Андрей Рублёв (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Андрей Рублёв
Страсти по Андрею
Постер фильма
Жанр драма
Режиссёр Андрей Тарковский
Автор
сценария
Андрей Кончаловский
Андрей Тарковский
В главных
ролях
Анатолий Солоницын
Иван Лапиков
Николай Гринько
Николай Бурляев
Оператор Вадим Юсов
Композитор Вячеслав Овчинников
Кинокомпания Киностудия «Мосфильм».
Творческое объединение писателей и киноработников
Длительность 205 мин (Полная режиссёрская версия под названием «Страсти по Андрею»),
175 мин (Сокращённая версия)
Бюджет 900 000 руб[1]
Страна Flag of the Soviet Union.svg СССР
Язык русский, татарский и итальянский
Год 1966
IMDb ID 0060107

«Андрей Рублёв» — историческая кинодрама Андрея Тарковского, снятая в 1966 году на киностудии «Мосфильм». Первоначально картине предполагалось дать название «Страсти по Андрею».

Сюжет[править | править код]

Фильм-повествование, разделённое на восемь новелл-эпизодов, описывает период неурядиц на Руси в начале XV века — с 1400 по 1423 год, как бы увиденных глазами монаха-иконописца Андрея Рублёва.

Отдельные новеллы сюжетно мало связаны друг с другом, но рисуют общую картину средневековой Руси, складывающуюся наподобие мозаики. Первая небольшая глава показывает полёт монаха на воздушном шаре.

Завязка сюжета — уход из Андроникова монастыря троих монахов: Даниила, Кирилла и Андрея Рублёва. Пережидая непогоду, монахи останавливаются под крышей большого сарая или хлева, где даёт представление бродячий артист — скоморох. Не успевает он отдохнуть после пляски, как его избивают и увозят стражники.

Языческий праздник — ночь под Ивана Купала в глухой деревне. Праздник греховной плоти: следуя древним обрядам, обнажённые юноши и девушки перед глазами художника купаются в реке. Одна из купальщиц пытается соблазнить Андрея, вызывая трепет в душе монаха. Даниил (наставник Андрея), понимая, что произошло ночью, после недолгих расспросов отвечает Андрею: «Твой грех. Твоя совесть. Твои молитвы». И тут же они видят нападение стражников князя на язычников.

Артель резчиков, которая только что резала по камню палаты великого князя Василия, ослеплена — вероятно, чтобы брату великого князя Юрию Звенигородскому не получить искусной работы тех мастеров, а также для устрашения других великокняжеских мастеровых.

Новелла «Набег». Княжеские междоусобицы приводят к страшному набегу на Владимир татарской орды Эдигея. Разграбление города и храма татарскими воинами. Фрески и иконы Рублёва изуродованы и гибнут под сапогами захватчиков. Андрей Рублёв видит, как один из воинов тащит девушку-юродивую и спасает её, разбивая голову насильника топором.

Все эти страшные картины воспринимаются как испытание веры Андрея Рублёва. Через весь фильм проходит философский спор Андрея Рублёва и Феофана Грека. Разочарованный и надломленный, Андрей Рублёв возвращается в свой монастырь, сомневаясь, нужны ли его иконы людям. Сомнениям и страданиям Андрея противопоставлено спокойное и умиротворённое религиозное восприятие мира Феофаном. Он наставляет Андрея и просит его, несмотря ни на что, продолжать творить. Один из монахов, Кирилл, в начале сюжета, проклиная Феофана, уходит из монастыря. Но в последней новелле он возвращается и униженно припадает к ногам настоятеля монастыря, умоляя простить его грехи.

Андрей Рублёв, искупая страшный грех — убийство человека — берёт на себя обет молчания и держит его пятнадцать лет. Этот обет молчания — один из немногих дошедших до нас фактов из жизни Рублёва.

