451 градус по Фаренгейту
«451 градус по Фаренгейту» (англ. Fahrenheit 451) — научно-фантастический роман-антиутопия Рэя Брэдбери, изданный в 1953 году.
В эпиграфе романа говорится, что температура воспламенения бумаги — 451 °F. В романе описывается тоталитарное общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению, а люди, способные критически мыслить, оказываются вне закона. Главный герой романа, Гай Монтэг, работает «пожарным» (что в книге подразумевает сожжение книг), будучи уверенным, что выполняет свою работу «на пользу человечеству». Но в скором времени он разочаровывается в идеалах общества, частью которого он является, становится изгоем и присоединяется к небольшой подпольной группе маргиналов, сторонники которой заучивают тексты книг, чтобы спасти их для потомков.
Роман был экранизирован в 1966 году. В 1984 году в рамках телеальманаха «Этот фантастический мир» был снят телеспектакль «Знак саламандры», созданный по мотивам романа Брэдбери и рассказа Эдварда Людвига (Edward William Ludwig) «Маленький преступник»[1]. С 2007 года в санкт-петербургском театре «Ювента» демонстрируется спектакль «Симфония огня», поставленный по мотивам романа. Идея Р. Брэдбери была использована при создании фильма «Эквилибриум». В 2011 группа Ария в своем альбоме Феникс по мотивам романа выпускает композицию «Симфония огня».
Этот роман Рэй Брэдбери писал на взятой напрокат пишущей машинке в публичной библиотеке Лос-Анджелеса. В основу текста лёг неизданный рассказ «Пожарный» (1949), а также рассказ «Пешеход»[2]. А впервые роман был напечатан частями в первых выпусках журнала Playboy [3].
Содержание |
[править] Сюжет
Роман «451 градус по Фаренгейту» рассказывает о тоталитарном обществе, в котором литература находится под запретом, а пожарные должны сжигать все запрещённые книги, которые обнаружат, причём — вместе с жилищами владельцев. Владельцы книг при этом, по-видимому, подлежат аресту. Автор изобразил людей, потерявших связь с природой, с интеллектуальным наследием человечества, друг с другом. Люди спешат на работу или с работы, никогда не говоря о том, что они думают или чувствуют, разглагольствуя лишь о бессмысленном и пустом и восторгаются только материальными ценностями. Дома они окружают себя интерактивным телевидением, проецирующимся сразу на все стены и заполняют своё свободное время просмотром телевизионных передач, например «Родственниками» — бесконечным и бестолковым сериалом. Однако «благополучное», на первый взгляд, государство находится на пороге тотальной разрушительной войны, которой все же суждено начаться под занавес произведения.
Главный герой романа, «пожарный» Гай Монтэг, знакомится с семнадцатилетней девушкой Клариссой и начинает понимать, что возможна иная жизнь. Клариссу считают странной из-за её увлечения природой, желания говорить о чувствах и мыслях и просто жить. Монтэг любит свою работу, но тайно забирает из нескольких домов книги, которые должен был сжечь. Встреча с женщиной, которая отказывается покинуть собственный дом и сжигает себя вместе с книгами, усиливает внутренний разлад Гая. Он пытается разговаривать со своей женой Милдред, но она отстраняется от него, надевая наушники и общаясь со своими телевизионными «родственниками».
Монтэг считает, что смысл уничтожения книг состоит в том, чтобы сделать всех счастливыми. Капитан пожарного отделения объясняет ему, что без книг не будет никаких противоречивых теорий и мыслей и никто не будет умней соседа. А с книгами — «кто знает, кто может стать мишенью хорошо начитанного человека?». Жизнь граждан этого общества абсолютно избавлена от негативных эмоций — они только и делают, что развлекаются. Даже смерть человека «упростили» — теперь трупы умерших кремируются буквально через пять минут, чтобы никого не беспокоить.
После того, как жена доносит, что Монтэг хранит дома книги, и их дом разрушают пожарные, Гай обращается за помощью к бывшему профессору Фаберу. Следуя указаниям Фабера, Монтэг отправляется на сортировочную станцию, где встречается с группой бывших университетских преподавателей, каждый из которых помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Они — часть сообщества, сохраняющего литературу в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литература не будет воссоздана (книги боятся сохранять, так как они могут выдать месторасположение повстанцев). Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг — Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова, присоединяется к ним. Произведение оканчивается началом войны, и группа профессоров вместе с Монтэгом наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки.
[править] История цензуры
Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако никакой информации о внесённых коррективах не следовало, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию.[4]
В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери, ни кто-либо другой.
В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги.
