Чукотский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Чукотский язык
Самоназвание:

Ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ

Страны:

Россия

Регионы:

Чукотский автономный округ, Камчатский край, Якутия

Общее число говорящих:

5095 (2010)[1]

Статус:

серьёзная угроза[d]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Чукотско-камчатская семья

Чукотско-корякская ветвь
Письменность:

кириллица (Чукотская письменность)

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

чук 800

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

ckt

См. также: Проект:Лингвистика

Чуко́тский язы́к, или луораветланский язык (ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ) — язык чукчей, один из языков чукотско-камчатской семьи. Чукотский язык распространён на территории Чукотского автономного округа, в северо-восточной части Корякского округа, а также в Нижне-Колымском районе республики Саха (Якутия). По данным переписи 2010 года чукчей насчитывается чуть менее 16 тысяч человек, из них 7649 (48%) назвали чукотский язык родным[2], но лишь 4563 (29%) указали, что владеют им[3].

В 1920-е чукотский язык был переименован в луораветланский, но этот термин не прижился.

Внешние связи[править | править вики-текст]

Внешние контакты чукотского языка не изучены; о характере контактов между чукотским языком и эскимосским в настоящее время можно говорить лишь в порядке постановки вопроса. Исследование этой проблемы сильно затруднено отсутствием письменных памятников. Контактные влияния русского языка выражаются в лексических заимствованиях и давлении на поверхностный синтаксис; последнее проявляется в письменном языке (переводные тексты) и не сказывается на повседневной устной речи чукчей.

В частности, двадцатеричная система счисления, характерная для чукотского языка, была распознаваема и в названиях сотен, в отличие от чеченского, аварского или французского языков, для которых также характерна двадцатеричная система счисления в названиях десятков. В частности, раньше для этого использовался элемент ӄликкин — 20 (ӈирэӄӄликкин «сорок» — 2 × 20, мытлыӈӈлеккэн «сто» — 5 × 20, ӄлиӄӄликкин «четыреста» — 20 × 20). В современном чукотском языке существуют числительные, строящиеся по русской модели, с использованием русских заимствований «сто» и «тысяча»: ӈирэӄ сто — 200, ӈыроӄ сто — 300, ӈыраӄ тысячат — 4000.

Ареал[править | править вики-текст]

Чукотский язык является языком общения чукчей преимущественно в моноэтнических семьях и в процессе традиционной хозяйственной деятельности (оленеводство). На чукотском языке ведутся радио- и телепередачи, читаются доклады, проводятся беседы. Языком делопроизводства и административной деятельности является русский, который является также языком межнационального общения на территориях, где чукчи контактируют с коряками, якутами и т. д. Русским языком чукчи владеют (в разной степени) почти все.

В школе чукотский язык преподается как предмет. В 2015-2016 учебном году преподавание языка велось в 28 школах Чукотского автономного округа, его изучали 1 616 детей.[4]

Диалекты[править | править вики-текст]

Диалектная расчленённость чукотского языка незначительна. Выделяются восточный (уэленский) диалект, положенный в основу письменности, западный (колымский) диалект и группа южных диалектов (юго-восток Чукотки): энмылинский, нунлигранский и хатырский. Эти последние характеризуются фонетическими и морфологическими особенностями, сближающими их с керекским и корякским языками.

По предварительным данным, в рамках каждого диалекта могут быть выделены говоры. Диалектология чукотского языка изучена слабо; однако можно с уверенностью утверждать, что пользование литературным языком не вызывает затруднения ни у одной из территориальных групп чукчей.

