Кузнецов, Всеволод Борисович: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ссылка на фильм в онлайн-кинотеатре - https://okko.tv/movie/the-matrix
→‎Компьютерные игры: сначала АИ потом текст
Строка 88: Строка 88:
* [[2020 год в играх|2020 год]] — [[Cyberpunk 2077]] — ''Стэнли''<ref>{{cite web|author=Шевкун, Михаил|title=«Это будет о**ительно»: главное с презентации русской версии Cyberpunk 2077|url=https://www.igromania.ru/news/98502/Yeto_budet_o**itelno_glavnoe_s_prezentacii_russkoy_versii_Cyberpunk_2077.html|publisher=[[Игромания (журнал)|Игромания]]|date=2020-10-03|accessdate=2020-10-04|lang=ru}}</ref>
* [[2020 год в играх|2020 год]] — [[Cyberpunk 2077]] — ''Стэнли''<ref>{{cite web|author=Шевкун, Михаил|title=«Это будет о**ительно»: главное с презентации русской версии Cyberpunk 2077|url=https://www.igromania.ru/news/98502/Yeto_budet_o**itelno_glavnoe_s_prezentacii_russkoy_versii_Cyberpunk_2077.html|publisher=[[Игромания (журнал)|Игромания]]|date=2020-10-03|accessdate=2020-10-04|lang=ru}}</ref>
* [[2011 год в играх|2011 год]] — [[The Witcher 2: Assassins of Kings]] — ''[[Геральт из Ривии]]''<ref name="witch2">{{cite web|url=http://www.kaermorhen.ru/modules.php?name=News&file=view&sid=1215|title=Пример русской озвучки Геральта|author=Ksandr Warfire.|publisher=Хроники Каэр Морхена|datepublished=2011-04-22|accessdate=2011-04-22|description=|lang=ru|archiveurl=|archivedate=|deadlink=no}}</ref><ref name="witch2_2">{{cite web|url=http://games.1c.ru/?type=news#4284|title=«Ведьмак 2. Убийцы королей»: голос Геральта|author=|publisher=[[1C]]|datepublished=2011-04-22|accessdate=2011-04-23|description=|lang=ru|deadlink=no}}</ref>
* [[2011 год в играх|2011 год]] — [[The Witcher 2: Assassins of Kings]] — ''[[Геральт из Ривии]]''<ref name="witch2">{{cite web|url=http://www.kaermorhen.ru/modules.php?name=News&file=view&sid=1215|title=Пример русской озвучки Геральта|author=Ksandr Warfire.|publisher=Хроники Каэр Морхена|datepublished=2011-04-22|accessdate=2011-04-22|description=|lang=ru|archiveurl=|archivedate=|deadlink=no}}</ref><ref name="witch2_2">{{cite web|url=http://games.1c.ru/?type=news#4284|title=«Ведьмак 2. Убийцы королей»: голос Геральта|author=|publisher=[[1C]]|datepublished=2011-04-22|accessdate=2011-04-23|description=|lang=ru|deadlink=no}}</ref>
* 2007 год — Assassin’s Creed — Альтаир ибн Ла-Ахад


== Озвучивание ==
== Озвучивание ==

Версия от 21:48, 25 февраля 2021

Всеволод Кузнецов
Имя при рождении Всеволод Борисович Кузнецов
Дата рождения 25 февраля 1970(1970-02-25) (54 года)
Место рождения
Гражданство
Профессия актёр, режиссёр, диктор, педагог
Карьера 1991 — н. в.
IMDb ID 4296107
vsevolodkuznetsov.ru

Все́волод Бори́сович Кузнецо́в (род. 25 февраля 1970, Алма-Ата, Казахская ССР, СССР) — российский актёр театра, кино и озвучивания, педагог, режиссёр дубляжа и диктор.

Биография

Родился 25 февраля 1970 года в городе Алма-Ата в семье инженеров. В детстве часто пародировал мультипликационных персонажей и отечественных артистов. Окончил школу с золотой медалью[1].

В 17 лет переехал в Москву[1]. Поступил в Высшее театральное училище имени М. С. Щепкина на курс Юрия Соломина, окончил его в 1991 году по специальности «актёр театра и кино», учился вместе с актрисой Аллой Клюкой и будущим коллегой по дубляжу Василием Дахненко[2]. Впоследствии преподавал там мастерство актёра[1], на данный момент преподаёт искусство озвучивания фильмов[3].

