Скифо-сарматские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Скифский язык»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Скифо-сарматские языки
Регионы Скифия, Сарматия
Общее число говорящих
  • 0 чел.
Вымер в основном в X веке
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Восточно-иранская подгруппа
Северо-восточные иранские языки
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xsc
LINGUIST List xsc и scyt
IETF xsc

Ски́фо-сарма́тские языки (также Скифский язык, Скифо-сарматские наречия[1]) — родственные мёртвые языки восточно-иранской подгруппы иранских языков, распространенных в VIII в. до н. э. — X в. н. э. на территории современных Украины, Венгрии, Молдавии, Румынии, Казахстана и юга России.

Область распространения восточно-иранских языков в 100 г. до н. э. обозначена оранжевым цветом

Скифский язык откололся от единой иранской языковой общности на рубеже 1 тыс. до н. э.

Скифы мигрировали в Восточную Европу с Востока, с Южного Урала и территории Казахстана, вытеснив из Северного Причерноморья киммерийцев и заняв территории современных Южной России, Украины, частично Молдавии и Добруджи.

Диодор Сицилийский сообщает о переселении скифами савроматов из Мидии к реке Танаис.[2] Плиний также сообщал, что сарматы родственны мидийцам[3]. Помпей Торг писал о языке ещё одного ираноязычного народа — парфян, буквально следующее: «Язык у них — средний между скифским и мидийским, помесь того и другого».

Позднее, в Европе скифы повсеместно были вытеснены, истреблены либо ассимилированы сарматами и готами, в Азии — тохарами, эфталитами и тюрками. Сарматы, в свою очередь, также были повсеместно вытеснены либо ассимилированы славянами.

Тем не менее, на Кавказе сарматский язык сохранился в форме осетинского языка. Также, заметное число иранизмов существует в славянских языках и финно-угорских языках, что говорит о древнейших контактах между сарматами с одной стороны и праславянами и предками финно-угров с другой[источник не указан 440 дней].

Диалекты и различение скифского от сарматского

[править | править код]

Как отмечает М. Д. Бухарин, в.н.с. ИВИ РАН, в настоящее время ученые находятся в острой полемике по скифскому языку[4].

Сторонники единства скифского и сарматского языков

[править | править код]

Ряд из них, как Д. Хинге и Д. И. Эдельман, продолжая господствующую научную традицию Л. Згусты, М. Фасмера, Я. Харматты, Э. Грантовского и В. Абаева отстаивает генетическое единство скифского и сарматского языка[5][6][7]. В частности Д. И. Эдельман считает возможным использовать понятие «скифо-осетинские языки»[6][8]. Стоит однако упомянуть, что не все вышеперечисленные авторы придерживаются одной и той же научной позиции. Так, например, в отличие от В. Абаева, М. Фасмер и Я. Харматта разделяют сарматский от скифского — диахронически, то есть, как древний язык и его более молодое продолжение. Я. Харматта, при этом, выделял четыре диалекта в сарматском. А чешский учёный Л. Згуста, отделяя скифский материал от сарматского, считал их диалектами одного языка. В свою очередь, Э. Грантовский доказывал существование особого специфического сколотского диалекта (или диалекта царских скифов) в скифском языке, указывая на его принадлежность к южной подгруппе восточноиранских языков (бактрийский, пушту, мунджанский)[5][9].

Сторонники юго-восточноиранской классификации скифского

[править | править код]

Другая научная точка зрения, начало который положил польский лингвист К. Витчак и в дальнейшем продолженная в работах С. Кулланды и С. Тохтасьева, отрицает существование скифо-сармато-осетинского языкового континуума, полагая, что разделение сарматского и скифского языков произошло уже на древнейшей стадии развития восточно-иранских языков. Скифский, таким образом, относится к южной подгруппе восточноиранских языков, в то время как сарматский — к аналогичной северной подгруппе[9].