Гендерные особенности[править | править вики-текст]

Интересной особенностью чукотского языка является то, что женщины и мужчины говорят по-разному. Для женщин существует табу на произнесение имен родственников мужа и похоже звучащих слов.[5] Разница существует также и в произношении обычных слов. Там, где мужчины произносят звук «р», или сочетание «рк», женщины произносят звук «ц». Например, «морж» в мужском произношении звучит как «рыркы», а в женском — как «цыццы».[6]

Письменность[править | править вики-текст]

Согласно некоторым источникам первая книга на чукотском языке была напечатана ещё в 1823 году тиражом в 10 экземпляров[7]. Письменность на чукотском языке существует с 1931 (первоначально на латинской основе, с 1937 года на кириллице). В основу письменного языка был положен восточный (уэленский) диалект. На чукотском языке издаются газеты, общественно-политическая и художественная литература, как переводная, так и оригинальная (Ю. Рытхэу, А. Кымытваль и др.). Тем не менее о наличии нормативного литературного языка говорить ещё преждевременно, он находится в процессе становления. Правила чукотской орфографии нуждаются в уточнении и совершенствовании. Газета Крайний Север имеет приложения на чукотском языке.

Современный чукотский алфавит:

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Ӄ ӄ Л л Ԓ ԓ М м Н н Ӈ ӈ О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я '

Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]

Фонология[править | править вики-текст]

В чукотском выделяют 6 гласных фонем и 14 согласных (7 шумных и 7 сонатов). Отсутствует противопоставление твёрдых и мягких согласных; отсутствуют также звонкие смычные согласные. Чукотская гортанная смычка представляет собой самостоятельную согласную фонему. В чукотском языке нет дифтонгов, хотя есть сочетания, акустически близкие им.

Редукция гласных[править | править вики-текст]

Для чукотского характерен сингармонизм гласных, причём сингармонизм в чукотском является наиболее устойчивым по сравнению с другими родственными ему языками, корякским и ительменским, где это явление часто нарушается из-за редукции гласных. Тем не менее, редукция в чукотском также имеет место. Гласный звук [ә], который в любой позиции звучит довольно нечётко и кратко, в начале и в конце слов, в безударном слоге звучит совершенно неопределённо. Гласные [е] и [а] в конечном открытом слоге также редуцируются и переходят в [ә]. Впрочем, при добавлении к таким словам аффиксов гласный восстанавливает своё качество.

Имеет место в чукотском и полное выпадение гласных ввиду развившейся редукции.

Кластеры согласных[править | править вики-текст]

Фонетические нормы чукотского языка не допускают стечения двух согласных в начале и на конце слов, а также стечения более двух согласных в середине слов. Впрочем, из-за развившейся полной редукции гласного [ә] из этого правила имеются исключения.[8]

Ударение[править | править вики-текст]

Ударение чукотского языка — силовое, кроме того ударный гласный обычно длиннее неударного. В двусложных словах, состоящих из односложной основы и суффикса, ударение всегда падает на слог основы (1-й слог). В словах с большим количеством слогов ударение всегда падает на последний слог основы. Исключение составляют слова с основой, оканчивающейся на гласный, значительная их часть имеет ударение на первом слоге основы.

В словах с суффиксом, состоящим только из одного согласного звука, ударение сдвигается на предпоследний слог основы. В безаффиксной форме слов ударение так же сдвигается на предпоследний слог. В словах, образованных редупликацией корня, ударение падает на первый слог. Префиксы обычно не влияют на постановку ударения.[9]

Морфология[править | править вики-текст]

По своему грамматическому строю чукотский относится к инкорпорирующим языкам. Также он относится к агглютинативным языкам префиксально-суффиксального характера. Любое чукотское слово имеет минимум 2 морфемы (одна из которых будет корневая, а вторая — аффиксная), обычно слова имеют много суффиксов.

Аффиксация[править | править вики-текст]

Все аффиксы чукотского делятся на 2 основные группы: словообразовательные и формообразующие. Словообразовательные аффиксы служат для создания новых слов, например: йылӄыйыл (сон) — йылӄ-ы-ль-ын (сонливый) — йылӄ-эт-ык (спать) — ры-йылӄ-эв-ык (усыплять) и др. К формообразующим относятся аффиксы для создания формы одного и того же слова, например: ты-чимгъу-ркын (думаю), мыт-чимгъу-мык (мы подумали), чимгъу-к (думать).[10]

Аффиксы присоединяются к слову в определённой последовательности, сперва — словообразовательные (обычно несколько, также в особом порядке), затем — формообразующие (если есть) и только затем — аффиксы синтаксических форм.[11]

Значительная часть аффиксов образована от корневых морфем, которые довольно редко употребляются в виде отдельных слов, либо потеряли своё корневое значение в современном языке. Впрочем, множество аффиксов не имеют никакого отношения к корневым морфемам. Скорее всего изначально чукотский язык был только суффиксальный, префиксы появились значительно позже.