На заре своей карьеры (в начале 90-х) проработал во МХАТе у Татьяны Дорониной два с половиной года.

В 1995 году вместе с Ольгой Соломиной пришёл на студию дубляжа «Пифагор», в то время функционировавшую в здании Щепкинского училища, за фонограммой для дипломного спектакля. На тот момент в студии проходил дубляж диснеевского мультсериала «Русалочка», режиссёром которого была Марина Александрова. Кузнецов продемонстрировал ей своё умение пародировать. На следующий день, 25 февраля 1995 года, Всеволода Кузнецова пригласили на «Пифагор» на озвучивание эпизодических персонажей в другом мультсериале Walt Disney Television Animation «Чокнутый» под руководством Ирины Филимоновой, а потом и в «Русалочке». Так началась его карьера в дубляже[1].

Первой главной дублированной киноролью Кузнецова стал Уилл Смит в «Людях в чёрном», который был ему доверен Ярославой Турылёвой, «его учителем» в большом дубляже. После этого был Винс Вон в «Парке Юрского периода-2» и «Пятый элемент».

На данный момент Всеволодом Кузнецовым на дубляже «закреплены» (что значит, что данных актеров приглашают озвучивать, как правило, его): Киану Ривз, Том Круз, Брэд Питт; также в ряде фильмов озвучил Антонио Бандераса и Рэйфа Файнса (последнего — в фильме «Онегин», серии фильмов о Гарри Поттере).

У Всеволода Кузнецова есть несколько любимых ролей[4]:

Мне очень нравилось работать с «Бенджамином Баттоном» — режиссёром, и исполнителем; над фильмом «Знакомьтесь: Джо Блэк». Сам фильм не слишком хорошо был принят критиками в США, хотя у нас в стране, я знаю, его многие любят.

Ещё меня актёрски покорил Онегин Рэйфа Файнса из одноимённого фильма. Мы, например, с нашим замечательным режиссёром дубляжа Ярославой Турылёвой к монологу из писем к Татьяне, которые в оригинале закадрово звучат, естественно, в прозе, специально подбирали оригинальные кусочки в стихах.

В 2000—2002 годах комментировал реслинг «WWE Smackdown!» на канале «СТС» в паре с Александром Новиковым[5]. Был «голосом» телеканала «ТНТ» с 2002 по 2008 год, позднее ушёл по собственному желанию.

Снимался в телепрограмме «Афинская школа», передаче про древних философов для канала «Культура», съёмки которой проходили в Италии, Турции, Тунисе, Иордании.

Помимо актёрской работы, Всеволод Борисович является режиссёром дубляжа и автором синхронного текста («укладчиком») на студиях «Пифагор» и «Мосфильм-мастер». Читает текст в документальных фильмах для телеканалов НТВ и «Россия-1». Также озвучивает рекламные ролики, при этом принципиально отказываясь от политической рекламы.

Автор слова «чпокнуться» («Американский пирог») и прозвищ, которыми именуют себя герои фильма «Люблю тебя, чувак»[4].

В декабре 2013 года читал стихотворение Алексея Цветкова «Мне снился сон» для проекта «Скромное обаяние буржуйки» в рамках «Новой газеты»[6]. Спустя два года принял участие в телевизионном марафоне «Война и мир. Читаем роман» на телеканале «Культура».

В 2020 году принял участие в телепрограмме «Слабое звено»[7].

Жена — Елена Кузнецова (дев. Букина), в прошлом — звукорежиссёр студии «СВ-Дубль». Есть сын Александр (р. 2006)[8] и дочери Екатерина и Мария (р. 2010)[1].

