Иван Васильевич меняет профессию

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Иван Васильевич меняет профессию
Постер фильма
Жанр

комедия
фантастика
приключенческий фильм
музыкальный фильм

Режиссёр

Леонид Гайдай

Автор
сценария

Владлен Бахнов
Леонид Гайдай

В главных
ролях

Юрий Яковлев
Леонид Куравлёв
Александр Демьяненко

Оператор

Сергей Полуянов
Виталий Абрамов

Композитор

Александр Зацепин

Кинокомпания

Киностудия «Мосфильм»
Экспериментальное творческое объединение

Длительность

87 мин.

Страна

Flag of the Soviet Union (1955-1980).svg СССР

Язык

русский язык

Год

1973

IMDb

ID 0070233

«Ива́н Васи́льевич меня́ет профе́ссию»советская кинокомедия производства киностудии «Мосфильм», снятая в 1973 году режиссёром Леонидом Гайдаем по мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич». Лидер советского кинопроката 1973 года — свыше 60 миллионов зрителей[1].

Сюжет[править | править вики-текст]

Пролог[править | править вики-текст]

Фильм начинается как чёрно-белый. Изобретатель Александр Сергеевич Тимофеев (Шурик) создаёт машину времени. Эксперименты по её запуску, периодически приводившие к перегоранию пробок в подъезде, кончились взрывом, перегоранием пробок во всём доме и потерей сознания Шуриком.

Сон[править | править вики-текст]

С началом сна фильм становится цветным.

Жена Шурика, киноактриса Зина, приходит со съёмок в задымлённую квартиру и говорит Шурику, что уходит от него. Её новый возлюбленный — кинорежиссёр Якин, с которым она уезжает в Гагры.

В это время квартирный вор-рецидивист Жорж Милославский проникает в квартиру соседа Шурика — стоматолога Антона Семёновича Шпака — и обворовывает её.

В присутствии управдома Ивана Васильевича Бунши Шурик испытывает машину на небольшой мощности, и стена между квартирами Шурика и Шпака исчезает. Удивлённый Жорж Милославский входит в квартиру Шурика, интересуясь машиной, которая может убирать стены. Шурик увеличивает мощность, и через стену открываются царские палаты. На троне сидит Иван Грозный, рядом писарь Феофан. Увидев пришельцев и приняв их за демонов, Феофан убегает за стражей, а Иван Грозный пугается чёрной кошки Шурика и убегает в его квартиру. В палатах начинается переполох, одна из алебард, кинутая стрельцом в Милославского, а затем — наоборот, Милославским в стрельца, попадает в машину времени, и та ломается, оставляя Ивана Грозного в современном мире, а Ивана Васильевича Буншу и Жоржа Милославского — во времени Ивана Грозного.

Спасаясь от стражи, Милославский замечает внешнее сходство Бунши и Ивана Грозного и заставляет управдома переодеться в найденную царскую одежду. Бунша переодевается в Ивана Грозного, а Милославский — в князя.

В XX веке Шурик объясняет царю, что случилось, и просит подождать его, пока он сбегает в магазин за новыми транзисторами. Иван Грозный остаётся в квартире, учится пользоваться современными бытовыми приборами и оказывается вовлечённым в столкновения с разными героями современности.

В царском времени тоже неспокойно. Бунша отдаёт было шведам Кемскую волость, но Милославский не даёт ему сделать это. На обеде Иван Васильевич Бунша заигрывает с миловидной Марфой Васильевной Собакиной (супругой Ивана Грозного) и приходит в состояние алкогольного опьянения. Войско прибывает в царские палаты и пытается пленить самозванцев. Но, наконец, срабатывает починенная Шуриком машина времени, и Иван Васильевич Бунша с Жоржем Милославским возвращаются в XX век.

