Эта статья является кандидатом в избранные

Царица Савская: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 147: Строка 147:
*''Породистый жеребец по имени Сафанад (Safanad, «Чистый»),'' по легенде, один из родоначальников [[арабская лошадь|арабских лошадей]].<ref> Amirsadeghi, Hossein (editor) and Peter Upton, Rik van Lent, photographer. ''Arabians''. First Chronicle Books, 1998, 2006. ISBN 0811854019</ref>
*''Породистый жеребец по имени Сафанад (Safanad, «Чистый»),'' по легенде, один из родоначальников [[арабская лошадь|арабских лошадей]].<ref> Amirsadeghi, Hossein (editor) and Peter Upton, Rik van Lent, photographer. ''Arabians''. First Chronicle Books, 1998, 2006. ISBN 0811854019</ref>
Кроме этого, в литературе позднейшего времени можно найти упоминания множества других даров ([[сапфир]]ы, [[изумруд]]ы, чаши и т.д.), которые, скорее всего, можно проследить до конкретного писателя.
Кроме этого, в литературе позднейшего времени можно найти упоминания множества других даров ([[сапфир]]ы, [[изумруд]]ы, чаши и т.д.), которые, скорее всего, можно проследить до конкретного писателя.

В число ответных подарков Соломона царице в XVII в. записали т.н. ''библиотеку Царицы Савской'', якобы сохранявшуюся в Абиссиниии и исследованную посланцами папы римского, где были книги, которые он дарил царице в каждый из своих визитов, а потом еще посылал ежегодно. Она включала книгу Еноха о стихиях и прочих физических явлениях, книгу Ноя о математике и церемониях, книги Авраама запись его философских бесед в дубраве Мамре, Сивиллины книги и сочинения самой царицы. Данная история оказалась литературной мистификацией.<ref>[http://www.krotov.info/lib_sec/17_r/varia/ratveg_01.html Иштван Рат-Вег. Комедия книги]</ref>


=== Эфиопские легенды ===
=== Эфиопские легенды ===

Версия от 20:57, 12 февраля 2008

«Святая Македа, царица Савская»,
современная икона

Царица Са́вская (ивр. מלכת שְׁבָא‎, Малка́т Шва́, перс. ملكة سبأ‎, Малика́т Са́ба, древнеэфиоп.ንግሥተ ሳባ, Ниги́ста Са́ба), X век до н. э. — легендарная правительница южноаравийского царства Сава в районе современного Йемена (Сабейскоe царствo, Шебa), чей визит в Иерусалим к царю Соломону описан в Библии.

Имя этой правительницы в Библии не упоминается. В более поздних арабских текстах она зовётся Балкис (Билкис, европеизир. — Балкида), а в эфиопских легендах — Македа. В массовой англоязычной культуре название её страны, Шеба, иногда ошибочно принимается за личное имя.

Хотя историческое существование этой правительницы не доказано, её образ глубоко вошел как в религию, так и в фольклор и литературу многих народов Европы, Северной Африки и Ближнего Востока.

В Священных Писаниях

«Встреча Соломона и царицы Савской».
Фреска Пьеро делла Франческа

В Ветхом Завете

История царицы Савской в Библии тесно связана с израильским царём Соломоном. Согласно библейскому повествованию, царица Савская, узнав о мудрости и славе Соломона, «пришла испытать его загадками». Её визит описан в 10-й главе Третьей книги Царств (I Царей), а также в 9-й главе Второй книги Паралипоменон (II Хроник).

«И пришла она в Иерусалим с весьма большим богатством: верблюды навьючены были благовониями и великим множеством золота и драгоценными камнями; и пришла к Соломону и беседовала с ним обо всем, что было у неё на сердце. И объяснил ей Соломон все слова её, и не было ничего незнакомого царю, чего бы он не изъяснил ей.
И увидела царица Савская всю мудрость Соломона и дом, который он построил, и пищу за столом его, и жилище рабов его, и стройность слуг его, и одежду их, и виночерпиев его, и всесожжения его, которые он приносил в храме Господнем. И не могла она более удержаться и сказала царю: верно то, что я слышала в земле своей о делах твоих и о мудрости твоей; но я не верила словам, доколе не пришла, и не увидели глаза мои: и вот, мне и в половину не сказано; мудрости и богатства у тебя больше, нежели как я слышала. Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою! Да будет благословен Господь Бог твой, Который благоволил посадить тебя на престол Израилев! Господь, по вечной любви Своей к Израилю, поставил тебя царём, творить суд и правду.
И подарила она царю сто двадцать талантов золота и великое множество благовоний и драгоценные камни; никогда еще не приходило такого множества благовоний, какое подарила царица Савская царю Соломону».

В ответ Соломон также одарил царицу, дав «всё, чего она желала и чего просила». После этого визита, согласно Библии, Соломон стал получать от царицы Савской дань в размере 666 талантов золота.

Страна Сава упоминается также в книгах пророков Исайи, Иеремии, Иезекииля, а также в книге Иова и Псалмах.

Отношения с царём Соломоном

В библейском тексте нет ни слова о предполагаемом романе Соломона и царицы Савской. Но их любовная связь описывается в легендах, согласно которым им даже приписывался сын (см. ниже: раздел Эфиопские легенды).

Некоторыми авторами царица Савская даже отождествляется с прославленной возлюбленной Соломона, знаменитой Суламифью из библейской «Песни песней» — по той причине, что Соломон упоминает там о тёмном цвете кожи своей любимой, какой предположительно обладала царица (Песн. 1:4, 5), а также благодаря известной из Библии любвеобильности Соломона, у которого было 700 жён и 300 наложниц (3Цар. 11:3), из-за которой легко представить, что заморскую гостью он своим вниманием не обошёл[1][2] . Правда, такое толкование не распространено, и обычно обе эти женщины противопоставляются как две возлюбленные царя — одна царица, а другая простая пастушка.

«Соломон и царица Савская»,
картина Тинторетто, ок. 1555, Прадо

Среди комментаторов Танаха[3] существует также мнение, что эту историю следует толковать в том смысле, что Соломон вступил в греховную связь с царицей Савской, в результате чего сотни лет спустя был рождён Навуходоносор, разрушивший Храм, построенный Соломоном. В арабской же легенде царица Савская (Балкис) прямо называется матерью царя Навуходоносора.[4]

В Новом Завете

В Новом Завете царица Савская именуется «царицей южной» и противопоставляется тем, кто не желает внимать мудрости Иисуса:[5] «Царица южная восстанет на суд с людьми рода сего и осудит их, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона» (Лк. 11:31), аналогичный текст приводится и у Матфея (Мф. 12:42). Феофилакт Болгарский в своём толковании на Евангелие от Луки пишет: «под „царицей южной“ разумей, пожалуй, и всякую душу, сильную и постоянную в добре».[6]

«Поклонение волхвов»,
картина Рубенса

Также ей была предана роль «приносящей души» далеких языческих народов. Исидор Севильский писал: «Соломон воплощает образ Христа, который воздвиг дом Господень для небесного Иерусалима не из камня и дерева, а из всех святых. Царица с Юга, которая пришла услышать мудрость Соломона, должна пониматься, как церковь, пришедшая из самых дальних границ мира, чтобы услышать голос Бога»[7].

Ряд христианских авторов считает, что приезд царицы Савской с дарами к Соломону является прообразом поклонения волхвов Иисусу Христу. Иероним Блаженный в своём толковании на «Книгу пророка Исайи» даёт следующее объяснение: как царица Савская пришла в Иерусалим послушать мудрости Соломона, так и волхвы пришли к Христу, который есть Божия премудрость.[8]

Это трактовка во многом основывается на ветхозаветном пророчестве Исайи о поднесении даров Мессии, где он также упоминает страну Сава, и сообщает о дарах, аналогичных приподнесённых царицей Соломону: «Множество верблюдов покроет тебя — дромадеры из Мадиама и Ефы; все они из Савы придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа» (Ис. 60:6). Новозаветные волхвы также приподнесли младенцу Иисусу ладан, золото и мирру. Родство этих двух сюжетов даже подчеркивалось в западноевропейском искусстве, например, их могли помещать на одном развороте манускрипта, напротив друг друга (см. раздел В изобразительном искусстве).

