Тибетское письмо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Тибетское письмо
Тип письма абугида
Языки тибетский, дзонг-кэ
Дата создания VIII век[1]
Период с 650 года н.э. по настоящее время
Происхождение

брахми

гупта
сиддхаматрика
Развилось в квадратное письмо, лепча, лимбу
Диапазон Юникода U+0F00–U+0FFF
ISO 15924 Tibt
Пример текста
Tibetan-script.png

Тибетский алфавит — алфавит, используемый в тибетском языке. Состоит из 30 букв-слогов. Создан на основе индийского прототипа в VII веке.

Также называется учен (тиб. དབུ་ཅན་ — «с головой»). Под головой подразумевается вертикальная черта над буквами.

Алфавит[править | править код]

ка (ka) кха (kha) га (ga) нга (nga)
ча (ca) чха (cha) джа (ja) нья (nya)
та (ta) тха (tha) да (da) на (na)
па (pa) пха (pha) ба (ba) ма (ma)
ца (tsa) цха (tsha) дза (dza) ва (wa)
жа (zha) за (za) а ('a) йа (ya)
ра (ra) ла (la) ша (sha) са (sa)
ха (ha) а (a)

В скобках указана транслитерация Вайли

Кроме того, существуют несколько «перевёрнутых» букв для передачи церебральных звуков санскритского алфавита деванагари, отсутствующих в тибетском языке:

ṭa (Ta) ṭha (Tha) ḍa (Da) ṇa (Na) ṣa (Sa)

Для передачи «ф» в китайских заимствованиях используется лигатура ཧྥ[2]

Существует классическое правило транслитерировать санскритские च छ ज झ (ca cha ja jha) как ཙ ཚ ཛ ཛྷ (tsa tsha dza dzha) соответственно, что отражало восточноиндийское[3] или неварское[4] произношение. Сейчас используются и буквы ཅ ཆ ཇ ཇྷ (ca cha ja jha).

Гласные пишутся над или под слогом:

ཀི ཀུ ཀེ ཀོ
ки (ki) ку (ku) ке (ke) ко (ko)

Каллиграфия[править | править код]

  • Стиль «Рыба»

Тибетская клгрф.png

  • Стиль «Жук»

Тибетская клгрф Жук.png

Скоропись[править | править код]

Умэ тибет.PNG

Тибетская скоропись называется умэ (тиб. དབུ་མེད་ — «без головы»).

Уме-тбт22.png

Примечания[править | править код]

  1. Кристал, Дэвид The Cambridge Encyclopedia of LanguageИздательство Кембриджского университета, 1987. — С. 311. — ISBN 978-0-521-42443-1
  2. Краткий тибетско-русский словарь. Сост. Б. В. Семичов, Ю. М. Парфионович, Б. Д. Дандарон. М., 1963. С. 6; Парфионович Ю. М. Тибетский письменный язык. М., 2006. С. 49
  3. Гой-лоцава Шоннупэл. Синяя летопись. История буддизма в Тибете, VI—XV вв. Спб., 2001. С. 45
  4. Рерих Ю. Н. Тибетский язык. М., 2001. С. 117

Ссылки[править | править код]

Программы[править | править код]

  • «Титло» — переводчик чисел, записанных тибетскими буквами.