Иван Васильевич Грозный не успевает вернуться — его задерживает милиция. Бунша добровольно сдаётся в руки милиции, так как «незаконно» временно исполнял обязанности царя. Услышавший это Иван Грозный в ярости нападает на Буншу. Их обоих принимают за душевнобольных с манией величия. Поскольку двойники начинают драку, санитары психиатрической бригады «Скорой помощи», прибывшей вместе с нарядом милиции, обездвиживают обоих участников потасовки, связав их в смирительные рубашки, и одного за другим подводят к Ульяне Андреевне для опознания. И в Бунше, и в царе Ульяна Андреевна признаёт своего мужа. Решив, что она, возможно, тоже сошла с ума, Ульяна Андреевна снимает дорогой парик (обнажив при этом короткую стрижку «ёжик») и отправляется вместе с двойниками в психбольницу.

Милославский же берёт белый халат Шурика и пытается скрыться под видом медика. Врачи и переодевшийся медработником Милославский уводят «пациентов» на улицу, и в этот момент милиционеры, просматривая оставшиеся в оставленной Жоржем Милославским куртке документы, узнают, что у них в руках находился сам вор Жорж Милославский. С балкона они кричат об этом врачам, и далее начинается погоня за Милославским. Воспользовавшись суматохой, Иван Грозный выбегает из машины «Скорой помощи» и бежит в квартиру к Шурику, который снова запускает свою машину. В это время открывается стена в палаты, и Иван Грозный возвращается в своё время, но при этом снова пугается кошки, бросает в неё шапкой и убегает, забыв забрать эту шапку.

Эпилог[править | править вики-текст]

В эпилоге фильм снова становится чёрно-белым. Шурик очнулся, поднялся с пола, и не понимает, что же всё-таки произошло. Стук в дверь понемногу приводит его в чувство, он идёт открывать и видит за дверью супругов Буншей, грозящих ему жалобой за обесточивание всего дома. Шурик спрашивает у них: «Что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?», приводя Буншей в ярость. Постепенно сознание возвращается к нему, и тут он вспоминает, что его «бросила жена».

Вскоре Зина приходит с работы, Шурик спрашивает её о поездке в Гагры и связи с Якиным. Удивлённая Зина говорит, что Шурик совсем сойдёт с ума со своей машиной, и что никакого режиссёра Якина у них нет. Шурик понимает, что ему всё привиделось. Он успокаивается и вдруг замечает обронённую царём цветную шапку, которая тут же превращается в кошку. Супруги в недоумении смотрят на зрителей, пожимают плечами и целуются, а кошка произносит: «Чао!»…

В ролях[править | править вики-текст]

В эпизодах[править | править вики-текст]

Не указанные в титрах[править | править вики-текст]

Съёмочная группа[править | править вики-текст]

  • Авторы сценария: Владлен Бахнов, Леонид Гайдай
  • Режиссёр-постановщик: Леонид Гайдай
  • Операторы-постановщики: Сергей Полуянов, Виталий Абрамов
  • Художник-постановщик: Евгений Куманьков
  • Композитор: Александр Зацепин
  • Звукооператор: Раиса Маргачёва
  • Дирижёр: В. Васильев
  • Трюковая запись музыки и шумов: Виктор Бабушкин
  • Текст песен: Леонид Дербенёв
  • Режиссёр: Аркадий Хайт
  • Оператор: И. Штанько
  • Художник: Ю. Фомичёв
  • Художник-гримёр: А. Тетюркин
  • Режиссёр-монтажёр: Клавдия Алеева
  • Художник по костюмам: Н. Бузина
  • Балетмейстер: П. Гродницкий
  • Ассистенты:
    • режиссёра: Н. Сысоева, А. Романенко
    • оператора: В. Данилов
  • Мастер по свету: Л. Подсухский
  • Комбинированные съёмки:
    • Оператор: И. Фелицын
    • Художник: А. Клименко
  • Редактор: В. Зекин
  • Музыкальный редактор: Р. Лукина
  • Директор картины: Александр Ашкинази

Создатели сверены по титрам фильма.