«Соломон на троне среди зверей».
Персидская миниатюра XVI в.

В Коране

В 27-й суре Корана «Муравьи» содержится арабское повествование о царе Сулеймане (Соломоне) и царице Савской, называемой там именем Балкис (Билкис). Кроме того, в исламском фольклоре есть несколько версий легенд на эту тему[9].

Согласно мусульманской традиции Соломон узнаёт от птицы чибиса (удода, птицы ухдуд, Худ Худ) о существании царицы Балкис — правительницы сказачно богатой страны Саба, восседающей на троне из золота, украшенном драгоценными камнями, и поклоняющейся солнцу. Он пишет ей письмо со словами: «От слуги Бога, Соломона, сына Давида, (к) Балкис, Царице Шебы. Во Имя Бога всемилостивого. Мир да пребудет с тем, кто следует по пути истины. Не восставайте на меня, но придите и предайтесь мне». Письмо передаёт царице та же птица, что рассказала Соломону о её царстве.

Получив письмо, Балкис испугалась возможной войны с Соломоном и послала ему богатые дары, которые он отверг, сказав что пошлёт войска, захватит её города и выгонит их жителей с позором. После этого Балкис решила сама приехатать к Соломону, выразив этим свою покорность.

Перед отъездом она заперла свой драгоценный трон в крепости, но Соломон, повелитель джиннов, желая произвести на неё впечатление, с их помощью перенес его в Иерусалим и, изменив его внешний вид, показал царице с вопросом: «Так ли выглядит трон твой?». Балкис смогла узнать его, и была приглашена во дворец, построенный Соломоном специально для неё. Пол в нём был сделан из стекла, под которым в воде плавали рыбы (в другом русском переводе воды нет, а пол, как и сам, дворец был хрустальными[10]). Балкис, войдя во дворец, испугалась и, решив что ей надо будет идти по воде, подняла подол своего платья, оголив голени. После этого она произнесла:

Господи! Воистину, я нанесла урон самой себе, ныне же вместе с Сулайманом предаюсь Аллаху, Господу обитателей миров.[11]

«Царица Билкис и удод».
Персидская миниатюра, ок. 1590-1600

Таким образом она признала всемогущество Сулеймана и его бога, и приняла истинную веру. Комментаторы Корана трактуют данный эпизод с той точки зрения, что так царь смог убедиться в правдивости слуха о том, что ноги Балкис покрыты шерстью как у осла. Та'алаби и Дшела-леддин аль Махалли приводят версию, что всё тело Балкис было покрыто шерстью, а ноги имели ослиные копыта — что свидетельствовало о её демонической природе[12], таким образом, разоблаченной царем (см. раздел Ноги царицы Савской)

Комментатор Корана Джалал ад-Дин утверждает, что Соломон хотел жениться на Балкис, но его смущала шерсть на её ногах.[13] Другой комментатор — Аль-Бейдхави пишет, что неизвестно, кто стал мужем Балкис, и предполагает что им мог быть один из вождей племени Хамдан, которому отдал её руку царь.[14]

В легендах

«Соломон и царица Савская»,
картина Конрада Витца

Еврейские предания

Согласно Талмуду история о царице Савской является аллегорией, а слова «מלכת שבא» («царица Савская») трактуются как «מלכות שבא» («царство Савское»), покорившееся Соломону.[15]

Тем не менее, в иудейской традиции существует достаточное количество легенд на эту тему. Встреча Соломона и царицы Савской описывается в аггадическом мидраше «Таргум Шени» к «Книге Эсфирь» (конец VII — начало VIII веков), экзегетическом «Мидраше Мишлей» к «Книге Притчей Соломоновых»[16] (около IX века)[17], содержание которого повторяется в сборнике мидрашей «Ялкут Шимони» к «Паралипоменон» (Хроникам) (XIII век)[18], а также йеменском манускрипте «Мидраш Ха-хефец» (XV век). Историю царицы можно разделить на три части — первые две: «о послании к царице и удоде» и «о стеклянном поле и голенях царицы» в большинстве деталей совпадают с рассказом Корана (VII век); третья развивает тему встречи Соломона с царицей Савской и её загадок из лаконичного упоминания Библии в обширный и детализированный рассказ.

Как гласит еврейское предание[19], будучи повелителем зверей и птиц, Соломон однажды собрал их всех. Отсутствовал лишь удод (или «петух Бар»). Когда наконец его разыскали, он рассказал им о неком чудесном городе Киторе, где на троне восседает царица Савская:

Прах этой земли ценнее золота; серебро же, что мусор, на улице валяется. Деревья, там растущие, посажены еще в первые дни творения и орошение получают от вод эдемских. Дружин множество имеется в той стране, и воины носят венцы на головах, но войну вести не обучены и даже стрелять из лука не умеют[20].

Заинтересовавшийся Соломон послал птицу в сопровождении огромной птичьей свиты в Савскую землю с посланием к царице. Когда правительница вышла совершать религиозный обряд поклонения солнцу, как это светило затмила прилетевшая стая, и страну покрыли сумерки. Поражённая невиданным зрелищем царица разорвала свои одежды. В это время к ней подлетел удод, к крыльям которого было привязано письмо от Соломона. Оно гласило:

«От меня, царя Соломона. Мир тебе и мир вельможам твоим!

Ведомо тебе, что Господь царем-властелином поставил меня над зверями полевыми, над птицами небесными, над бесами, оборотнями, дьяволицами, и все цари Востока и Запада, Полудня и Полуночи приходят на поклон ко мне. Так вот, придёте вы по доброй воле с приветом ко мне и приму я тебя, царица, с почётом превыше всех царей пребывающих пред лицом моим; буде же не пожелаете и не придёте Соломона? Было бы ведомо вам: цари эти — звери полевые, колесницы — птицы небесные; духи, бесы и дьяволицы — легионы те, что задушат вас на ложах в жилищах ваших, а звери полевые на полях растерзают вас и птицы небесные склюют мясо с костей ваших».

«Прибытие царицы Савской», картина Самуэля Коулмена

Прочитав письмо, царица разорвала оставшуюся одежду. Её советники рекомендовали ей не ездить в Иерусалим, однако она захотела увидеть такого могущественного повелителя. Загрузив корабли дорогостоющей древесиной кипариса, жемчугом и драгоценными камнями, она отправляется в путь, и достигает Израиля за 3 года (вместо обычных для этого расстояния 7 лет).

Согласно «Таргум Шени» к «Книге Эсфирь», царь Соломон принял царицу Савскую в тронном зале своего дворца, имевшем стеклянный пол. Ступив на него, царица решила, что трон стоит в воде, и машинальным движением приподняла край своего платья, чтобы не намочить его. Таким образом, Соломон смог увидеть её ноги, которые оказались поросшими густыми волосами, и негалантно произнёс: «Красота твоя — красота женщины, а волосы — волосы мужчины. У мужчины красиво это, а у женщины изъяном почитается».

Но царица Савская, несмотря на это не очень вежливое приветствие, стремится выполнить свою миссию. Она предлагает царю загадки: «Отгадаешь — я признаю мудрецом тебя, не отгадаешь — я буду знать, что человек ты самый обыкновенный».

