Шаосинский диалект
Шаосинский диалект | |
---|---|
Самоназвание | 绍兴话 Shàoxīnghuà |
Страны | КНР |
Регионы | Шаосин, Сяошань, Юйяо, Цыси |
Общее число говорящих | 7,8 миллионов |
Классификация | |
Сино-тибетская языковая семья,
|
Шаосинский диалект (кит. трад. 紹興話, упр. 绍兴话, пиньинь Shàoxīnghuà) — диалект группы У (吴语), на котором говорят в городе Шаосин, а точнее в центре района Юэчэн и его окрестностях. Этот представитель группы У имеет различия по звонким смычным инициалям и регистровым разделениям, в которых каждая из четырех тональных категорий среднекитайского языка делится на верхний и нижний регистры.
Шаосинский диалект является стандартом для использования в текстах оперы Юэ. Это также родной диалект Цай Юаньпэя и Лу Синя, чей байхуа был насыщен фразами данного диалекта.
Распространение
[править | править код]Пригородные районы к северу и востоку от Пудуна (浦东) до Доумэня (斗门). За пределами этих районов люди могут по-прежнему говорить на шаосинском диалекте, но между этими формами речи и речью Шаосина есть заметные различия. [1]
Исследования диалекта
[править | править код]Исследованию шаосинского диалекта уделяется много внимания. Официальные исследования по этому диалекту существуют с эпохи правления Канси во времена династии Цин. Тогда было три основные работы, посвященные шаосинскому диалекту:
- 越语肯綮录 Мао Цилин (毛奇龄)
- 越言释 Жу Дунхэ (茹敦和)
- 越谚 Фань Инь (范寅)
В современную эпоху Чжао Юаньжэнь написал книгу «Современные исследования У» (现代吴语研究). В ней он собрал фонетические материалы, слова и грамматические примеры из четырех районов Шаосина. Помимо Чжао, наибольшее внимание шаосинскому диалекту уделил китайский диалектолог Ван Футан (王福堂), чья работа «Фонетика шаосинского диалекта» (绍兴话记音) в 1959 году стала первой полноформатной работой в современную эпоху, полностью посвященной этому диалекту. Краткая грамматика, фонология и почти 300-страничный список слов на диалекте были составлены Ян Вэем (杨葳) и Ян Цзюнем (杨浚) в журнале «Диалект Шаосин» (绍兴方言). Существует также англоязычная монография «Фонология шаосинского диалекта» (The Phonology of Shaoxing Chinese) Чжана Цзишэна и несколько других работ на китайском языке.
Шаосинский диалект также упоминается в книгах «Раздел чжэцзянского диалекта» (浙江方言分区), «Чжэцзянский диалектизм» (浙江方言词) и «Шаосинские народные выражения» (绍兴市谚语卷). Как и большинство других диалектов Китая, шаосинский диалект включен в список китайских диалектов.
Фонологический перечень
[править | править код]Инициали
[править | править код]Лабиальные | Зубно-альвеолярные | Альвеолярные/палатальные | Велярные | Глоттальные | ||
---|---|---|---|---|---|---|
m | n | ɲ | ŋ | |||
Глухие | p | t | k | ʔ | ||