Подробности съёмок[править | править вики-текст]

Кинопробы[править | править вики-текст]

Первый вариант сценария Гайдай писал под Юрия Никулина, который, прочитав его, наотрез отказался сниматься, мотивируя это тем, что год съёмок пропадёт впустую, и фильм положат на полку. После отказа Никулина на роль царя пробовались 8 актёров, в том числе:

В результате роль досталась Юрию Яковлеву, который на пробах смог раздвоиться на жалкого Буншу и грозного царя. С утверждением Яковлева на роль царя возникла проблема с исполнителем роли Жоржа Милославского, играть которого, по задумке режиссёра, должен был Андрей Миронов. Перепробовав ряд актёров, среди которых были Георгий Юматов, Сергей Никоненко, Георгий Бурков и Вячеслав Невинный, Гайдай остановился на Леониде Куравлёве.

Сложный выбор был и среди исполнительниц женских ролей. На роль Зины пробовались сразу три Натальи: Селезнёва, Гундарева и Гвоздикова[2][3].

Места съёмок[править | править вики-текст]

Съёмки фильма начались в мае 1972 года[2] и проходили в следующих местах:

  • Видеоклип к песне «С любовью встретиться (Звенит январская вьюга)» — Ялта.
  • Резиденция Ивана Грозного — Ростовский кремль[2].
  • Дом Шурика — дом № 13 (строение 1) по Новокузнецкой улице в Москве[2], примерно посередине между станциями метро «Новокузнецкая» и «Павелецкая». В нём находился магазин «Светоч» (часть вывески видна в кадрах).
  • Также магазин «Радиотовары» располагался в доме на Новокузнецкой улице[2].
  • Вид с балкона — кроме вида из дома на Новокузнецкой, панорама Москвы-реки и начала Кутузовского проспекта, снятая с высотного здания на Калининском.
  • Маршруты машин «скорой», милиции, машины Якина — Поварская улица, Калининский проспект, Бородинский мост.
  • Все внутренние интерьеры: подъезд дома Шурика, лифт, лестничные площадки, квартиры Шпака и Шурика, а также царские палаты — всё это снималось в одной и той же декорации на киностудии. Если присмотреться, то можно заметить ошибку: лифт в подъезде явно бутафорский. Например, в начале фильма, когда из лифта выходит Зина, то видно, что между кабиной лифта и лестничной площадкой нет даже щели в полу.

Песни в фильме[править | править вики-текст]

  • Первоначально песню Александра Зацепина на слова Леонида Дербенёва «С любовью встретиться» («Звенит январская вьюга») для кинофильма записала София Ротару. Однако этот вариант (из-за её серьёзной и проникновенной манеры исполнения) не подошёл для комедийного жанра фильма. Кроме того, песня была записана в низкой тональности, и голос Ротару, который к тому же сам по себе достаточно низкий, совершенно не гармонировал с высоким голосом Натальи Селезнёвой. В результате песню перезаписали, и в окончательный вариант фильма вошло исполнение Нины Бродской. Впоследствии Ротару исполнила эту песню в представлении «Первый скорый» в новогоднюю ночь 2005—2006 годов.
  • Борис Кузнецов, Лев Полосин и хор МВО исполнили песню «Кап-кап-кап» («Маруся») — музыка: Александр Зацепин, слова: Леонид Дербенёв.
  • Валерий Золотухин исполнил песню «Разговор со счастьем» («Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь…») — музыка: Александр Зацепин, слова: Леонид Дербенёв.