Загадки царицы Савской

Список загадок, частично пересекающихся друг с другом, содержится в нескольких еврейских источниках:

Согласно «Таргум Шени»[22], вопросы царицы Савской были следующими:

  1. «Колодезь деревянный, ведро железное, черпает камни, выливает воду. Что это?»«Сурьмило». (Трубка сурьмила делалась из тростника, ручка-насос — из металла. Самое вещество для подкрашивания бровей и окрашивания глазного яблока представляло минералогический выплав; попадая в глаз, вызывало усиленное действие слезоточников)
  2. «Из земли исходит, землёю питается, льётся как вода, а разливает свет. Что это?»«Нефть».
  3. «Буря ходит по верхушкам его и стонет, и вопит горестно; глава его словно тростник; для богатых почёт, а для бедняков — позор; для мертвых почёт, а для живых — позор; птицам радость, а рыбам горе. Что это?»«Лён». (Из льна шьётся как одежда для богатых, так и грубая одежда бедняков, саван для умерших и верёвка для виселицы. Семена льна служат кормом для птиц и из льна изготавливают рыбацкие сети.)

Согласно «Мидраш Мишлей»[23] и «Ялкут Шимони»[24] загадки были иными:

«Соломон и царица Савская», картина Джованни Демина
  1. «Семь выходят, а девять заходят, двое наливают, а один пьёт?». Соломон, не раздумывая, отвечает: «Семь — это дни уединения [женской нечистоты в связи с месячными], девять — это месяцы беременности, две груди смешивают, а один [грудной младенец] пьёт».
  2. «Женщина сказала своему сыну: „твой отец — мой отец, твой дед — мой супруг, ты мой сын, а я твоя сестра“». Ответ: «Эта мать — одна из дочерей Лота, которая родила детей от своего отца».
  3. Привезённых царицей молодых людей, одетых в одинаковую одежду, одного роста и сложения необходимо было разделить на юношей и девушек. Соломон повелел евнухам принести орехи и жареные семена и стал раздавать их. Юноши, не стыдясь, поднимали края одежды и всыпали в них угощение, а девушки, стесняясь, клали орехи в покрывавшие волосы головные уборы (чадры). В другом варианте решения этой загадки Соломон предложил им умыться и юноши умывались одной рукой, а девушки двумя.[4]
    1. Существует также вариант мидраша, где Соломон должен был отделить настоящие цветы от искуственных, в чём ему помогла пчела.[25]
    2. В другом варианте Соломон должен был продеть шёлковую нить через изумруд с трещиной, в чём ему помог шелковичный червь.[26]
  4. Соломон должен был также отделить обрезанных мужчин от необрезанных. Соломон повелел первосвященнику доставить Ковчег Завета. Обрезанные преклонили колено и их лица наполнились светом Благодати, а необрезанные распростёрлись перед Ковчегом ниц.
«Соломон и царица Савская»,
анонимный художник, XV век, Брюгге

«Мидраш Ха-хефец» содержит 19 загадок[21][27], первые четыре из которых совпадают со списком из «Мидраш Мишлей», а остальные 15 уникальны:

  1. Кто не рождался и не умрёт? — Бог, да будет он благословен.
  2. Какая земля лишь раз видела солнце? — Та, которую покрыли воды в день творения, расступившиеся лишь когда Моисей вёл по нему народ израильский — дно Чермного моря.
  3. Что за ограда с десятью дверьми, когда одна из них открыта — девять замкнуты; когда же открываются девять, закрывается одна? — Эта ограда — женское лоно; десять дверей — десять отверстий в теле: глаза, уши, ноздри, рот, отверстия для избавления от нечистот и пупок. Когда плод находится в чреве, в его теле открыто лишь отверстие пуповины, в то время как остальные отверстия замкнуты; когда же ребёнок выходит из чрева, пупок закрывается, а остальные отверстия раскрываются.
  4. Что неподвижно, пока живо, но находится в движении после того, как ему снесут макушку? — Дерево, из которого изготавливают корабль.
  5. Что за три вещи, которые не были ни едой, ни питьем, ни воздухом, но спасли троих от смерти? — Печать, верёвка и посох. Имеется в виду история Иуды и Фамарь, где трое — это Фамарь и два её сына.
  6. В пещеру вошли втроём, а вышли впятером? — Лот, его две дочери и их двое детей.
  7. Мертвец живой, могила движится, а мертвец молится. Что это? — Иона в чреве кита.
  8. Кто те трое, евшие и пившие на земле, но не рождённые от мужчины и женщины? — Три ангела, явившиеся Аврааму.
  9. Четверо вошли в дом смерти и вышли живыми, а двое, войдя в дом жизни, стали мертвы? — Четверо: Даниил, Анания, Мисаил и Азария (отроки в пещи огненной Дан. 3:93, двое — Надав и Авиуд (сыновья Аарона, принесшие пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им, за что были испепелены им Лев. 10:1-2).
  10. Кто те, кто родится, но не умрёт? — Пророк Илия, который был взят на небо живым (4Цар. 2:11) и Мессия.
  11. Что не было рождено, хотя ему дали жизнь? — Золотой телец, (идол, сделанный Аароном по просьбе народа, во время отсутствия Моисея: «я сказал им: у кого есть золото, снимите с себя. и отдали мне; я бросил его в огонь, и вышел этот телец» — Исх. 32:24).
  12. Что хотя и производится землёй, делается человеком и питается вышедшим из земли? — Фитиль.
  13. Была женой двух, родила двух и все четверо дети одного отца? — Фамарь.
  14. В доме, полном смерти нет ни одного мертвеца, но и живым ни один из него не выйдет? — История о Самсоне и филистимлянах (пленённый Самсон, будучи привязан во время пира к столбам, поддерживавшим кровлю дома, сдвинул их и «обрушился дом на владельцев и на весь народ, бывший в нём» — Суд. 16:30).
  15. Царица приказала принести брёвна кедровых деревьев и попросила Соломона указать, где у бревна верх, а где низ, с какого конца росли ветки, а с какого корни. Соломон приказал положить брёвна в воду. Тот конец, который опустился на дно, был низом, откуда росли корни, а тот, который поднялся над поверхностью воды — был верхушкой.
Что тут Савская царица,
Соломонова подруга,
Эфиопская педантка,
Что умом блистать старалась
И загадками своими,
Наконец, уж надоела!
Генрих Гейне[28]

Следует заметить, что большая часть загадок из этого списка основаны не на бытовой мудрости, а на знании истории еврейского народа и выглядят достаточно странно в устах царицы-солнцепоклонницы из далёкой страны. Более того, очевидно, что загадки про Данииила, Илию и Иону не могли быть придуманы царицей Савской, так как те жили после времен Соломона.

В результате этого диспута царица Савская была вынуждена признать превосходство Соломона над ней в мудрости.

Подарки царицы Савской

В легендах и преданиях различных народов царице приписываются различные подарки:

В Библии:
  • Жемчуг и камни самоцветные;
  • Золото и благовония — параллель с дарами волхвов, см. раздел в Новом Завете.

Не упоминаемые в Библии, но известные по легендам:

  • Серебро, из числа которого, согласно христианской легенде, 30 серебряных монет пропали, когда Навуходоносор разрушил Иерусалимский храм, те (спустя 500 лет) вошли в число даров волхвов Иисусу, а затем были отданы Иуде Искариоту за предательство;
Представитель арабской породы лошадей
  • Множество отроков и девушек, родившихся в одном и том же году и месяце, в один и тот же день и час, все одинакового роста, одинакового телосложения и одинаково одетые, в одежды пурпурные — для участия в испытания мудрости царя;
  • Дерево кипарисовое;
  • Семена ароматического растения Amyris Opobalsamum, из которого делаются духи (согласно Иосифу Флавию[29]), рожкового дерева;[30]
  • Породистый жеребец по имени Сафанад (Safanad, «Чистый»), по легенде, один из родоначальников арабских лошадей.[31]

Кроме этого, в литературе позднейшего времени можно найти упоминания множества других даров (сапфиры, изумруды, чаши и т.д.), которые, скорее всего, можно проследить до конкретного писателя.