Придыхательные | pʰ | tʰ | kʰ | |||
Звонкие | b | d | ɡ | |||
Глухие | ts | tɕ | ||||
Придыхательные | tsʰ | tɕʰ | ||||
Звонкие | dz | dʑ | ||||
Глухие | f | s | ɕ | h | ||
Звонкие | v | z | ʑ | ɦ | ||
l |
Финали
[править | править код]Открытые | Назализованные | Назальные | Гортанная смычка | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Медиаль | ∅ | j | w | ∅ | j | w | ∅ | j | w | ∅ | j | w | |
Ядро | u | u | |||||||||||
ɤ | ɤ | jɤ | əŋ | əʔ | |||||||||
o | o | jo | wo | ɵ̃ | jɵ̃ | wɵ̃ | oŋ | joŋ | woŋ | oʔ | joʔ | woʔ | |
ɒ | ɒ | jɒ | ɒŋ | jɒŋ | wɒŋ | ||||||||
a | a | ja | wa | ɛ̃ | jɛ̃ | wɛ̃ | aŋ | jaŋ | waŋ | aʔ | jaʔ | waʔ | |
e | e | je | we | ẽ | jẽ | eʔ | weʔ | ||||||
i | i | ɪŋ | ɪʔ | ||||||||||
y | y |
Тоны цитирования
[править | править код]Регистр | Ping (平) | Shang (上) | Qu (去) | Ru (入) |
---|---|---|---|---|
Верхний (陰) | 42 | 35 | 33 | 4 |
Нижний (陽) | 21 | 13 | 22 | 2 |
Регистр | Ping (平) | Shang (上) | Qu (去) | Ru (入) |
---|---|---|---|---|
Верхний (陰) | 52 | 335 | 33 | 45 |
Нижний (陽) | 231 | 113 | 11 | 23 |
Regiser | Ping (平) | Shang (上) | Qu (去) | Ru (入) |
---|---|---|---|---|
Верхний (陰) | 41 | 55 | 44 | 5 |
Нижний (陽) | 15 | 22 | 31 | 32 |
Структура слога
[править | править код]Инициали
[править | править код]Инициали | Примеры иероглифов |
---|---|
[p] | 奔彪宝闭 |
[pʰ] | 抛普配批 |
[b/pʱ] | 盆瓢抱毙 |
[m] | 盟袜摸芒 |
[f] | 风法幅放 |
[v/fʱ] | 奉罚伏亡 |
[t] | 斗吊蹲冻 |
[tʰ] | 偷挑探痛 |
[d/tʱ] | 豆掉潭动 |
[n] | 闹诺挪纳 |
[l] | 拦率蓝勒 |
[ts] | 钻赞照醉 |
[tsʰ] | 川灿操菜 |
[dz/tsʱ] | 缠残赵垂 |
[s] | 涩送爽酸 |
[z/sʱ] | 十字嚷善 |
[tɕ] | 将经机举 |
[tɕʰ] | 腔青启躯 |
[dʑ/tɕʱ] | 墙近旗具 |
[ɕ] | 虚洗仙勋 |
[ʑ/ɕʱ] | 如自贱像 |
[k] | 鸽甲广哥 |
[kʰ] | 渴掐筐科 |
[g/kʱ] | 柜轧狂溃 |
[ŋ] | 外呆饿岸 |
[h] | 荒轰黑夯 |
[ɦ] | 员养荣药 |
Нулевая инициаль ([j],
[w], или ее отсутствие) |
衣乌挨汪 |
Рифмы
[править | править код]Рифма | Примеры иероглифов |
---|---|
[z̩] | 资纸自治 |
[i] | 地替弟贰 |
[u] | 补都附簿 |
[y] | 吕靴需语 |
[a] | 爸他楷挨 |
[ia] | 夜爷斜鸦 |
[ua] | 拐快槐哇 |
[e] | 还眉贝台 |
[ue] | 柜会亏威 |
[ɤ] | 谋否走口 |
[iɤ] | 秋酒流右 |
[ɒ] | 报盗曹高 |
[iɒ] | 飘吊捞妖 |
[o] | 把多罗假 |
[io] | 瘸厦肉加 |
[uo] | 挂花话跨 |
[aŋ] | 碰撑冷生 |
[iaŋ] | 仰央抢粮 |
[uaŋ] | 光梗横 |
[əŋ] | 萌凳乘恒 |
[ɪŋ] | 民亭津引 |
[ɒŋ] | 胖汤窗抗 |
[iɒŋ] | 亮降像象 |
[uɒŋ] | 黄旺眶往 |
[oŋ] | 红翁东奉 |
[ioŋ] | 琼穷胸咏 |
[aʔ] | 百折客赫 |
[iaʔ] | 掠削约捏 |
[uaʔ] | 豁掴划括 |
[eʔ] | 泼物撒舌 |
[ueʔ] | 凸虱脱捋 |
[əʔ] | 德特刻值 |
[ɪʔ] | 鳖匹叠悉 |
[oʔ] | 博落摸诺 |
[ioʔ] | 局蓄役穴 |
[uoʔ] | 哭获惑国 |
[ɛ̃] | 扮凡碳蓝 |
[iɛ̃] | 鲇年念验 |
[uɛ̃] | 贯甩弯环 |
[ẽ] | 奔门吻参 |
[iẽ] | 棉点甜盐 |
[ɵ̃] | 算半盘满 |
[jɵ̃] | 软悬娟冤 |
[uɵ̃] | 碗缓欢管 |
[m̩] | 姆(~妈 |
[n̩] | 呒(~得去) |
[ŋ̍] | 午鱼五 |
[l̩] | 尔而饵儿 |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]Источники
[править | править код]- Zhang, Jisheng (2006). The Phonology of Shaoxing Chinese (Doctoral thesis). Leiden University.