Фильмография

Дубляж и закадровое озвучивание

Том Круз

Брэд Питт

Уилл Смит

Другие работы по годам

Мультфильмы и мультсериалы

  • 2017 год — Лего Фильм: Бэтмен — Брюс Уэйн / Бэтмен[15]
  • 1993 год — Чокнутый — Нервный, режиссёр, Коллекционер, разные персонажи (студия «Пифагор» по заказу «РТР», 1995—1996 гг.)[1]
  • 1992 год — Русалочка — рыба-казначей, Архимед, командир Шабада, пиратский капитан («Скаттл»), сумасшедший доктор («Эксперимент»), часть эпизодических персонажей (Студия «Нота», студия «Кадр», студия «Пифагор» по заказу «РТР», 1995 г.)[10][12]

Компьютерные игры

Озвучивание

Мультфильмы

Телепередачи и документальные фильмы

  • 2018 — Святая Матрона. Приходите ко мне, как к живой («Первый канал») — закадровый голос
  • 2018 — Миропорядок 2018 («Россия-1») — закадровый перевод иностранной речи
  • 2017 — Русская Америка. Прощание с континентом («НТВ») — закадровый перевод иностранной речи
  • 2017 — Comedy Club («ТНТ») — закадровый голос в сегменте «Битва экстрасенсов на польском языке» (сезон 13, выпуск 6)
  • 2016 — Иван Охлобыстин. Вся правда («Первый канал») — закадровый голос
  • 2016 — Я твёрдо всё решил. Евгений Примаков («Россия-1») — закадровый голос
  • 2015 — Упрямец Хуциев («Первый канал») — закадровый голос
  • 2014 — Про декор («Россия-1») — закадровый голос во вступлении
  • 2014 — Правила жизни 100-летнего человека («Наука 2.0») — закадровый голос
  • 2012 — Александр Белявский. Уйти, не прощаясь («Первый канал») — участник
  • 2012 — Генерал армии Золушек («Первый канал») — закадровый голос
  • 2012 — Соловьиная песня Антона Григорьева («Культура») — закадровый голос
  • 2011 — Ирина Мирошниченко. Откровения («Первый канал») — закадровый голос
  • 2011 — настоящее время — голос телеканала Наука 2.0
  • 2011—2019 — Экстрасенсы ведут расследование. Битва сильнейших («ТНТ») — закадровый голос (за исключением 10, 11 и 37 выпусков 1-го сезона)
  • 2010 — Жёсткая посадка («Первый канал») — закадровый голос
  • 2010 — Спето в СССРНТВ») — закадровый голос
  • 2010 — Марина Дюжева. Я вся такая внезапная, противоречивая («Первый канал») — участник
  • 2010 — Василий Ливанов. В жизни я не Шерлок Холмс («Первый канал») — закадровый голос
  • 2010 — От Арарата до Сиона — закадровый голос
  • 2009 — Анастасия Вертинская. Бегущая по волнам («Первый канал») — закадровый голос
  • 2009 — Александр Михайлов. Надо оставаться мужиком («Первый канал») — закадровый голос
  • 2009 — Ирина Роднина. Непобедимая («Первый канал») — закадровый голос
  • 2009 — Александр Филиппенко. Неугомонный («Первый канал») — закадровый голос
  • 2009—2011 — Афинская школа, цикл документальных передач («Культура») — ведущий и голос за кадром
  • 2009—2013 — Интуиция / Супер-Интуиция («ТНТ») — закадровый голос, также был одним из незнакомцев в 12 выпуске 2 сезона «Супер-Интуиции»
  • 2009—2011 — Военная тайна («РЕН ТВ») — закадровый голос
  • 2008 — Кто не хочет стать миллионером? («ТНТ») — закадровый голос
  • 2008 — Война 08.08.08. Искусство предательства — закадровый голос
  • 2008—2019 — Битва экстрасенсов («ТНТ») — закадровый голос с 5 сезона
  • 2008 — Звёзды меняют профессию («ТНТ») — закадровый голос
  • 2008 — Клуб бывших жён («ТНТ») — читает телефон программы в конце поздних выпусков
  • 2008 — Раифа — Анатомия монастырства (Студия «Жанр») — закадровый голос
  • 2006 — Жестокое шоу Чарльза Линдберга — закадровый перевод иностранной речи
  • 2005 — Две блондинки против грязи («ТНТ») — закадровый голос
  • 2004 — Чеченский капкан (REN-TV) — закадровый голос в 1-й и 2-й серии
  • 2003—2008 — Школа ремонта («ТНТ») — закадровый голос
  • 2003 — Запретная зона («ТНТ») — закадровый голос в 1-6 выпусках
  • 2002 — настоящее время — Библейский сюжет («Культура») — закадровый голос[1][19]
  • 2002—2008 — голос телеканала «ТНТ»
  • 2001 — Бред сивой кобылы (REN-TV) — озвучивание ряда персонажей
  • 2001 — Страсти по Нобелю («ТВ-6») — закадровый перевод иностранной речи
  • 2001—2002 — Телетузики (REN-TV) — озвучивание ряда персонажей (в том числе и Владимира Путина)