В число ответных подарков Соломона царице в XVII в. записали т.н. библиотеку Царицы Савской, якобы сохранявшуюся в Абиссиниии и исследованную посланцами папы римского, где были книги, которые он дарил царице в каждый из своих визитов, а потом еще посылал ежегодно. Она включала книгу Еноха о стихиях и прочих физических явлениях, книгу Ноя о математике и церемониях, книги Авраама запись его философских бесед в дубраве Мамре, Сивиллины книги и сочинения самой царицы. Данная история оказалась литературной мистификацией.[32]

Эфиопские легенды

Одна из легенд о царице Савской содержится в эфиопской книге «Кебра Негаст» («Книга о Славе Царей»), самая ранняя рукопись которой датируется XII веком. В этой книге содержатся легенды о происхождении династии эфиопских правителей от царя Соломона и царицы Савской.[33]

Царица Савская скачет в Иерусалим.
Эфиопская фреска

Согласно данному тексту её именем было Македа («Огненная»). (Возможно, в его основу легло новозаветное наименование царицы Савской царицей южной.[4] Царица Савская была красивой, блистательной и умной женщиной, (при этом, однако, ничего не сообщается о её происхождении и семье). Она, как и в библейском повествовании, прибыла в Иерусалим, чтобы побеседовать с Соломоном, о славе и мудрости которого она была наслышана от купца Тармина.[34]

По её прибытии Соломон «оказал великие почести ей и возрадовался, и дал обиталище ей в своем царском дворце с собой рядом. И посылал он ей пищу для трапезы утренный и вечерней», а однажды «возлегли они вместе» и «спустя девять месяцев и пять дней как разлучилась она с Царем Соломоном... детородные муки объяли её, и породила дитя она мужеска пола».[34]

Македа дала ребенку имя Байна-Лехкем (варианты — Уольдэ-Таббиб («сын мудреца»), Менелик, Меньелик) и когда тот достиг двенадцати лет, рассказала ему о его отце. В 22 года Байна-Лехкем «стал ... искусен во всем искусстве военном и конном, а также в охоте и устроении западней для диких животных, и во всем, чему юношей учат по обыкновению. И сказал он Царице: "Пойду я взглянуть на лицо отца моего, и вернусь я сюда, коли будет на то Воля Бога, Господина Израилева"».[34] перед отъездом Македа дала юноше перстень Соломона, чтобы тот смог узнать своего сына и «вспомнить слово её и завет её, что она заключила».[35]

По приезде Байна-Лехкема в Иерусалим, Соломон признал того своим сыном и ему были оказаны царские почести:

И обратился Царь Соломон к тем, которые возвестили о прибытии юноши, и сказал им: «Вы говорили, „похож на тебя он“, но это стать не моя, но стать Давида, отца моего, во дни его раннего мужества, меня же он много красивей». И Царь Соломон восстал в полный рост, и прошёл в покои свои, и облачил он юношу в одеянье из ткани золотом вышитой, и в пояс из золота, и укрепил корону на голове его, и кольцо на персте его. И нарядив его в великолепное одеянье, взоры чарующее, он усадил его на престоле/троне своем, так что бы он пребывал в положении равном ему (самому).

Хайле Селассие I, последний император Эфиопии, считающийся последним из династии Соломонидов.

Согласно «Кебра Негаст», Байна-Лекхем вернулся на родину к своей матери вместе с первенцами иудейской знати и вывез из Иерусалимского храма Ковчег Завета, который по утверждениям эфиопов, до сих пор находится в Аксуме в соборе Святейшей Девы Марии Сиона.[36] После возвращения сына царица Макеба отказалась от престола в его пользу, и тот устроил в Эфиопии царство по подобию израильского, введя в стране иудаизм в качестве государственной религии.[33] До настоящего времени в Эфиопии сохранилась община «фалашей» — эфиопских евреев, которые считают себя потомками иудейской знати, переселившейся в Эфиопию вместе с Байна-Лекхемом.[37]

Царская династия эфиопских царей Соломонидов, основанная Байна-Лекхемом, правила страной до конца X века, когда была свергнута легендарной эфиопской воительницей Эстер.[33]. Тем не менее, последний император Эфиопии Хайле Селассие I, как и его предшественник (его двоюродный дядя) Менелик II, относил себя к династии Соломонидов.[38][39]

Европейские христианские легенды

«Царица Савская».
Миниатюра из средневекового немецкого манускрипта.

Волшебница и сивилла

В средневековой европейской литературе, возможно благодаря созвучию, возникло отождествление царицы Савской с легендарной пророчицей античности — сивиллой. Так, монах Георгий, византийский летописец IX века, пишет, что греки называют царицу Савскую Сивиллой. При этом имеется в виду Сивилла Сабская, которую Павсаний упоминает как пророчицу, жившую с евреями за пределами Палестины, в Сирийских горах; а римский софист III века Элиан называл Еврейской Сивиллой.[4] Николай Спафарий в своём труде «Книга о сивиллах» (1672 год) посвятил отдельную главу Сивилле Сабе. В ней он приводит известную средневековую легенду о Крестном Древе и, ссылаясь на Исидора Пелусиота, пишет: «эта царица пришла как премудрая сивилла увидеть премудрого царя и как пророчица предвидела через Соломона Христа».[40]

В распространённых в средние века иудео-христианских «Пророчествах Cивиллы» неоднократно восхваляется крест,[41] что и послужило основой для сюжета о молитве царицы Савской перед Животворящим Древом. Отождествление царицы Савской с сивиллой характерно не только для западных легенд — на православных иконах, изображающих Древо Иессеево (родословие Иисуса Христа), помещалось клеймо с пророчеством Сивиллы Южной (царицы Савской).[42]

В западных легендах о царице Савской, вошедших в предание о Животворящем Кресте в составе «Золотой легенды», она превратилась в волшебницу и пророчицу, и получила название Regina Sibylla.[4]

Царица Савская преклоняет колени перед Животворящим Древом,
фреска Пьеро делла Франческа

Царица и Животворящий Крест

Согласно «Золотой легенде», когда волшебница и сивилла царица Савская нанесла визит Соломону, по пути она преклонила колени перед брусом, служившим мостом через ручей. По легенде, тот был сделан из дерева, проросшего из ветви Древа познания Добра и Зла, вложенной в рот Адама при его погребении, а впоследствии выброшенной при строительстве Иерусалимского храма.

Поклонившись ему, она предрекла, что Спаситель мира будет повешен на этом древе, и оттого царству иудеев придёт разорение и конец.[43] Затем вместо того, чтобы ступать по дереву, она босая перешла ручей вброд.[44] В тот момент когда она ступила в воду, её перепончатая нога превратилась в человеческую (заимствовано из арабских легенд).

Испугавшийся Соломон, по легенде, приказал закопать брус, однако тот, спустя тысячу лет, был найден и пошёл на изготовление орудия казни Иисуса Христа.

Демонизация образа

Я та — чье имя славится повсюду,
Под рокот арф и лиры звон;
В сказаньях вечных я пребуду
Певцов всех стран и всех времен.
За разум мой, могущество и силу
Мне служат все, познавшие меня.
Я — Саба. Я молюсь светилу
Всепобеждающего дня.
Мирра Лохвицкая

В еврейских преданиях послебиблейской эпохи и тесно связанной с ними мусульманской литературе можно проследить постепенную демонизацию образа царицы Савской, испытывающей царя Соломона. Этот демонизированный образ опосредованно проникает и в христианскую традицию. Целью библейского повествования является прежде всего прославление мудрости Соломона и процветания управляемого им Израильского царства. Мотив противостояния царя-мужчины и царицы-женщины практически отсутствует. В то же время, в позднейших пересказах этот мотив постепенно становится ведущим, а вскользь упомянутое в Библии испытание загадками превращается, по мнению ряда современных интерпретаторов[45], в попытку поставить под сомнение богоданный патриархальный строй мира и общества. Образ царицы приобретает при этом отрицательные, а иногда и откровенно демонические черты — к примеру, волосатые ноги (см. ниже). Возникает мотив соблазнения и греховной связи, от которой рождается разрушитель Храма Навуходоносор (см. раздел Отношения с царём Соломоном). А серебро, которое привезла царица в подарок Соломону, в итоге идёт на тридцать серебренников Иуде Искариоту.

