Аурвандил

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Англосаксонское слово earendel использовалось для обозначения Венеры — «утренней звезды, что ярко сияет на рассвете перед тем, как встаёт солнце»[1]

Аурвандил (Эарендел, др.-сканд. Aurvandil; др.-англ. Ēarendel; ланг. Auriwandalo; др.-в.-нем. Orentil, Erentil; лат. Horuuendillus) — вероятно[источник не указан 1271 день] эпитет «утренней звезды» Венеры в германо-скандинавской мифологии. На основе имени этого ангела из древнеанглийской мифологии Толкин создал литературного персонажа Эарендил.

Фраза из англосаксонской поэмы Кюневульфа «Христос»[2], в которой упоминается ангел Эарендел, относится к дохристианским праведникам, ожидающим в аду Пришествия Христа. Они просят Эарендела освободить их от deorc déaþes sceadu — «тёмной тени смертной». Эти строки соотносятся с латинским антифоном О Oriens…, слова которого обращены ко Христу: «О Восходящий Свет, Слава вечного света и Солнце правосудия, приди и воссияй сидящим во тьме и сени смертной…»[2].

На древнеанглийском языке слово earendel означает «сияющий свет, луч»[3]. Самой ранней известной формой этого слова является earendil, также встречается вариант eorendel. Этим термином англосаксы называли утреннюю звезду — Венеру. Согласно этому значению в «Бликлингских проповедях (англ.)» «новым Эоренделем» назван Иоанн Креститель, так как он является предтечей Христа подобно утренней звезде, которая предвещает рассвет солнца[1][4].

Аналогичные англосаксонскому Эаренделу персонажи встречаются и у других германских народов. В «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона упоминается Аурвандил — спутник бога Тора. Согласно повествованию, Аурвандил отморозил палец и бросил его в небо, где тот стал звездой. В немецкой поэме «Орендэл» (ок. 1200) рассказано о сыне короля Орендэле, который потерпел кораблекрушение у берегов Святой Земли, а после возвращения на родину стал проповедовать христианскую веру среди своего народа[2][4]. В английском языке существует имя Арундэл (англ. Arundel), которое является современной формой древнеанглийского слова «Эарендел».

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Карпентер, Джон Рональд Руэл Толкин. Письма, 2004, Письмо № 297. Черновики письма к «мистеру Рангу».
  2. 1 2 3 Шиппи, Дорога в Средьземелье, 2003, Эарендил: лирическое ядро.
  3. Карпентер, Джон Р. Р. Толкин. Биография, 2002, Часть 2. Глава VI. Воссоединение.
  4. 1 2 Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Комментарии. Примечание 178.

Литература[править | править код]

  • Карпентер, Х. Джон Р. Р. Толкин. Биография = J.R.R. Tolkien. A Biography / Под ред. С. Лихачевой; Пер. с англ. А. Хромовой. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. — 432 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-04-008886-8.
  • Карпентер, Х. Джон Рональд Руэл Толкин. Письма = The Letters of J.R.R. Tolkien / Под ред. С. Таскаевой; Пер. с англ. С. Лихачевой. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2004. — 576 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-699-05080-9.
  • Шиппи, Т. Дорога в Средьземелье = The Road to Middle-Earth / Пер. с англ. М. Каменкович. — СПб.: Лимбус Пресс, 2003. — 824 с. — 2 000 экз. — ISBN 5-8370-0181-6.
  • Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля = The Lord of the Rings. The Return of the King / Пер. с англ. М. Каменкович, В. Каррика. — СПб: Азбука, 1999. — 734 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7684-0749-9.