Финал[править | править код]

«Троица» Андрея Рублёва

Последняя новелла «Колокол» — апофеоз фильма и средоточие его тем. Это рассказ о юноше, который ради спасения жизни притворился знающим ключ к искусству литья колоколов, а потом обнаружил, что таинство созидания и в самом деле ему не чуждо.

В разрушенном Суздале нужно отлить новый колокол для звонницы храма. Слуги князя пытаются отыскать хотя бы кого-то из колокольных мастеров, но после набега и эпидемии в живых не осталось никого. Единственный, кого им удалось найти, — это юноша Бориска, сын одного из мастеров-литейщиков, который уверял, что знает «секрет колокольной меди». Князю не остаётся ничего другого, как поручить неопытному парнишке отливку огромного колокола.

Бориска, понимая всю ответственность задачи, возглавляет работу артели в сотни человек. Сложнейший заказ князя выполнен, и в установленный срок колокол поднят на временную звонницу для испытаний. Наступает момент истины: язык колокола, раскачавшись, касается стен инструмента, и могучий голос плывёт над землёй. Рублёв, ставший свидетелем этого чуда, нарушает обет молчания словами, обращёнными к Бориске:

— Вот пойдём мы с тобой вместе. Ты колокола лить, я иконы писать…

Финальные кадры картины показывают в цвете очень крупным планом то, что оставил нам Рублёв и его современники, — иконы, в том числе звенигородского «Спаса» и знаменитую «Троицу». Завершают фильм кадры пасущихся под дождём лошадей — последний аккорд в веренице запоминающихся и не всегда объяснимых образов животных, которыми изобилует фильм.

История создания[править | править код]

Сцены новеллы «Страшный суд» сняты в интерьерах Успенского собора (Владимир)[2]

Заявку на фильм Тарковский подал в 1962 году. Съёмки прошли с сентября 1964 по ноябрь 1965 года[1]. Редактор фильма Лазарь Лазарев вспоминал о Тарковском во время съёмок фильма:

Я поражался неиссякаемому запасу физических и душевных сил у него, на площадке он был всегда собран, энергичен, ничего не упускал из виду. В нём был столь мощный заряд внутренней энергии, такая самозабвенная одержимость творчеством, что это не могло не заражать, не увлекать за собою работавших вместе с ним, под его началом людей[3].

В 1967 году состоялась ограниченная премьера, которая вызвала у кинематографического начальства СССР смешанные чувства. Создатели фильма были обвинены в пропаганде насилия и жестокости. Фильм был перемонтирован и сокращён. Фактически картина попала «на полку»[4]. В ограниченный прокат она вышла в 1971 году. По-настоящему широкая премьера восстановленного фильма состоялась в 1987 году.

Значительная часть фильма снята в Псковской области: во Пскове, Изборске, Печорах[5]. Съёмки проходили и в Суздале, близ Спасо-Евфимиева монастыря. Сцена полёта на воздушном шаре была снята у церкви Покрова на Нерли. Во время съёмок пожара в Успенском соборе во Владимире начался настоящий пожар. Для имитации пожара были подготовлены дымовые шашки, которые следовало положить на металлические подносы с песком. Однако песок на них насыпан не был, и раскалённые дымовые шашки нагрели подносы, от которых загорелись деревянные стропила, и начался настоящий пожар, который вскоре был потушен[1][6].

Тарковский планировал включить в фильм новеллу о Куликовской битве с масштабными батальными сценами, но из-за проблем с бюджетом был вынужден отказаться от этого замысла.

Ролан Быков отказался от помощи танцмейстера при подготовке танца скомороха и подготовил его сам. Частушки скомороха в исполнении Быкова и музыка к ним также были написаны им самим[7]. Когда актёр готовился к роли, он изучил вопрос, и оказалось, что подлинные частушки того времени сплошь содержат ненормативную лексику.

Анатолий Солоницын молчал четыре месяца, чтобы во время съёмок эпизода снятия обета молчания голос звучал осипшим[8].