Средневековые каббалисты верили, что царицу Савскую можно вызвать в качестве злого духа. В заклинании XIV века для этой цели даются следующие рекомендации: «...Если хочешь увидеть царицу Савскую, то достань один лот золота в аптеке; затем возьми немного винного уксуса, немного красного вина и смешай все вместе. Намажься тем, что получилось, и произнеси: «Ты, Царица Савская, явись... в полчаса и не причини вреда или какого ущерба. Заклинаю вас, тебя и Малкиила, именем Тафтефила. Аминь. Села».[46]

Образ царицы имеет отношение и к легендарной демонице Лилит. Например, известен рассказ о том, как приняв облик этой царицы, Лилит соблазнила бедняка из Вормса.[47]

Ноги царицы Савской

Изображение человека с копытами. Гравюра из Нюрнбергской хроники

Необычные ноги — признак хтоничности, древности этого персонажа. В Мидраше упоминаются, а в Коране подразумеваются волосатые ноги царицы (у комментаторов Корана существует версия, что такое тело царицы было выражением её демонической природы[12]). Тем не менее, в некоторых арабских легендах, (возникших, возможно, ещё до записи Корана и повлиявших на мнение комментаторов), фигурируют настоящие козлиные ноги, заканчивающиеся копытцами, что вероятно является, отголоском мифа о зооморфном божестве луны Южной Аравии[5] — Альмаки, близкой к Астарте (Ilumquh, Almaqah, Amm, Ilmuqah, Sin, Syn, Wadd)[48]. Святилища этого лунного божества до сих пор местное население называет Махрам Билкис («женский дом Билкис»).[4] В 1950-е годы этот храм раскапывает Уэндель Филлипс.[49] Он имеет 350 м. в окружности, а также многочисленные окна. Филиппс отмечает:

«На внутренней стене храма обнаружили расположенные в один ряд 64 вырезанных в нише ложных окна, украшенных решетками. Восемь и шестьдесят четыре — это числа небесной богини Венеры. Очевидно, что у древних арабов образ небесной богини Венеры слился с образом царицы Савской — Балкис».

Некоторые из упомянутых ниже легенд предлагают свои, явно позднейшие, объяснения копыт у царицы:

  • История о нечеловеческой внешности царицы Савской имеется в арабской версии «Кебра Негаст», которая сообщает, что в глубокой древности Абиссинией (Эфиопией) правили принцессы царской крови (то есть царица Савская имела знатное происхождение от рождения):

И когда мать этой Царицы (то есть царицы Савской) была беременна, она увидела толстого и красивого козла, посмотрела на него со страстным желанием и сказала: «Как красив этот зверь! И как красивы его копыта!» И она тосковала по нему, как тоскуют беременные женщины. И когда дочь её полностью сформировалась у нее в утробе, одна нога у неё была человеческая, а другая — с козлиным копытом. И мать Царицы родила эту необычную девочку и вырастила её, и когда девица готова была для замужества, то не захотела выходить ни за кого замуж из-за своей уродливой ноги и оставалась девственницей, пока не начала править.

E.A.Wallis Budge, The Queen of Sheba and Her Only Son, Menyelek[50]
  • В северной Эфиопии существует своя раннехристианская легенда, объясняющая демоническое происхождение ослиного копыта царицы Савской. Легенда приписывает ей происхождение из племени Тигрэ и имя Этъе Азеб (то есть «Царица Юга», которой царица Савская называется только в Новом Завете). Её народ поклонялся дракону или змею, которому в качестве жертв мужчины приносили своих старших дочерей:

Когда подошла очередь её родителей, они привязали её к дереву, к которому дракон приходил за пищей. Вскоре туда пришли семеро святых и сели в тени этого дерева. На них упала слеза девушки, и когда они посмотрели вверх и увидели её привязанной к дереву, то спросили её, человек ли она, и отвечая на их дальнейшие расспросы, девушка им рассказала, что её привязали к дереву, чтобы она стала жертвой дракона. Когда семеро святых увидели дракона... они ударили его крестом и убили. Но его кровь попала на пятку Этье Азеб, и её ступня превратилась в ослиное копыто. Святые развязали её и велели возвращаться в деревню, но люди прогнали её оттуда, решив, что она сбежала от дракона, потому она забралась на дерево и провела там ночь. На следующий день она привела людей из деревни и показала им мёртвого дракона, и тогда они сразу сделали её своей правительницей, а своей помощницей она сделала девушку, подобную себе.

E.A.Wallis Budge, The Queen of Sheba and Her Only Son, Menyelek[50]

В европейской христианской иконографии ноги превратились в перепончатые гусиные[51] — как предполагают, возможно благодаря заимствованию атрибутов у языческой богини германцев Перхты, Берхты (Perchta), обладавшей гусиными ногами. (Этот божество в века христианства интегрировалось в образ святой Берты, а также вероятно, послужило одним из истоков возникновения Матушки Гусыни). Согласно другой версии, на образ рассказчицы сказок Матушки Гусыни повлияла непосредственно царица Савская-сивилла[52].

Мнения исcледователей

Сабейская стела: пир и погонщик верблюдов, наверху надпись на сабейском языке.

Cкладывание библейского текста

Датировка повествования о царице Савской точно не выяснена. Значительная часть филологов-библеистов полагает, что ранний вариант истории о царице Савской возник до предполагаемой даты написания Второзакония анонимным автором, традиционно обозначаемым как Девтерономист (Deuteronomist, Dtr1) (640-609 гг. до н.э.), которым этот источник был переработан и помещён в Писание в составе книг, образующих так называемую девтерономическую историю. Многие исследователи считают, однако, что рассказ из Третьей книги Царств в его современном виде был составлен во время так называемой второй девтерономической редакции (Dtr2), произведённой в эпоху Вавилонского плена (около 550 года до н. э.). Целью рассказа представляется возвеличивание фигуры царя Соломона, который изображён правителем, пользующимся авторитетом и поражающим воображение других властителей. Следует отметить, что такое восхваление диссонирует с общим критическим тоном девтерономической истории по отношению к царю Соломону. Позже, этот рассказ был также помещен во Вторую книгу Паралипоменон (II Хроник), написанную уже в послепленную эпоху.[53][54]

Гипотезы и археологические свидетельства

Исследователи отмечают, что визит царицы Савской в Иерусалим, по всей видимости, мог быть торговой миссией, связанной с усилиями израильского царя обосноваться на побережье Красного моря и этим подорвать монополию Сабы и других южноаравийских царств на караванную торговлю с Сирией и Месопотамией.[55][56] Ассирийские источники подтверждают, что южная Аравия вела международную торговлю уже в 890 году до н. э., так что прибытие в Иерусалим времён Соломона торговой миссии некоего южноаравийского царства представляется вполне возможным.[57]

Существует, однако, проблема с хронологией: Соломон жил приблизительно с 965 по 926 гг. до н. э., а первые следы монархии савеев появляются спустя примерно 150 лет.[46]

Развалины Храма Солнца в Марибе. Построен в VIII веке до н.э., существовал в течение 1000 лет

В XIX веке исследователи И. Галеви и Глазер нашли в Аравийской пустыне развалины огромного города Мариб.[58][59] Среди найденных надписей учёные прочитали название четырёх южно-аравийских государств: Минеа, Гадрамаут, Катабан и Сава. Как выяснилось, резиденцией савских царей был город Мариб (современный Йемен), что подтверждает традиционную версию происхождения царицы с юга Аравийского полуострова. Надписи, обнаруженные в южной Аравии, не упоминают правительниц, однако из ассирийских документов VIII-VII веков до н. э. известны аравийские царицы в более северных областях Аравии. В 1950-е годы Вендел Филипс (Wendell Philips) произвёл раскопки храма богини Балкис в Марибе.[60] В 2005 году американские археологи обнаружили в Сане руины храма около дворца библейской царицы Савской в Марибе (к северу от Саны). По словам исследовательницы из США Мадлен Филлипс, найдены колонны, многочисленные рисунки и предметы в возрасте 3 тысячелетий.[61].