Инкорпорация и словосложение[править | править вики-текст]

Инкорпорация в чукотском языке связана с включением в форму слова дополнительных основ. Такое сочетание характеризуется общим ударением и общими формообразующими аффиксами. Включающими слова обычно являются существительные, глаголы и причастия; иногда — наречия. Включаться могут основы существительных, числительных, глаголов и наречий. Например: га-пойг-ы-ма (с копьём), га-таӈ-пойг-ы-ма (с хорошим копьём); где пойг-ы-н ‘копьё’ и ны-тэӈ-ӄин ‘хороший’ (основа — тэӈ/таӈ). Ты-яра-пкэр-ы-ркын — приходить домой; пыкир-ы-к — приходить (основа — пыкир) и яра-ӈы — дом, (основа — яра). Иногда включаются две, три и даже больше таких основ.[12]

Словосложение в чукотском языке напрямую связано с инкорпорацией. Большинство таких сложных слов развились именно за счёт инкорпорации. В некоторых комплексах довольно сложно провести грань между инкорпорацией и словосложением. Впрочем, широко развито и непосредственное сложение слов, например: калетко-ран — школа (букв. писанья дом); вэлытко-ран — магазин (букв. торговый дом) и др. Большой пласт такой лексики возник в первую половину XX века с изменением быта чукчей. Впрочем, многие такие сложносоставные слова неудобны в использовании, вместо них зачастую употребляют заимствования из русского, например, слово тетрадь: кэлитку-кэликэл (букв. письменная бумага) и заимствованное из русского — тетрат.

Числительные[править | править вики-текст]

Число Название
1 Ыннэн[13]
2 Нирэк
3 Нырок
4 Нырак
5 Мэтлынэн
6 Ыннэнмытлынэн (1+5)
7 Нирэмытлынэн
8 Амнырооткэн
9 Коначгынкэн
10 Мынгэткэн
11 Мыгэткэн ыннэн парол
20 Кликкин
21 Кликкин ыннэн парол

Чукотская литература[править | править вики-текст]

Начиная с 1950-х годов на чукотском языке писал ряд писателей и поэтов. Среди них выделяются следующие:

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Перепись-2010
  2. Владение языками населением наиболее многочисленных национальностей. Всероссийская перепись населения 2010.
  3. Владение языками населением коренных малочисленных народов Российской Федерации. Всероссийская перепись населения 2010.
  4. РОДНОЙ ЯЗЫК. Официальный сайт Чукотского автономного округа (2016).
  5. Алпатов ЖЕНЩИНЫ ГОВОРЯТ ИНАЧЕ
  6. Язык мужчин и язык женщин
  7. Чукотский язык
  8. П. Я. Скорик «Грамматика чукотского языка» Часть первая. Фонетика и морфология именных частей. 1961 г. Стр. 64
  9. П. Я. Скорик "Грамматика чукотского языка. Часть первая. Фонетика и морфология именных частей. 1961 г. Стр. 67-69
  10. П. Я. Скорик "Грамматика чукотского языка. Часть первая. Фонетика и морфология именных частей. 1961 год. Стр. 80-82
  11. П. Я. Скорик "Грамматика чукотского языка. Часть первая. Фонетика и морфология именных частей. 1961 год. Стр. 86
  12. П. Я. Скорик "Грамматика чукотского языка. Часть первая. Фонетика и морфология именных частей. 1961 год. Стр. 98-101
  13. Русско-чукотский разговорник

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов чукотского языка содержится в категории «Чукотский язык»