Чтение аудиокниг

Режиссёр дубляжа

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 В студии Всеволод Кузнецов. Говорим о кино, мультфильмах, аудиокнигах, передачах об искусстве и многом другом. MediaMetrics (2 ноября 2015).
  2. Выпускники. ВТУ им. Щепкина.
  3. Кузнецов Всеволод Борисович. shepkinskoe.ru. Дата обращения: 10 сентября 2020.
  4. 1 2 Всеволод Кузнецов: "Крым для меня и первое море, и первое ягодное мороженое...". crimea.mk.ru. Дата обращения: 10 ноября 2020.
  5. После оплеухи бойцы визжат, как Жириновский. Аргументы и факты (30 января 2001).
  6. Скромное обаяние буржуйки. Выпуск второй. Новая газета (25 декабря 2013).
  7. "Вы самое слабое звено, Северус. Нагайна!" Волан-де-Морт пришёл на "Слабое звено" - и слушать его можно вечно. MediaLeaks (26 марта 2020). Дата обращения: 13 ноября 2020.
  8. 1 2 3 «Теперь этот мир всегда со мной»: как «Гарри Поттер» повлиял на разные поколения. Афиша (31 июля 2017).
  9. "Самозванец" - короткометражный фильм. youtube.com. StoryTell Studio (11 сентября 2020). Дата обращения: 13 сентября 2020.
  10. 1 2 3 Голос за кадром. Антенна-Телесемь.
  11. Александр Гагинский. Как делают дубляж и озвучивание фильмов. mirf.ru. Мир фантастики (17 мая 2010). Дата обращения: 21 ноября 2019.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Российские голоса зарубежных «героев» — Культура — О культуре на сайте ИЛЬ ДЕ БОТЭ
  13. Информация об актерах дубляжа зачитывается во время титров в дублированной версии
  14. Голос Бифа из "Назад в будущее": мир изменился до неузнаваемости. MixNews (22 октября 2015). Дата обращения: 10 октября 2016. Архивировано из оригинала 10 октября 2016 года.
  15. Гоша Куценко отказался озвучивать Бэтмена. Lenta.ru (27 декабря 2016).
  16. Шевкун, Михаил. «Это будет о**ительно»: главное с презентации русской версии Cyberpunk 2077. Игромания (3 октября 2020). Дата обращения: 4 октября 2020.
  17. Ksandr Warfire. Пример русской озвучки Геральта. Хроники Каэр Морхена (22 апреля 2011). Дата обращения: 22 апреля 2011.
  18. «Ведьмак 2. Убийцы королей»: голос Геральта. 1C (22 апреля 2011). Дата обращения: 23 апреля 2011.
  19. "По-русски говорите, ради бога"... Московская правда (15 октября 2010).
  20. Все лучшее детям: 5 отечественных звезд в роли героев мультиков. Tele.ru (20 марта 2017).
  21. Парализованный актер из «Оттепели» стал русским голосом голливудских блокбастеров. Блокнот (13 октября 2016).
  22. Всеволод Кузнецов о новой картине Франсуа Озона «Молода и прекрасна». Мосфильм (13 августа 2013).
  23. 1 2 Известный российский актер и режиссер дубляжа Всеволод Кузнецов встретился с приморскими любителями кино. ДВ-РОСС (10 сентября 2013).
  24. Выборы по-голливудски. Мосфильм (23 октября 2012).
  25. Тайлер Перри и Мэттью Фокс: скоро в России. Мосфильм (4 октября 2012).
  26. «Семь психопатов» едут в Россию. Мосфильм (29 сентября 2012).
  27. «Явление» от создателей «Матрицы». Мосфильм.
  28. На «Мосфильме» обнаружены «Параллельные миры». Мосфильм (3 августа 2012).
  29. Роберт Де Ниро зажигает на «Мосфильме» «Красные огни». Мосфильм (6 июля 2012).
  30. 1 2 С чужого голоса. Карьера (2 ноября 2005).

Ссылки