Йемен — территория, откуда, вероятно, прибыла царица
Эфиопия — страна, где, возможно, правил её сын

Возникновение легенды о сыне царицы Савской в Эфиопии исследователи связывают с тем, что, по-видимому, в VI веке до н. э. сабейцы, перебравшись через Баб-эль-Мандебский пролив, осели у Красного моря и заняли часть Эфиопии[62], «захватив» воспоминание о своей правительнице с собой и пересадив его на новую почву. Одна из провинций Эфиопии носит название Шева (Шава, совр. Шоа).

Зенобия, царица Пальмиры, в ХХ веке стала также «крестной» Зены — королевы воинов

Достаточно распространена также точка зрения, согласно которой родиной царицы Савской или её прототипа была не южная, а северная Аравия. В ряду других североаравийских племён сабейцы упоминаются на стеле Тиглатпаласара III. Эти северные сабейцы по ряду признаков могут быть ассоциированы с сабейцами (савеянами), упоминаемыми в книге Иова (Иов. 1:15), Савой из книги пророка Иезекииля (Иез. 27:22), а также с внуком Авраама Шевой (Быт. 25:3, ср. также Быт. 10:7, Быт. 10:28) (упоминаемое рядом имя брата Шевы, Дедана, связано с оазисом Эль-Ула к северу от Медины). По мнению некоторых исследователей, Израильское царство сначала вступило в контакт с северными сабейцами, и лишь потом, возможно через их посредничество, с Сабой на юге.[63][53]

Знаменитый исследователь Аравии Г.Сент Джон Филби (H.St.John Philby) также полагал, что царица Савская происходила не из Южной Аравии, а из Северной, и легенды о ней в какой-то момент смешались с историями о Зенобии, царицей Пальмиры (Сирия), жившей в III веке н. э.[64]

Один из спутников Васко да Гамы высказал предположение, что царица Савская происходила из Софалы — древнейшей известной по документам гавани Южного полушария, берега, который, по его предположениям именовался Офиром. В этой связи упоминает Софалу в «Потерянном рае» Джон Мильтон. Кстати, позже в этих местах португальцы будут предпринимать экспедиции в поисках золотых копей царицы Савской.[65]

Прочие версии

Иосиф Флавий в своём труде «Иудейские древности» приводит рассказ о посещении Соломона царицей, «царствовавшая в то время над Египтом и Эфиопией и отличавшаяся особенною мудростью и вообще выдающимися качествами».[29] Приехав в Иерусалим, она, как и в других легендах, испытывает Соломона загадками, восхищается его мудростью и богатством. Этот рассказ интересен тем, что историограф упоминает в качестве родины царицы совсем другие государства.

Общий вид храма Хатшепсут

Согласно основанной на этих данных реконструкции исследователя Иммануила Великовского, создателя внеакадемической «ревизионистской хронологии», царица Савская — это царица Хатшепсут (XV век до н. э. по традиционной хронологии Древнего Египта), одна из первых и наиболее влиятельных правителей 18-й династии фараонов (Новое царство), отец которой, Тутмос I, присоединил к Египту страну Куш (Эфиопию).

Как отмечал Великовский, в Дейр эль-Бахри (Верхний Египет) царица построила для себя погребальный храм по образцу храма в земле Пунт, где имеется серия барельефов, подробно изображающих экспедицию царицы в таинственную страну, которую она называет «Божественной», или, по другому переводу, «Божьей Землёй».[66] Барельефы Хатшепсут изображают сцены, схожие с библейским описанием визита царицы Савской к царю Соломону. Историки не знают, где в точности находилась эта земля, хотя в настоящее время существует гипотеза, что земля Пунт — территория современного Сомали.[67] Кроме того, можно предположить, что названия «Савея» (на иврите Шева) и «Фивы» — столица Египта в период правления Хатшепсут (др.-греч. Θῆβαι - Теваи[68]) — однозначны.

Британский писатель Ральф Эллис (Ralph Ellis), теории которого ставятся учёными под сомнение, предположил, что царица Савская могла быть супругой фараона Псусеннеса II, который правил Египтом в период жизни Соломона, и чьё имя по-египетски звучало как Pa-Seba-Khaen-Nuit.

Также пытаются провести аналогию между царицей Савской и китайской богиней Си Ван Му — богиней западного рая и бессмертия, истории о которой также возникли в ту же эпоху и имеют несколько похожих черт[69].

Образ в искусстве

Лоренцо Гиберти. «Райские врата»: Встреча Соломона и царицы Савской
Миниатюра к книге Боккаччо
«Достославные женщины», Франция, XV в.

В изобразительном искусстве

В изобразительном искусстве Западной Европы тема царицы Савской (как и многие другие ветхозаветные сюжеты), особой популярностью не пользовалась. В средневековье царица нередко изображалось негритянкой[70] (хотя на самом деле население Йемена относится к семитской группе), а также упоминаются ее изображения с гусиными ногами. Любопытно, что чернокожая царица Савская, как предполагают, могла быть одним из источников возникновения типа т.н. Чёрных Мадонн — икон и статуй, изображающих Богоматерь с чёрным лицом[7]. Рост интереса к царице происходит в эпоху Ренессанса, когда особое внимание уделяется ее царственному величию и пышности.

Наиболее интересным из них является цикл фресок работы Пьеро делла Франческа в церкви Сан-Франческо в Ареццо, посвященный истории Животворящего Креста, одним из значимых персонажей которой, согласно «Золотой Легенде», являлась царица. Пьеро делла Франческо изобразил её женщиной белой расы в европейских одеждах, несколько раз в различных ситуациях.

Гораздо более типичной является не употребленная им иконография «Встреча Соломона и царицы Савской» с израильским царем, сидящим на троне, и царицей, склонившейся на колени перед ним, и пышной свитой. Подобная иконография встречается как в средневековых иллюминированных манускриптах, так и в живописи Нового Времени, в частности у Тинторетто, Рубенса и в росписях Лоджии Рафаэля.[71] Мотив встречи этих двух правителей иногда служил примером изображения встреч других ветхозаветных персонажей, например, Эсфири и Артаксеркса (иногда даже может возникать сложность в атрибуции сюжета), или даже короля Карла I с супругой.[72] Ряд барочных изображений царицы можно втретить в комплексе росписей Эскориала, в котором прослеживалась тема уподобления этого дворца Храму, а в находящейся там картине Лукаса ван Хеере «Встреча...» царь Соломон изображен с чертами лица заказчика — испанского короля Филиппа II.[73] Но по большей части её изображения можно найти лишь у малоизвестных художников[74][75][76][77]. Также существует ряд гравюр на эту тему, возникающих начиная с XV в.

Кроме того, стоит отметить родство подобного поклонения царицы Савской теме «Поклонения волхвов» благодаря идеологической трактовке (см. В Новом Завете). Изображение поклонения волхвов, таким образом, становилось реверсивным с точки зрения гендера повторением встречи Соломона с царицей, где место Соломона занимала дева Мария, а место царицы Савской — волхвы, цари Востока. Маленький же сверток на руках Богородицы — Иисус, также был царем Иудейским, как и Соломон, его предок. Это сходство ощущалось, и порой подчеркивалось и самими художниками. Так, в картине Босха «Поклонение волхвов» нагрудник второго волхва украшен резным изображением посещения царя Соломона царицей Савской, а ренессансный иллюстратор Джулио Кловио поместил оба этих сюжета на двух страницах одного разворота своего «Часослова Фарнезе».[78]

«Царица Савская»: Персидская миниатюра XVI в.