Критика[править | править код]

Картина, несмотря на её полузапрещённый статус, стала событием в кинематографическом мире. Впервые в советском кино был представлен эпический взгляд на духовную, религиозную сторону средневековой Руси. Троица главных героев, будто противопоставленная христианской Троице, являет столкновение разных по характеру людей; все события отфильтрованы взглядом главного героя — тёзки режиссёра. Как писала о фильме Майя Туровская, это «огромный кинематографический цикл о жизни и деяниях художника, которые в отличие от социальных утопий способны преобразить мир в гармонию»[1].

Религиозно-философская проблематика фильма насторожила не только советских чиновников от культуры. Например, Александр Солженицын осудил Тарковского за то, что он упростил и исказил духовную атмосферу рублёвского времени, представив произвольную трактовку средневековой истории, о которой известно мало. По мнению писателя, натурализм Тарковского переходит в «несердечность», вместо подлинной христианской духовности через фильм «протянута цепь уродливых жестокостей»[9].

Илья Глазунов:

Андрей Рублёв представлен в фильме как современный мечущийся неврастеник, не видящий пути, путающийся в исканиях, тогда как он создал самые гармоничные, пронизанные духовным светом произведения… Создаётся впечатление, что авторы фильма ненавидят не только русскую историю, но и саму русскую землю, где идут дожди, где всегда грязь и слякоть… Словом, этот фильм глубоко антиисторичен и антипатриотичен[10]

Герои фильма изъясняются на современном русском языке, в речи то и дело звучат такие анахроничные для XV века слова, как «артель», «интересно», «материал» и «секрет». Парируя обвинения в искажении исторической реальности, Тарковский обосновывал «отступления от правды археологической и этнографической» стремлением воссоздать картину русского средневековья для современного зрителя таким образом, чтобы оно не превращалось в условную живописную стилизацию с привкусом «памятниковой» музейной экзотики[1].

Кинокритик Джим Хоберман отмечает высокую плотность звуковой дорожки фильма — где-то на фоне диалогов различимы потрескивание огня, колокольный звон, щебетанье птиц. В камеру постоянно попадают живые существа — дикие гуси, кошка, уж, муравьи. По словам кинокритика, созданный на экране мир настолько переполнен жизнью, что она грозит выплеснуться с экрана в зрительный зал[11].

Жестокое обращение с животными[править | править код]

Утверждается, что на съёмках было множество случаев жестокого обращения с животными. Так, по некоторым данным, в одной из вырезанных сцен была заживо сожжена корова, в другой — зарезана лошадь[6]. В фильме есть сцена, вошедшая в окончательный монтаж, в которой со стены срывается и падает лошадь, ломая при этом ноги. В газете «Вечерняя Москва» от 24 декабря 1966 года была опубликована статья, где обсуждался случай с коровой и критиковалась жестокость кинематографистов, хотя ни имя Тарковского, ни название фильма в ней напрямую не упоминалось[1][12][13]. В ответ Тарковский назвал статью в «Вечерней Москве» «инсинуацией», «чудовищной по своей несправедливой тенденциозности», расценив её публикацию как «травлю»[14], и отметил, что лошадь была взята со скотобойни и всё равно вскоре была бы умерщвлена, а корова была накрыта тканью из асбеста и не пострадала[15]. То же самое утверждает и директор картины Тамара Огородникова — по её словам, корова была накрыта асбестом и не горела, «я присутствовала на съёмке, и все это было при мне»[1]. Однако Алиса Аксёнова, директор Владимиро-Суздальского музея-заповедника, на территории которого происходили съёмки фильма, отметила, что не надо «лукавить» и заявила, что корова действительно была сожжена заживо[6]. Референт Брежнева Евгений Самотейкин в разговоре со Станиславом Куняевым на вопрос «Была ли сожжена корова?» ответил, что «конечно, была»[16]. По его словам, он сам занимался историей с коровой, «жалобы получал, гасил недовольство, усилия прилагал, чтобы в газеты история не попала». Самотейкин также рассказывал, что у Тарковского были кадры, где лошадей сбрасывали с колокольни, и лошади, падая, ломали ноги[16].