Также:

Гонорары[править | править вики-текст]

  • Леонид Гайдай — 7948 рублей (5948 рублей за съёмки плюс 2000 рублей за сценарий[4]). По другим данным, общий гонорар режиссёра составил 18 000 рублей, что стало одной из причин закрытия экспериментального творческого объединения «ЭТО», созданного в качестве опыта коммерческого кинематографа[5];
  • Юрий Яковлев — 4350 рублей;
  • Леонид Куравлёв — 2312 рублей;
  • Александр Демьяненко — 1663 рубля;
  • Савелий Крамаров — 1129 рублей;
  • Михаил Пуговкин — 788 рублей;
  • Владимир Этуш — 630 рублей;
  • Наталья Селезнёва — 362 рубля;
  • Наталья Крачковская — 347 рублей;
  • Сергей Филиппов — 258 рублей;
  • Наталья Кустинская — 168 рублей;
  • Анатолий Подшивалов — 139 рублей;
  • Нина Маслова — 101 рубль.

«Реклама» в фильме[править | править вики-текст]

Задолго до вхождения индустрии рекламы в советский (впоследствии российский) кинематограф, Леонид Гайдай включил в свой фильм эпизоды, воспринимаемые как скрытая реклама[6][7][8][9]:

  • Жорж Милославский, найдя в квартире Шпака 20 (впоследствии 100) рублей, произносит рекламу Сбербанка с нотками издёвки:

Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе, если, конечно, они у вас есть[2].

  • Герой Леонида Куравлёва появляется в кадре с пачкой сигарет «Marlboro».

Приём картины и цензура[править | править вики-текст]

Комичный образ царя-самозванца был воспринят, как издевательство над Иваном Грозным, и поэтому из фильма был исключён эпизод, где царь жарит котлеты на кухне у Тимофеева.

Некоторые фрагменты были переозвучены режиссёром из цензурных соображений. Так, в сцене допроса Ивана Грозного сотрудниками милиции на вопрос «Где живёте?» тот отвечает: «В палатах» (цензурный вариант), по замыслу Леонида Гайдая: «Москва, Кремль». А во время царского банкета Бунша спрашивает Милославского: «За чей счёт этот банкет? Кто оплачивать будет?». Тот отвечает: «Во всяком случае, не мы» (цензурный вариант), в оригинале же — «Народ, народ, батюшка». Переозвучили и фразу Бунши в эпизоде обращения к шведскому послу — вместо сценарной фразы «Мир, дружба!» получилось: «Гитлер капут»[2].

Запрету подвергся и эпизод, где Зина, заботясь об Иване Грозном в квартире Шурика, произносит: «Мало ли что могут подумать!», но по губам читается: «Вас здесь могут увидеть!». После внесения всех изменений хронометраж фильма уменьшился на 10 минут[2]. Но до сих пор, оригинальный негатив фильма хранится на студии «Мосфильм»

Отличия от пьесы[править | править вики-текст]