Более редкий вариант — оба монарха изображались как равноправные собеседники — как например, на «Райских вратах» Лоренцо Гиберти или у Франческо дель Коза[79] (обе работы ренессансные), что больше напоминало новозаветные изображения сцен Обручения.

C появлением пейзажного жанра сцену прибытия царицы стали включать в ландшафтные полотна, например, Клод Лоррен.[80] Начиная с XIX в. царица наконец приобретает образ, более ассоциирующийся с восприятием Востока сегодня. Это приближение к историческому натуроподобию обязано своим возникновением подъему романтизма с его восхищением ориентализирующей тематикой, вызванной археологическими находками на Ближнем Востоке, включая Йемен. Неожиданно царица Савская встала в один ряд с Далилой, Саломеей и Клеопатрой, превратившись в одну из художественных икон ориентализма, экзотики и чувственности[81].

В православной иконописи изображение царицы практически не встречается, если не считать небольших изображений в числе сивилл (см. раздел Волшебница и сивилла). В полоцкой церкви Спасо-Преображения, построенной по заказу Евфросинии Плоцкой, существует фреска XII века «Утро царицы Савской».[82]

А исламское искусство скорее находило удовольствие в простом изображении красивой женщины в её родных краях, подчас без привлечения фигуры Соломона. См. например персидскую миниатюру, изображающую царицу на троне[83][84], хотя можно найти и сюжеты встречи с ней Соломона.

В литературе

Скульптура в немецкой кирхе
Афиша кинофильма 1921-го года

В русской литературе

  • А.И. Куприн, повесть «Суламифь», 1908 год — царь рассказывает своей возлюбленной Суламифи о своих прежних женщинах, в том числе и царице Савской. В изложении Куприна царица жила в Иерусалиме, в связи с Соломоном, но все время прятала ноги, даже во время любовных игр заворачивая их в одежды. Любопытный царь устроил проверку с полом (как в легендах) и увидел, что ноги у царицы обычные, только неимоверно кривые и волосатые. А разгневанная царица сразу после разоблачения собралась и уехала домой, оскорбленная. Соломон послал ей вслед вестника с прекрасным средством для депиляции волос, но царица прислала Соломону обратно его отрубленную голову в мешке. Загадка у Куприна выглядит так: Царица прислала царю Соломону большой алмаз величиною с орех. В камне этом была тонкая, весьма извилистая трещина, которая узким сложным ходом пробуравливала насквозь все его тело. Нужно было продеть в этот алмаз шелковинку. Царь пустил в отверстие шелковичного червя, который, пройдя наружу, оставил за собою следом тончайшую шелковую паутинку.
  • Мирра Лохвицкая, драматическая поэма «На пути к Востоку»[90]: царей зовут Балькис и Саломон, под видом греческого юноши по имени Гиацинт описывается поэт Бальмонт, а Комос — его невеста Е.Андреева, и иносказательно описывается их свадьба. Брошенная Гиацинтом царица Савская несет автобиографические черты Лохвицкой. Также стихотворение «Царица Савская».
  • Игорь Северянин: Балькис — персонаж ряда его стихотворений («Саронская фантазия», «Балькис», «Родель», «Фантазия»). Образ проник в его творчество под влиянием Лохвицкой[91].

В музыке

В кинематографе

Интересные факты

  • Оба варианта имени царицы, Билкис и Македа, являются относительно распространенными женскими именами — первое, соответственно, в исламских арабских странах, второе — среди христиан Африки, а также у афроамериканцев, подчеркивающих свою негритянскую самоидентичность и интересующих растафарианством.
  • Третьим по старшинству орденов Эфиопии является Орден царицы Савской (Order of the Queen of Sheba), учреждённый в 1922 году. Среди кавалеров ордена были: королева Мария (супруга английского короля Георга V), президент Франции Шарль де Голль, президент США Дуайт Эйзенхауэр.[93]
  • В Сомали в 2002 году были отчеканены монеты с изображением царицы Савской,[94] хотя с этой страной её не связывают никакие легенды.
  • Редкий вид йеменской газели носит имя «газель Билкис» — Gazella bilkis, в честь царицы Савской.
  • Во французской кухне существует блюдо, названное в честь царицы — gâteau de la reine Saba, шоколадный пирог.
  • В честь царицы названо два астероида: 585 Bilkis и 1196 Sheba.
  • Одно из туристских мест Эфиопии, развалины Дунгур в Аксуме называют (без каких бы то ни было оснований) «дворцом царицы Савской». То же показывают в Салала в Омане.
  • В 1985 году в мансийском святилище рядом с селением Верхне-Нильдино было обнарущено серебряное блюдо, с изображением Давида, Соломона и царицы Савской, почитавшиеся местным населением как фетиш. По местным легендам оно было выловлено из Оби при неводьбе рыбы.[95]