В частности С. Тохтасьев, отвергая позицию Абаева о «междиалектном переплетении звуковых норм» между скифскими и сарматскими языками или диалектами утверждает наличие заимствований в «праосетинском» из скифского, чем и объясняется, с его точки зрения, ряд не-традиционных для осетинского языка слов, невозможных в сарматском. Также, однако, он критикует интерпретации К. Витчака, поскольку в Скифии, как он полагает, существовали значительно отличающиеся диалекты близкие к северо-восточной подгруппе иранских языков и не обладающие традиционным для скифского дифференцирующим признаком d > δ > l , что, как считает Тохтасьев подтверждает слова Геродота о делении скифов на несколько племен и позволяет думать об отсутствие между ними ближайшего родства[9].

В свою очередь Сергей Кулланда, указывая на колебания среди некоторых скифологов в прошлом относительно признаков отделяющих скифский от сарматского приводит мнение Роланда Бильмайера[10]:

«Если мы принимаем всерьез происхождение скифского Παραλάται < младо-авест. paraδāta…, сохранение интервокального d в сарматском и осетинском … становится фонетически дифференцирующим признаком»

Roland Bielmeier, 1989. Sarmatisch, Alanisch, Jassisch und Altossetisch.

Высказываясь против аргументов Д. И. Эдельман, отрицающей специфику юго-восточноиранских языков, Кулланда доказывает, что переход d > δ > l и некоторые другие рефлексы (например *xš- > *s) являются системными особенностями для этой подгруппы, объясняя наличие перехода *d > l в иных восточно- и западноиранских языках в качестве редко встречающегося заимствования. Также он считает, критикуя позицию А. И. Иванчика, что даже если в некоторых скифских словах сохранялся общеиранский *d на этом основании невозможно утверждать, что переход *d > l в скифском был «спорадическим». Впрочем, по мнению Кулланды, отрицающего существование в скифском множества диалектов, сохранение таких слов с общеиранским *d, тем не менее, является не очевидным, поскольку скифский взрывной d, как он утверждает, не мог восходить к иранскому *d, представляя собой переход *-nt- > -d-, засвидетельствованный для юговосточноиранских языков. Помимо этого, признавая в целом согласие с позицией Тохтасьева, он, однако, полагает, что точка зрения его коллеги в некоторых случаях основана на нелингвистических соображениях[6][10].

Выводы К. Витчака также поддержал В. Блажек[Прим. 1][11].

Источники о языке

[править | править код]

Личные имена

[править | править код]

Основным источником при восстановлении языка являются личные имена правителей скифов и сарматов, записанные греческими, ассирийскими и персидскими авторами. Известно несколько десятков имён скифов, и более двухсот имён сарматов (преимущественно в греческих надписях из античных городов Северного Причерноморья и Приазовья).

Слова в античных источниках

[править | править код]

Некоторые античные (преимущественно греческие) авторы приводят отдельные слова «по-скифски», которые обычно сопровождают переводом. Например, несколько слов в «Лексиконе» Гесихия Александрийского, также у Геродота, Лукиана и некоторых других.

Значительное количество топонимов в Северном Причерноморье имеет скифо-сарматское происхождение. В частности, названия крупнейших рек региона — Дон, Дунай, Днепр и Днестр, — скифского происхождения[12]. По другой версии, эти названия рек появились ещё во времена индоевропейской общности, и происходят от корня dānu «река, вода»[13].

Словарь «скифо-сарматских» слов В. И. Абаева

[править | править код]

В 1979 году советский языковед-иранист В. И. Абаев опубликовал очерк «Скифо-сарматские наречия», центральное место в котором занимает «Словарь скифских слов», содержащий более двух сотен лексем, воссозданных автором на базе сохранившегося «скифо-сарматского» лексического материала.

Письменность

[править | править код]

Традиционно скифо-сарматский язык считается бесписьменным, но в 1970 году, во время раскопок Иссыкского кургана, в захоронении знатного сака была найдена чаша с письменными знаками[14]. Позднее данная находка была сопоставлена с другими надписями, найденными в Памирском регионе. Но до настоящего момента эта письменность не расшифрована.