  • Оригинальная пьеса Михаила Булгакова написана в 1935 году и отображает быт и технические детали 1930-х годов, в то время как фильм был снят в 1973 году. Все бытовые действия в пьесе происходят в коммунальной квартире. В фильме же персонажи живут в отдельных квартирах, так как коммуналок в Москве почти не осталось.
  • В сценарий были внесены и другие изменения, отображающие современные на тот момент реалии. К примеру, патефон, упоминавшийся в пьесе, был заменён на магнитофон, коверкотовое пальто — на замшевую куртку, а в самой машине времени используются транзисторы.
  • В пьесе Тимофеев решает отправиться в эпоху Ивана Грозного, услышав по радио трансляцию оперы «Псковитянка»[10], в то время как в фильме по телевизору он смотрит оперу «Борис Годунов» композитора Модеста Мусоргского. В данном случае звучит вторая картина пролога этой оперы — колокольный звон и фраза Шуйского «Да здравствует царь Борис Фёдорович!».
  • В пьесе упоминается, что Иван Васильевич Бунша был сыном князя, но сам Бунша опровергает это, ссылаясь на то, что на самом деле его биологический отец — кучер Пантелей. В фильме этих подробностей, естественно, нет.
  • Другие изменения не касались напрямую разницы во времени. Было изменено имя Тимофеева: в пьесе — Николай Иванович, а в фильме — Александр Сергеевич[11].
  • Были изменены причина поломки машины времени и процедура её ремонта. В пьесе Милославский и Бунша отправляются в прошлое, захватив с собой ключ от машины, и Тимофеев отправляется к слесарю, чтобы сделать новый ключ. В фильме машину повредила брошенная в нее алебарда (Тимофеев ошибочно назвал её бердышом).
  • В пьесе Тимофеев предлагает Ивану Грозному вместо анисовой водки 40-градусную горькую настойку «Горный дубняк». В фильме же Шурик угощает царя водкой «Столичная».
  • Изменён мотив приезда кинорежиссёра Якина к Зине: в пьесе этот персонаж появляется в комнате Тимофеева, удивлённый, почему Зина убежала втихую со студии. В фильме же она предварительно устроила скандал на студии и при уходе перепутала чемоданы. Поэтому Якин явился обратно обменять их. В сцене встречи Якина с Иваном Грозным упоминаются фамилии популярных в 1970-е годы киноартистов: Сергея Бондарчука, Юрия Никулина и Иннокентия Смоктуновского. Подчёркнутое панибратство Якина с царём, которого один из них принимает за киноактёра — это довольно злая карикатура на привычное поведение известного режиссёра Ивана Пырьева, которого Гайдай недолюбливал.
  • В пьесе Иван Грозный, флиртуя с Зиной, говорит:

Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлёна губами, бровьми союзна, телом изобильна…

Эта последняя характеристика в фильме не прозвучала, так как у Натальи Селезнёвой, исполнявшей роль Зины, — стройная фигура.

  • В пьесе отдать шведам Кемскую волость решает Милославский, а не Бунша, как в фильме. Бунша в разговор не вмешивается, и в результате волость отдают шведам. В фильме именно Милославский патриотично одёргивает «царя» («Так никаких волостей не напасёшься!») и откладывает вопрос в долгий ящик.
  • В пьесе после шведского посла Бунша принял патриарха, у которого Милославский украл панагию и который впоследствии подбил войско на мятеж, сообщив, что царь не настоящий. В фильме этого эпизода нет — Милославский объявил обеденный перерыв, и татарский князь Едигей не попал на приём к исполняющему обязанности царя, патриарх же не упоминается вовсе. У Булгакова это анахронизм (возможно, сознательный[12]): патриаршество в России было введено только в 1589 году, через 5 лет после смерти Ивана Грозного (при нём церковь возглавляли московские митрополиты).
  • В пьесе, в сцене пира, Бунша хочет, чтобы музыканты сыграли ему румбу. В фильме же он требует «что-нибудь массовое петь, современное… ну как это…: трали-вали, тили-тили, это нам не… тили-тили, это мы не трали-вали…», после чего музыканты и Милославский исполняют песню «Разговор со счастьем».
  • В финале пьесы выясняется, что Шпака действительно обокрали, а в фильме это остаётся частью сна[13].

Отсутствуют в пьесе, но есть в фильме[править | править вики-текст]

  • Слова «лепота», которое царь произносит с балкона московской многоэтажки, в пьесе нет. Оно было возвращено в современный поэтический язык в 1938 году в поэме Дмитрия Кедрина «Зодчие»[14], где Иван Грозный произносит его, глядя на построенный храм Василия Блаженного.
  • В пьесе сцена ареста и допроса царя не показана. Милиция приезжает уже после возвращения царя в его время. Предварительно Иван Грозный успевает в ярости сломать аппарат Тимофеева, узнав, что шведам отдали Кемь. Буншу и Милославского милиция задерживает вместе. Психиатров в пьесе не вызывали.

Не считая этих и некоторых других незначительных расхождений, фильм выдержан строго по пьесе. Многие выражения, ставшие крылатыми, были придуманы Булгаковым и впервые появились именно в пьесе.