Сноски и источники

  1. Зенон Косидовский. Библейские сказания
  2. Deisist Предстояние. Эссе о Царице Савской "Неизвестная"
  3. См. толкование Раши к стиху 3Цар. 10:13
  4. 1 2 3 4 5 6 Ривка Клюгер. Царица Савская в Библии и легендах Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «kluger» определено несколько раз для различного содержимого
  5. 1 2 Мифы народов мира, М., 1988, т.2., с.396
  6. Благовестник или толкование блаженного Феофилакта, архиепископа Болгарского на Евангелие от Луки
  7. 1 2 Е. Парнов. Явление Черной Мадонн
  8. Сказание о поклонении волхвов
  9. Мифы народов мира, М., 1988, т.1, стр. 170
  10. Коран. Русский перевод академика И.Ю. Крачковского. Сура 27
  11. Коран. Перевод Магомет-Нури Османова, 27:44
  12. 1 2 Wilhelm Hertz, Gesammelte Abhandlungen, p. 426
  13. Комментарии на Коран Джалал ад-Дина Мухаммада бен Ахмада (Jalal ad-Din Muhammad bin Ahmad), Cairo edit. A.H. 1311, pt. 2, p. 60.
  14. Комментарии на Коран Аль-Бейдхави (Al Beidhawi) (ed. Fleischer, pt. 3, p. 70)
  15. Талмуд, Бава Батра 15б
  16. «Мидраш Мишлей» («Мидраш к Книге Притч») 1:5а
  17. В этот период в мидрашах заметно влияние апокрифов и псевдоэпиграфов эпохи Второго Храма и апологетической литературы ( Мидраш — статья из Электронной еврейской энциклопедии)
  18. «Ялкут Шимони» к «Паралипоменон» II, 9
  19. «Таргум Шени» к «Книге Эсфирь»
  20. Литературный пересказ еврейского предания на русс. языке см.: изд. «Агада о Соломоне», XXIII
  21. 1 2 S. Schechter. The Riddles of Solomon in Rabbinic Literature, Folklore, Vol. 1, No. 3 (Sep., 1890), pp. 349-358
  22. «Таргум Шени» к «Книге Эсфирь»
  23. «Мидраш Мишлей» («Мидраш к Книге Притч») 1:5а
  24. «Ялкут Шимони» к «Паралипоменон» II, 9
  25. «ספר האגדה» («Сефер ха-Агада», т.е. «Книга Агады») составлено И. Х. Равницким и Х. Н. Бяликом. Ч. 1–2. Одесса, 1910–1915.
  26. Makeda, queen of Sheba. Meeting of minds
  27. Louis Ginzberg. The Legends of the Jews, Volume 4, 2004 ISBN 1419169092, html-text
  28. Генрих Гейне. Романсеро
  29. 1 2 Иосиф Флавий Иудейские древности VIII, 4:5
  30. Деревья Эрец-Израэль
  31. Amirsadeghi, Hossein (editor) and Peter Upton, Rik van Lent, photographer. Arabians. First Chronicle Books, 1998, 2006. ISBN 0811854019
  32. Иштван Рат-Вег. Комедия книги
  33. 1 2 3 Вступление к Кебра Негаст (издание 1932 года)
  34. 1 2 3 Слава царей (KEBRA NAGAST). Главы 1-32 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «kebra1» определено несколько раз для различного содержимого
  35. Слава царей (KEBRA NAGAST). Главы 33-61
  36. Об эфиопской версии нахождения Ковчега Завета - см. Хэнкок Г. Ковчег Завета. М., 1999 г.
  37. Эфиопские евреи — статья из Электронной еврейской энциклопедии
  38. Хайле Селассие I
  39. Менелик II, Мынилик
  40. Николай Спафарий Книга о сивиллах
  41. Даниелу Ж. Mysterium crucis
  42. Древо Иессеево (Родословие Иисуса Христа)
  43. О святом кресте // Яков Ворагинский Из «Золотой легенды»
  44. Крест
  45. Jacob Lassner, Demonizing the Queen of Sheba: Boundaries of Gender and Culture in Postbiblical Judaism and Medieval Islam, University of Chicago Press, 1993.
  46. 1 2 Тайны царицы
  47. Мифы народов мира, М., 1988, т.2, с.55
  48. Существует сомнение в данном утверждении, так как утверждают это лунное божество Almaqah было мужского пола, что достаточно странно, так как традиционно боги солнца были мужчинами, а боги луны — женщинами.
  49. Церен Э. Библейские холмы. М.: Наука, 1966, с. 450 цит. по: Опарин А.А. Затерянные королевства. Археологическое исследование Третьей книги ​Царств
  50. 1 2 Цитируется по Ривка Клюгер. Царица Савская в библии и легендах
  51. Iconclass. Иконографический указатель сюжетов
  52. Fairy Tale Companion. Oxford University Press
  53. 1 2 Jan Retsö, The Arabs in Antiquity: Their History from the Assyrians to the Umayyads, London: Routledge, 2003, pp. 134—135, 171—175
  54. Lowell K. Handy, The Age of Solomon: Scholarship at the Turn of the Millennium, Leiden: Brill, pp. 72—74
  55. Саба (Электронная еврейская энциклопедия)
  56. Мень А., протоиерей. Исагогика (§ 30. Соломон. Храм иерусалимский (3 Цар 1-11; 2 Пар 1-9). Кн. Паралипоменон. кн. Притчей)
  57. Andre Lemaire, The United Monarchy: Saul, David and Solomon // Ancient Israel, Washington, 1988, p. 105
  58. Царица Савская - библейский персонаж, легендарная царица Савы
  59. Arabian desert surrenders Queen of Sheba's secrets
  60. Опарин А.А. Затерянные королевства. Археологическое исследование Третьей книги ​Царств
  61. Американские археологи заявили, что нашли в Йемене "чудо света", РИА Новости
  62. Бейер Р. Царь Соломон. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998, с. 201. Цит. по Опарин А.А. Затерянные королевства. Археологическое исследование Третьей книги ​Царств
  63. Israel Eph'al, The Ancient Arabs: Nomads on the Borders of the Fertile Crescent, 9th—5th Centuries, Leiden: Brill, 1982, p. 64
  64. David Hatcher Childress. Lost Cities & Ancient Mysteries of Africa & Arabia
  65. The queen of Sheba's mines
  66. Великовский, Иммануил (Энциклопедия «Кругосвет»)
  67. Сомали (Энциклопедия «Страны и народы)»
  68. На иероглифах - Ва-се - переход звука "ш" в "т" и "с" вполне закономерен в семитских и многих других языках
  69. "Queen of Sheba and Biblical Scholarship" by Bernard Leeman (Queensland Academic Press) Westbrook Australia 2005 ISBN 0-9758022-0-8
  70. Nikolaus von Verdun, "The Queen of Sheba Before Soloman"
  71. Царица Савская в станцах Рафаэля
  72. The Queen of Sheba in Englishwomen's Amateur Needlework
  73. Lucas de Heere: «La visita de la reina de Saba al rey Salomon»
  74. Solomon Receiving The Queen Of Sheba (1642 oil on oak ) by Dirck van Delen-Dutch painter, 1605-1671
  75. Knüpfer, Nicolaus The Queen of Sheba Before Solomon
  76. Giovanni Demin
  77. Paul Vredeman de Vries,Adriaen van Nieulandt. Salomon et la reine de Saba
  78. Джулио Кловио. Часослов Фарнезе, The Morgan Library & Museum
  79. Francesco del Cossa The Meeting of Solomon and the Queen of Sheba
  80. Клод Лоррен. Высадка царицы Савской на берег
  81. New York Times. ARTS ABROAD; Out of Sheba Came a Queen (Maybe Not)
  82. Церковь Спасо-Преображения в Полоцке
  83. Миниатюра The Queen of Sheba Enthroned, late 19th–early 20th century, Iran
  84. Solomon and the Queen of Sheba Frans Francken II the Younger
  85. Хаггард. Перстень царицы Савской
  86. Киплинг. Мотылек, который топнул ногой
  87. Стихи Йейтса, англ.яз.
  88. Жерар де Нерваль «История о Царице утра и о Сулаймане, повелителе духов»
  89. Рут Фэйнлайт, поэма «Соломон и Царица Савская»
  90. М. Лохвицкая. «На пути к Востоку»
  91. Мирра Лохвицкая: Поэтические отголоски. Игорь Северянин
  92. Либретто оперы Голдмарка "Суламифь"
  93. Орден царицы Савской
  94. Царица Савская на монете Сомали
  95. Серебряное блюдо с Малой Оби

См. также

Литература

  • Байер Рольф, Царица Савская. След в истории, Ростов-на-Дону, 1998.
  • Бретон Ж. Повседневная жизнь Счастливой Аравии во времена царицы Савской. М., 2003. ISBN 5235025717
  • Littmann, The Legend of the Queen of Sheba in the Tradition of Axum, Princeton, 1904.  (англ.)
  • Mdrsh mshl, Midrasch Mischle, Sammlung Agadischer Auslegung der Spruche Salamon's (Midrash on the Proverbs, Critically Edited, with a Commentary and Detailed Preface) by Salomon Buber
  • The Targum of Esther (Second) (Targum Sheni) Translated by Bernard Grossfeld - Professor of Hebrew and Aramaic at the University of Wisconsin - Milwaukee, and founding member of the Association for Targumic Studies. Published in 1991 by T & T CLARK LTD, Edinburgh, in co-operation with The Liturgical Press, Collegeville, Minnesota 56321 USA. ISBN 0-567-09495-8
  • Jacob Lassner, Demonizing the Queen of Sheba: Boundaries of Gender and Culture in Postbiblical Judaism and Medieval Islam, University of Chicago Press, 1993  (англ.), включает подборку текстов о царице Савской (pp. 161—214):
    • The Queen Sheba in the Midrash Mishle; Riddles of the Midrash ha-Hefez; Targum Sheni; Pseudo Ben Sira; The Yemenite Tale of Saadiah Ben Joseph; Recent Jewish Folklore and Folkloric Texts; Various Qur'anic Texts; Tha'labi's Version of Sulayman and Bilqis, the Queen; Passages from Al-Kisa'i
  • Wendell Philips, Quataban and Sheba, 1955.
  • "Queen of Sheba and Biblical Scholarship" by Bernard Leeman (Queensland Academic Press) Westbrook Australia 2005 ISBN 0-9758022-0-8

Ссылки