Попытку расшифровки ряда кратких скифо-сарматских надписей Восточной Европы на основе арамейского письма предпринял Г. Ф. Турчанинов[15]. Эти результаты не признаны большинством учёных.

Наличие какой-то оригинальной письменности, имевшей, очевидно, ограниченное распространение, у племён срубной культуры и у скифов на конкретных примерах показал А. А. Формозов[16]. Расшифровка этих надписей затруднена из-за недостатка материала.

Комментарии

[править | править код]
  1. «The East Iranian dialects where Iranian *d > d/δ (Sarmatian-Alanic, Ossetic, Khotanese, Choresmian, Sogdian, Yaghnobi, Wakhi, Yazghulami, Shugni group, Sanglichi-Ishkashimi) and not *d > l (Scythian, Bactrian, Pashto, Yidgha, Munji).»

Примечания

[править | править код]
  1. Исаев М. И. Скифский язык // Языки мира: Иранские языки. III. Восточноиранские языки. — М.: Индрик, 1999. — С. 107—110.
  2. Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе : [арх. 22 октября 2016] // Вестник древней истории. — 1947. — № 4.
  3. Плиний Старший. Естественная история. Книга шестая (компиляция переведенных фрагментов). Дата обращения: 28 февраля 2019. Архивировано 4 марта 2016 года.
  4. К дискуссии о языке скифов: переход др.ир. *xš- > *s- и его отражение в древнегреческом // Проблемы истории, филологии, культуры 2013 02 (40)
  5. 1 2 К ВОПРОСУ О СКИФСКОМ ЯЗЫКЕ, А. И. Иванчик, Вестник древней истории, № 2, 2009, C. 62-88
  6. 1 2 3 С. В. Кулланда, СКИФЫ: ЯЗЫК И ЭТНОС, ВЕСТНИК РГГУ № 2 (63) / 11
  7. Hinge G. 2005: Herodot zur scythischen Sprache. Arimaspen, Amazonen und die Entdek-kung des Schwarzen Meeres // Glotta. 81, 86-115., цитируется в: М. Д. Бухарин, К дискуссии о языке скифов: переход др.ир. *xš- > *s- и его отражение в древнегреческом // Проблемы истории, филологии, культуры 2013 02 (40)
  8. Д. И. Эдельман. Некоторые проблемы сравнительно-исторического иранского языкознания. Дата обращения: 19 июня 2014. Архивировано 9 февраля 2014 года.
  9. 1 2 3 Тохтасьев С. Р. Проблема скифского языка в современной науке // Ethnic Contacts and Cultural Exchanges North and West of the Black Sea from the Greek Colonization to the Ottoman Conquest. Edited by Victor Cojocaru. Iaşi: Trinitas, 2005. С. 59-108
  10. 1 2 С. В. Кулланда — Институт востоковедения РАН (Москва), Уроки скифского, Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 5 (2011) • Pp. 48-68
  11. Blažek V. Toward the Fenno-Ugric cultural lexicon of Indo-Iranian origin // Indogermanische Forschungen. 108. Band 2003. P.
  12. Этимологический словарь русского языка Архивная копия от 19 августа 2014 на Wayback Machine М. Фасмера
  13. Online Etymology Dictionary. Дата обращения: 7 октября 2011. Архивировано 18 октября 2012 года.
  14. Акишев К.А. Раскопки Иссыкского кургана. // Археологические открытия 1970 года. М.: Наука, 1971.. — 1971. — С. 408.
  15. Турчанинов Г. Ф. Памятники письма и языка народов Кавказа и Восточной Европы. Л., 1971
  16. Формозов А. А. Сосуды срубной культуры с загадочными знаками. «Вестник древней истории», № 1, 1953 г. Архивировано 21 сентября 2008 года.

Литература

[править | править код]