Информация о сожжении живой коровы вызвала неоднозначную реакцию в обществе. Так, Кира Муратова заявила, что когда-то ей нравились фильмы Тарковского, но после этого эпизода Тарковский перестал для неё существовать[17][18]. Юрий Мамин назвал сожжение коровы «крайней жестокостью» и сравнил Тарковского с Раскольниковым, который «считал, что некоторым людям позволено перейти закон»[19]. Станислав Куняев посвятил убийству коровы стихотворение «Владимирское шоссе»[16]. Однако по мнению Николая Бурляева, жестокость Тарковского по отношению к животным была оправданной, она «диктовалась художественными задачами», так как «нужно показать жестокость, чтобы подвести зрителя к осознанию её бессмысленности»[20].

В ролях[править | править код]

Съёмочная группа[править | править код]

Фильм восстановлен киноконцерном «Мосфильм» в 2004 году. Материалы для восстановления были предоставлены Госфильмофондом России.

  • Генеральный продюсер — Карен Шахназаров
  • Исполнительный продюсер — Александр Литвинов
  • Руководитель работ по восстановлению фильма — Анатолий Петрицкий
  • Над восстановлением фильма работали — Павел Дореули, С. Дубков, С. Михайленко, В. Орёл, Л. Языкова

Признание[править | править код]

Лента «Андрей Рублёв» высоко ценится российским кинематографическим сообществом. Когда в 2008 году журнал «Сеанс» предложил кинодеятелям России выбрать десять лучших национальных фильмов, 43 из 100 опрошенных экспертов включили в свои списки картину Тарковского[21].

Фильм о древнерусском художнике получил широкое признание и за рубежом. Из 846 опрошенных в 2012 году журналом Sight & Sound кинокритиков 41 включили «Рублёва» в лучшую десятку фильмов в истории кино (итоговое 27-е место), из 358 режиссёров 25 упомянули в числе лучших «Рублёва» (13-е место в итоговом списке)[22].

Картина входит в число 250 лучших фильмов по версии IMDb, занимая 148-е место (по состоянию на 03.07.2017).

Награды
  • Приз ФИПРЕССИ МКФ в Канне-69 (фильм демонстрировался вне конкурса)[23].
  • Премия французской критики «Приз Леона Муссинака» / «Prix Léon Moussinac»[fr] (1970) — лучшему иностранному фильму, демонстрировавшемуся на экранах Франции в 1969 году.
  • «Хрустальная звезда» / «Étoile de Cristal»[fr] — премия Французской киноакадемии актрисе Ирме Рауш (Тарковской) — номинация «Лучшая зарубежная актриса», 1970[24].
  • Почётный диплом МКФ в Белграде-73.
  • Большая премия МКФ фильмов об искусстве и биографических фильмов о художниках в Азоло-73.
  • Фильм получил 36 из 500 мест в списке величайших фильмов кинематографа журнала Empire[25]

Технические данные[править | править код]

  • Издание на VHS:
  • Издание на mpeg4:
  • Издание на других носителях: DVD и Blu-ray Disc Киновидеообъединение Крупный План — сокращённая 175-минутная урезанная версия, DVD Criterion Collection — полная 205-минутная режиссёрская версия. Выпущена под названием «Страсти по Андрею».
  • Оригинал фильма хранится в Госфильмофонде России, киноконцерне «Мосфильм».

Прочие сведения[править | править код]

В 1987 году киностудией «Леннаучфильм» был снят одноимённый научно-популярный фильм «Андрей Рублёв» (режиссёр Л. Никитина, оператор В. Петров).