Исторические несоответствия в фильме[править | править вики-текст]

Следует учесть, что фильм является комедией, причём, как написано в начальных титрах, он «ненаучно-фантастический, не совсем реалистический и не строго исторический». К тому же бо́льшая его часть — плод посттравматической галлюцинации главного героя, и этим могут быть оправданы многие ошибки. Некоторые из них даже нельзя квалифицировать как ошибки, поскольку они могли быть допущены создателями фильма сознательно.

  • В сцене допроса милиционерами Иван Грозный на вопрос о годе рождения отвечает: «Тысяча пятьсот тридцать третий от Рождества Христова», хотя он родился 25 августа 1530 года, а в 1533 году умер его отец, Василий III, и Иван Васильевич стал великим князем. Кроме того, летоисчисление «от Рождества Христова» было введено Петром I только в 1700 году. До этого на Руси вели летоисчисление «от сотворения мира». Таким образом, ответ Ивана Грозного должен был звучать так: «Лето 7038 от сотворения мира».
  • Скипетр и держава, которые держит в руках Иван Васильевич Бунша (и которые изображены на иконе), как символ царской власти появились на 100 лет позднее происходящих событий, в XVII веке. У Сергея Эйзенштейна Ивану IV во время коронации тоже вручают скипетр и державу.
  • Царица Марфа Собакина умерла через две недели после свадьбы в Александровской слободе, практически сразу заболев (предположительно была отравлена). Царь клялся, что даже не успел осуществить с ней брачные отношения из-за нездоровья новобрачной — это явно не соответствует цветущему виду царицы в фильме. При этом царицей она была с 28 октября по 13 ноября (1571 года), а в фильме явно имеет место весенне-летний период.
  • В эпизоде с лифтом («Замуровали, демоны…») царь крестится тремя перстами. Но до 1653 года православные крестились двумя перстами.
  • Дьяк Феофан протягивает на подпись «царю» (Ивану Васильевичу Бунше) указ, и тот, с некоторым колебанием, всё-таки подписывает его. Однако в Русском государстве существовала традиция, запрещавшая коронованным особам пользоваться пером и чернилами, царь лишь прикладывал печать[15].
  • Дьяк Феофан выступает в роли писаря и вообще простого слуги. Между тем, должность дьяка посольского приказа в XVI веке была аналогична современной должности министра иностранных дел.
  • Кемская волость была разорена шведами в 1590 году, уже после смерти Ивана Грозного.
  • Войско царя состоит из безбородых и безусых стрельцов, хотя в те времена растительность на лице сбривать простолюдину запрещалось. Слуги в царских палатах также в большинстве своём по-современному подстрижены и выбриты.
  • В фильме Кремль белокаменный, однако современный краснокирпичный Кремль был построен ещё при деде Ивана Грозного, великом князе Московском Иване III.
  • «Икра заморская, баклажанная» была завезена в Россию в XVII веке из Ирана, то есть гораздо позже описываемых событий. При съёмках на царском столе лежала не баклажанная, а кабачковая икра.
  • Как указывалось выше, Марфа Собакина была царицей осенью 1571 года. В мае 1571 года Москва была сожжена крымским войском, и песни о победах над крымским ханом в данный исторический момент звучали бы как издевательство, что повлекло бы для исполнителей немедленные и серьёзные неприятности. К тому же песня «То не сильная туча затучилась» в тот момент просто не была написана, так как она посвящена сокрушительному разгрому крымского хана в битве при Молодях, состоявшейся в следующем, 1572 году (30.07-02.08)[16].
  • Балалайка треугольной формы была изобретена только в XIX веке.
  • Древковое оружие, поразившее машину времени, Тимофеев называет «бердышом». На самом же деле это — алебарда, бердыш выглядит по-другому и для метания непригоден.
  • Церковь Симеона Столпника, показанная в момент возвращения взбунтовавшегося войска (вместе с автомобилями скорой и милиции на фоне этой церкви в современное время), была построена только через 95 лет после смерти Ивана Грозного.