История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации, которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги. Апеллируя к своему авторитету и угрожая изъять пометки «лучшие книги АБА» из всех сокращённых изданий, организация добилась того, что сокращённые книги в школьном книжном клубе были помечены на страницах выходных данных как издание школьного книжного клуба.[5]
[править] Интересные факты
[править] Предметы и явления, описанные в романе и появившиеся после его публикации
В своём романе «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери описал многие предметы и явления, появившиеся в жизни людей после опубликования произведения в 1953 году:
- «Телевизионные стены» — аналог современных плазменных панелей, впервые появившихся на рубеже XX и XXI века.
- Радиопередатчики типа «Ракушка» — аналог современных портативных плееров, первая модель которого появилась в 1979 году.
- В жизни людей будущего, описанного в романе, большое место занимает телевидение. С помощью телевизионных стен люди праздно общаются с друзьями, что можно назвать общением друзей в социальных сетях. В романе представлены различные модели телевизоров — начиная от огромных «телевизионных стен» и заканчивая миниатюрными переносными экранами. В тексте упоминается, что изображение передаётся на экране «в цвете и объёме», то есть действует цветное телевидение (его внедрение в США началось в год написания романа и завершилось 10-15 лет спустя, в 1960-е годы), поддерживающее 3D-изображение.
[править] Упоминания в произведениях культуры
- Название книги Брэдбери также было обыграно в фильме-памфлете Майкла Мура Фаренгейт 9/11, критикующем президента Джорджа Буша-младшего. Характерно, что и активисты Республиканской партии сняли в ответ фильм с похожим названием: «41,11 по Цельсию: температура, при которой умирает мозг».
- Имя главного героя романа «451 градус по Фаренгейту» Гая Монтэга было использовано в культовой стратегической компьютерной игре StarCraft. В ходе развития сюжетной линии игры появляется персонаж Гай Монтэг, принимающий непосредственное участие в баталиях вселенной StarCraft. Примечательно, что компьютерная модель данного персонажа представляет собой вылитого «пожарного» из романа Рэя Брэдбери: он носит за плечами баллоны с керосином, атакует врагов с помощью огнемёта.
- В фильме-антиутопии «Эквилибриум» изображено довольно похожее тоталитарное общество, где сжигают книги и другие произведения искусства, а любые эмоции запрещены.
- Роман «451 градус по Фаренгейту» упоминается в японском аниме-сериале и манге «Библиотечные войны» (Тосёкан Сэнсо). В «Библиотечных войнах» роман назван «Книгой пророчества», издания которой подвергались уничтожению организацией, похожей на подобную организацию в самом романе Р. Брэдбери. «Книга пророчества» носила код К505, что можно принять за 505 градусов по Кельвину, что примерно равно 451 градусу по Фаренгейту. В аниме и манге указывается на то, что книга была написана 60 лет назад американским фантастом и её экранизировал французский режиссёр, но фильм также был запрещён в Японии 2031 года, во время событий «Библиотечных войн».
- Песня «Симфония огня» группы «Ария» из альбома «Феникс» написана по мотивам повести (в песне содержится множество отсылок к книге, включая упоминание числа 451).
[править] Примечания
- ↑ Этот фантастический мир. Выпуск 10 Кино-Театр.РУ (14.01.11)
- ↑ Рэй Брэдбери. RU, 451 градус по Фаренгейту
- ↑ Ray Bradbury — Biography (англ.)
- ↑ The mutilation and rebirth of a classic: Fahrenheit 451 (англ.)
- ↑ Балд М., Евстратов А. Каролидес Н.Дж., Соува Д.Б. 451 градус по Фаренгейту // 100 запрещённых книг. Цензурная история мировой литературы = 100 Banned Books: Censorship Histories of World Literature. — Екатеринбург: Ультра.Культура, 2008. — С. 505—508. — 638 с. — 3 000 экз. — ISBN 978-5-9681-0120-4
[править] Ссылки
|
|
|
|---|---|
| Романы и повести: | 451 градус по Фаренгейту • Вино из одуванчиков • Надвигается беда • Канун всех святых • Смерть — дело одинокое • Зелёные тени, белый кит • Лето, прощай! |
| Марсианские хроники: | Будет ласковый дождь |
| Авторские сборники рассказов: | Тёмный карнавал • Человек в картинках • Золотые яблоки солнца • Октябрьская страна • Нескончаемый дождь • Лекарство от меланхолии • Р — значит ракета • Механизмы радости • К — значит космос • Электрическое тело пою! • Далеко за полночь • Воспоминания об убийстве • К западу от октября • В мгновенье ока • Вождение в слепую • Полуночный танец дракона • Высоко в небеса. 100 рассказов • Кошкина пижама • Летнее утро, летняя ночь |
| Рассказы: | Жила-была старушка • Ревун • И грянул гром • Здравствуй и прощай • Запах сарсапарели • Берег на закате • Всё лето в один день • Диковинное диво • Завтра конец света • Секрет мудрости |