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Майя Туровская. Семь с половиной, или Фильмы Андрея Тарковского. — М.: Искусство, 1991. — 255 с. — ISBN 5-210-00279-9.
  2. Казин А. Л. Классика в пространстве романтики: «Андрей Рублёв» Андрея Тарковского Архивировано 29 сентября 2008 года. ссылка проверена 8 апреля 2009
  3. Лазарев Л. И. Записки пожилого человека. Книга воспоминаний. — М.: Время, 2005. — С. 245—263. — ISBN 5-94117-058-0.
  4. Шитова В. «Из земли, воды и огня» // Советский экран. — № 3. — 1989.
  5. Воспоминания директора фильма «Андрей Рублёв» Тамары Огородниковой.
  6. 1 2 3 Князев В. Жертвоприношения. Труд (12 мая 2005). Архивировано 9 февраля 2012 года.
  7. [«Сто ролей Ролана Быкова», документальный фильм, Главная редакция кинопрограмм ЦТ, 1989 год.]
  8. 1 2 Загадки Андрея Рублёва — документальный фильм А. Гороватского на сайте телеканала Россия 24
  9. Солженицын А. И. «Фильм о Рублёве» // Публицистика: В 3 т. — Т. 3. — Ярославль: Верхняя Волга, 1997. — С. 157—167. — ISBN 5-7415-0478-7.
  10. Советский экран. — 1984. — № 22. — С. 18—19.
  11. The Village Voice Film Guide. — ISBN 978-0-471-78781-5. — P. 17.
  12. Daniel J. Goulding. Five filmmakers: Tarkovsky, Forman, Polanski, Szabó, Makavejev. — Indiana University Press, 1994. — 289 с. — ISBN 0253326095.
  13. Лемм Э., Чернышев А. Андрею Тарковскому сегодня исполнилось бы 75. ВГТРК «Владимир» (4 апреля 2007). Архивировано 9 февраля 2012 года.
  14. Письмо Тарковского председателю Комитета по делам кинематографии Романову А. В. 7 февраля 1967.
  15. Lipkov A. The Passion According to Andrei: An Unpublished Interview with Andrei Tarkovsky (англ.). — Английский перевод интервью, взятого в 1 февраля 1967 года и опубликованного в «Литературном обозрении» 1988 года. Архивировано 9 февраля 2012 года.
  16. 1 2 3 Куняев С. В кадре Андрей Тарковский. Литературная Россия (25 ноября 2005). Архивировано 9 февраля 2012 года.
  17. Костюкович Н. Кира Муратова: "Когда я узнала, что во время съемок Тарковский сжег живую корову, он перестал для меня существовать. Я за такое бы в ад послала". Бульвар Гордона (4 июля 2006). Архивировано 9 февраля 2012 года.
  18. "Это для меня обязательное условие - некоторый привкус вечности" (недоступная ссылка — история). Газета «Газета» (4 ноября 2004).
  19. Олексий-Нестор Науменко. Уроки и каникулы Тарковского.. Зеркало недели (7 апреля 2007). Архивировано 9 февраля 2012 года.
  20. Привалов Д. Страсти по Андрею. Труд (26 марта 2004). Архивировано 9 февраля 2012 года.
  21. Помогая Михалкову. Блог журнала «Сеанс». seance.ru (5 июля 2012). Проверено 5 июля 2012. Архивировано 5 августа 2012 года.
  22. Andrei Rublev | BFI | British Film Institute.
  23. Cannes 1969, imdb awards ссылка проверена 6 декабря 2008
  24. Сергей Юрьенен. Архивный проект. «Андрей Рублёв» (рус.). Радио «Свобода». Проверено 10 октября 2018. Архивировано 10 октября 2018 года.
  25. The 500 Greatest Movies Of All Time (англ.). Empire. Проверено 6 декабря 2016.

Ссылки[править | править код]