«Чёрные перчатки»[править | править вики-текст]

Существует усечённая короткометражная версия фильма под названием «Чёрные перчатки», стилизованная под немое кино. Эта лента выпускалась на бобине с 8-мм плёнкой, и в советское время её можно было купить для домашнего просмотра. Главным героем этого 12-минутного фильма становится Жорж Милославский, «чёрные перчатки» которого появляются в кадре накануне очередного совершаемого им преступления.

В короткометражную версию вошли фрагменты, вырезанные из театральной версии фильма, в том числе и финальная сцена с Милославским — герой, переодевшись в санитара, помогает довести Ивана Васильевича до машины «скорой помощи». Милиция начинает преследовать его, и на этом сюжетная линия с персонажем в полнометражном фильме заканчивается, поэтому зрителю его дальнейшая судьба неизвестна.

В короткометражной ленте финальная сцена есть. Жорж плывёт на речном трамвайчике в сопровождении двух девушек. Когда же транспорт выплывает из-под тёмного моста, по бокам от Жоржа сидят уже два милиционера[17].

Факты[править | править вики-текст]

  • Художники по костюмам царские наряды позаимствовали из картины «Иван Грозный» Сергея Эйзенштейна, а для героини Селезнёвой шил костюмы молодой модельер Вячеслав Зайцев[2].
  • Произносимая Л. Куравлёвым фраза «Граждане! Храните деньги в сберегательной кассе» была записана в сценарии, а её продолжение — «…если, конечно, они у вас есть» — импровизация актёра[18].
  • Юрий Яковлев вспоминал, что переломным в роли для него стала рекомендация Гайдая «не играть Николая Черкасова» (в роли Ивана Грозного).[источник не указан 570 дней]
  • В фильме Иван Грозный произносит фразу: «У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. Я его на бочку с порохом посадил — пущай полетает!» (почти такую же — и в пьесе). Это имеет определённые исторические параллели. Известно, что боярина Казаринова-Голохвастова, который принял схиму, чтобы избежать казни, Иван Грозный велел взорвать на бочке пороха, на том основании, что схимники — ангелы, а потому должны лететь на небо[19][20].
  • В качестве «икры заморской, баклажанной» использовалась кабачковая икра.
  • Из-за синяка под глазом Нине Масловой в сцене на пиру постоянно приходилось опускать глаза, что в конечном счёте пошло роли на пользу — этот приём добавлял царице кокетства[2].
  • Американским кинозрителям фильм известен под названием «Иван Васильевич: Назад в будущее» (англ. Ivan Vasilievich: Back to the Future)[21][22] — таким образом локализаторы создали аналогию с другой известной фантастической комедией, «Назад в будущее» Роберта Земекиса.
  • Добавочный номер телефона «3-62», который называет Жорж Милославский, когда звонит на работу Шпаку, представляет собой цену бутылки водки «Столичная» в СССР[23]. В этом эпизоде прослеживается параллель с фильмом «Бриллиантовая рука», где режиссёр использовал такой же приём, зашифровав цену бутылки водки в номере автомобиля. В пьесе добавочный номер — 501.

Выпуск на видео[править | править вики-текст]

Первоначально, в 1970-е годы, в СССР фильм продавался на киноплёнках.

С 1980-х годов фильм начал выпускаться на видеокассетах VHS видеопродукцией «Видеопрограмма Госкино СССР», первоначально в системе SECAM.

В 1990 году в СССР и России фильм издан кинообъединением «Крупный план», в 1995-1999 годах — совместно с компанией «Видеомир» — на лицензионных видеокассетах VHS со звуком Hi-Fi Stereo и в системе PAL.

В странах социалистического лагеря и в других странах Европы выпускались импортные лицензионные видеокассеты этого фильма с разными дубляжами и с субтитрами.

