов Возвращение Мастера 4 февраля 2014 https://ava.md/2014/01/04/vozvraschenie-mastera/ Архивная копия от 24 июня 2023 на Wayback Machine
  12. Вероника Каждан Чужая жена и муж под кроватью 23 февраля 2014 http://www.nm.md/article/chuzhaya-zhena-i-muzh-pod-krovatyu Архивная копия от 19 февраля 2014 на Wayback Machine
  13. Ольга Беженару. Событие, подарившее праздник: в Кишинёвском русском театре «Чужая жена и муж под кроватью» 25.08.2014 http://proartinfo.ru/article/sobytie-podarivshee-prazdnik-v-kishinevskom-russkom-teatre-chuzhaya-zhena-i-muzh-pod-krovaty Архивная копия от 25 декабря 2014 на Wayback Machine
  14. FilmPolski.pl - CUDZA ŻONA I MĄŻ POD ŁÓŻKIEM
  15. Страница фильма на IMDB. Дата обращения: 23 августа 2021. Архивировано 24 августа 2021 года.
  16. Страница фильма на IMDB
  17. Страница фильма на IMDB

Литература

[править | править код]
  • Рак В. Д. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в 15 томах / под ред. Н. Ф. Будановой. — Ленинград: Наука, 1988. — Т. 2. — С. 549—551. — 592 с. — 500 000 экз.
  • Соломина Н. Н. Примечания // Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в тридцати томах / под ред. А. С. Долинина и Е. И. Кийко. — Ленинград: Наука, 1972. — Т. 2. — 528 с. — 200 000 экз.