С 2001 года в России фильм начал выпускаться киновидеообъёдинениям «Крупный план» на DVD — только отреставрированную версию в хорошем качестве изображения со звуком Dolby Digital 5.1 и Dolby Digital 2.0, с русскими субтитрами, и с фильмографиями.

В рамках лимитированной серии «Золотой автограф» компания «Крупный план» выпустила фильм в двухдисковом издании в коллекционном боксе. Помимо самого фильма на первом диске, на втором DVD был включён фильм о создании «Ивана Васильевича» (53 минуты). Также в боксе были включены факсимиле разных киноплакатов к фильму и входного премьерного билета в к/т «Россия».

В 2011 году фильм вышел в формате Blu-Ray от компании «Крупный план».

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Кудрявцев, С. В. Отечественные фильмы в советском кинопрокате (4 июля 2006). Проверено 2 января 2015.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Телефильм из цикла «Тайны советского кино» — «Иван Васильевич меняет профессию», Иван Усачёв, ОАО «ТВ Центр», 2010 год
  3. Ядерный взрыв в «Бриллиантовой руке»
  4. Либрусек — Иван Васильевич меняет профессию (fb2) — Гонорары
  5. Раззаков, 2008, с. 104.
  6. http://p-e-b.org/11140.htm(недоступная ссылка с 21-02-2015 (520 дней))
  7. Кампания Marlboro
  8. Гайдай Советского Союза
  9. Product placement в СССР(недоступная ссылка с 21-02-2015 (520 дней))
  10. В ранней редакции — лекцию о свиноводстве, что затем обыгрывалось в финале.
  11. В пьесе Булгакова «Блаженство», впоследствии переделанной автором в «Ивана Васильевича», изобретателя машины времени звали Евгений Рейн. Обворованный сосед носил фамилию Михельсон, а Бунша не был тёзкой Иоанна Грозного.
  12. В ранней редакции этот персонаж назывался митрополитом. Неосторожная фраза Милославского в финале пьесы о том, что панагию ему «патриарх подарил», современниками должна была восприниматься как указание на умершего в 1925 году патриарха Тихона и выглядеть не меньшим криминалом, чем «инженер Тимофеев Иоанна Грозного в квартиру вызвал».
  13. В ранней редакции пьесы мотива сна вообще не было — изобретение машины времени подавалось, как реальность.
  14. Высоцкий В. Не кричи нежных слов, не кричи... [стихотворения] / сост. и коммент.: П. Фокина. — СПб.: Амфора, 2012. — С. 36. — 127 с. — ISBN 978-5-367-02116-5.
  15. «Так, служилые люди, вплоть до бояр высокого ранга, если были грамотны, сами подписывали те или иные документы, а имя царя на грамоте писал дьяк, царь же лишь прикладывал к ней свою печать» (В. Б. Кобрин. Иван Грозный. — М.: Московский рабочий, 1989. — С. 140. — ISBN 5-239-00266-5.
  16. За Правду! — Русская история и антирусская пропаганда. — Неизвестное Бородино
  17. Томский кинолюбитель нашёл утраченные кадры из фильма Гайдая
  18. Иван Васильевич уже 40 лет меняет профессию. Интервью с актёрами.
  19. Н. М. Карамзин. История Государства Российского. Т. IX, Гл. III
  20. Скрынников Р. Г. Далёкий век: Иван Грозный. Борис Годунов. Ермак (Историческое повествование). История России (1240—1700 гг.)
  21. Иван Васильевич меняет профессию (англ.) на сайте allmovie
  22. «Иван Васильевич меняет профессию» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  23. Водка СССР

Литература[править | править вики-текст]

  • Фёдор Раззаков. Гибель советского кино. Тайна закулисной войны 1973—1991. — М.,: «Эксмо», 2008. — 1170 с. — ISBN 978-5-699-26831-3.

Ссылки[править | править вики-текст]