Греческий язык: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Грамматика: первая попытка внятного, но сжатого описания глагола
Строка 156: Строка 156:


Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза ''я даю книгу девушке'' может звучать как ''{{lang-el2|δίνω το βιβλίο της κοπέλας}}'' (← ''{{lang-el2|η κοπέλα}}''), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом ''{{lang-el2|σε}}'' и винительным падежом: ''{{lang-el2|δίνω το βιβλίο στην κοπέλα}}'' (''{{lang-el2|στην}} = {{lang-el2|σε + την}}'').
Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза ''я даю книгу девушке'' может звучать как ''{{lang-el2|δίνω το βιβλίο της κοπέλας}}'' (← ''{{lang-el2|η κοπέλα}}''), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом ''{{lang-el2|σε}}'' и винительным падежом: ''{{lang-el2|δίνω το βιβλίο στην κοπέλα}}'' (''{{lang-el2|στην}} = {{lang-el2|σε + την}}'').

=== Глагол ===
{| class="standard collapsible collapsed" style="float:right; margin-left:2em"
!colspan=4|Спряжение глагола ''{{lang-el2|λύνω}}'' ‘развязывать’
|-
! !! Лицо !! Ед. число !! Множ. число
|-
!colspan=4|Действительный залог
|-
|rowspan=3|Настоящее время
||1||λύνω||λύνουμε
|-
||2||λύνεις||λύνετε
|-
||3||λύνει||λύνουν
|-
|rowspan=3|Несовершенный вид<br>прошедшего времени<br>([[имперфект]])
||1||έλυνα||λύναμε
|-
||2||έλυνες||λύνατε
|-
||3||έλυνε||έλυναν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br>прошедшего времени<br>([[аорист]])
||1||έλυσα||λύσαμε
|-
||2||έλυσες||λύσατε
|-
||3||έλυσε||έλυσαν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br>зависимого наклонения
||1||λύσω||λύσουμε
|-
||2||λύσεις||λύσετε
|-
||3||λύσει||λύσουν
|-
||Несовершенный вид<br>повелительного наклонения
||2||λύνε||λύνετε
|-
||Совершенный вид<br>повелительного наклонения
||2||λύσε||λύστε
|-
||«Инфинитив» (απαρέμφατο)
|colspan=3|λύσει
|-
||Причастие настоящего времени
|colspan=3|λύνοντας (не изменяется)
|-

!colspan=4|Страдательный залог
|-
|rowspan=3|Настоящее время
||1||λύνομαι||λυνόμαστε
|-
||2||λύνεσαι||λύνεστε
|-
||3||λύνεται||λύνονται
|-
|rowspan=3|Несовершенный вид<br>прошедшего времени<br>([[имперфект]])
||1||λυνόμουν||λυνόμασταν
|-
||2||λυνόσουν||λυνόσασταν
|-
||3||λυνόταν||λύνονταν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br>прошедшего времени<br>([[аорист]])
||1||λύθηκα||λυθήκαμε
|-
||2||λύθηκες||λυθήκατε
|-
||3||λύθηκε||λύθηκαν
|-
|rowspan=3|Совершенный вид<br>зависимого наклонения
||1||λυθώ||λυθούμε
|-
||2||λυθείς||λυθείτε
|-
||3||λυθεί||λυθούν
|-
||Совершенный вид<br>повелительного наклонения
||2||λύσου||λυθείτε
|-
||«Инфинитив» (απαρέμφατο)
|colspan=3|λυθεί
|-
||Причастие прошедшего времени
|colspan=3|λυμένος (изменяется как<br>прилагательное)
|}

Для греческого [[глагол]]а свойственно взаимодействие между категориями [[вид (лингвистика)|вида]], [[время (лингвистика)|времени]] и [[наклонение (лингвистика)|наклонения]], с образованием множества форм, как [[флективные языки|флективных]], так и [[аналитический язык|аналитических]].

Каждый глагол имеет две [[основа слова|основы]] — совершенного и несовершенного вида. Третий вид — [[перфект]] — образуется через совершенный вид и [[вспомогательный глагол]] ''{{lang-el2|έχω}}'' ‘иметь’ (ср.&nbsp;английское {{lang-en2|have}}). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего [[частица (часть речи)|частицей]] ''{{lang-el2|θα}}'' образуется аналитическое будущее. Кроме [[изъявительное наклонение|изъявительного наклонения]], существуют [[повелительное наклонение|повелительное]] и [[зависимое наклонение|зависимое]] (субъюнктив). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются [[инфинитив]]ом, в греческом передаются субъюнктивом: например, {{nobr|''я хочу играть''}} переводится на греческий как {{nobr|''{{lang-el2|θέλω να παίζω}}''}} — буквально «хочу чтобы играю», где ''{{lang-el2|να}}'' — частица зависимого наклонения, а ''{{lang-el2|παίζω}}'' — форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет: так называемое {{lang-el2|απαρέμφατο}} применяется только для образования перфекта.

Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум [[грамматическое число|числам]] и трём [[лицо (лингвистика)|лицам]]. Наконец, для него свойственна категория [[залог (лингвистика)|залога]] — действительного и страдательного. Большинство [[переходный глагол|переходных глаголов]] действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например ''{{lang-el2|κτίζω}}'' ‘строить’ → ''{{lang-el2|κτίζομαι}}'' ‘строиться’.

Существует также ограниченный набор [[причастие (лингвистика)|причастий]], в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским [[деепричастие|деепричастиям]].


== См. также ==
== См. также ==

Версия от 15:18, 13 февраля 2011

Греческий язык
Самоназвание Ελληνικά [e̞ˌliniˈka]
Страны Греция, Кипр; общины в Абхазии, Австралии, Албании, Армении, Великобритании, Германии, Грузии, Египте, Израиле, Италии, Казахстане, Канаде, России, США, Турции, Украине, Швеции
Официальный статус Греция, Кипр, ЕС; язык национального меньшинства в Италии и Албании
Регулирующая организация Центр греческого языка
Общее число говорящих свыше 13 млн[1]
Рейтинг 68[2]
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Палеобалканская ветвь
Греческая группа
Письменность греческий алфавит
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 гре 157
ISO 639-1 el
ISO 639-2 gre (B); ell (T)
ISO 639-3 ell
ISO 639-5 grk
ABS ASCL 2201 и 22
IETF grk
Glottolog gree1276
Википедия на этом языке

Гре́ческий язы́к (новогреч. ελληνικά, ελληνική γλώσσα) — один из индоевропейских языков. Является единственным представителем так называемой греческой группы, хотя некоторые[кто?] лингвисты считают отдельными языками его обособленные диалектыцаконский язык Пелопоннеса и понтийский язык Понта, находящиеся на грани вымирания. Общее число считающих новогреческий язык родным — около 15 млн человек. Большинство из них по национальности — греки, хотя в Греции им также широко пользуется некоторое количество эллинизированных арумынов, мегленорумынов, цыган, албанцев, особенно арнаутов, славян, ряда мусульманских групп севера страны. Новогреческий является одновременно и официальным в ареале своего наибольшего распространения — в Греции и в греческой части Республики Кипр (63 % площади острова). Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими балканскими странами, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль как языка межнационального общения в Албании, а также в Болгарии и Румынии. Как важный язык диаспоры, греческий используется среди греков Австралии, Канады и США. Общее число владеющих греческим как иностранным составляет от 3 до 5 миллионов человек. При этом для большинства греков-урумов, проживающих на территории СНГ, родным языком исторически являлся турецкий язык или другие тюркские диалекты.

Греческая письменность

Греческий — один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к XIVXII векам до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом. Греческий алфавит, по-видимому, возник на основе финикийского письма, и первые памятники на нём относятся к VIIIVII векам до н. э. Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней Римской империи, а также во времена ранней Византийской империи, постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата столицы империи турками. В Османской империи наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во Фракии и Анатолии. Так, грекоязычные мусульмане Фракии часто писали по-гречески арабскими буквами; в то же время отуреченные христиане Анатолии пишут по-турецки греческими буквами. Греко-турецкий обмен населением 1922-23 годов положил конец этой практике.

Эпохальное значение

На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература. В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом — значительное количество латинских и романских слов. В новое время древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая международная лексика). В русский язык греческие слова проникали в основном двумя путями — через международную лексику и через церковнославянский язык.

Хронологизация

За многие века своего существования греческий язык сильно изменился, поэтому просто термин «греческий язык» зачастую требует уточнения. Для разных стадий его развития существуют следующие названия:

Древнегреческий язык распадался на много диалектов, основные из них — аттический, дорийский, ионийский, эолийский. На основе аттического диалекта в более позднюю, эллинистическую эпоху (после походов Александра Македонского) сложился общегреческий язык — так называемый койне́ (κοινή), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного Средиземноморья. Именно от койне, а не от античных диалектов, происходят почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный цаконийский (цаконский) говор, или язык (греч. τσακωνικά), который сегодня является единственным потомком древнего дорийского диалекта.

Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью: три основных типа склонения имён существительных, пять падежей, несколько типов спряжений глаголов, сильно развитая система глагольных времён, характерно большое число местоимений, предлогов и частиц.

В XIX и XX столетиях письменным языком Греции была так называемая кафаре́вуса (καθαρεύουσα) — архаизированный язык, который следовал древнегреческим нормам письма, но с современным произношением. Разговорный же язык назывался димо́тика (δημοτική). С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).

До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики: три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое и густое), а также символ-разделитель: так называемый диерезис, или трема́ ( ¨ ). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.

Диалектное членение новогреческого языка

Грамматика

Имя существительное

Принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, женскому и среднему) и изменяется по числам и падежам. Чисел два — единственное и множественное. Падежей четыре — именительный, родительно-дательный, винительный и звательный. Как и во многих других языках балканского ареала, значения родительного и дательного падежей в новогреческом языке смешались (в форме старого родительного падежа). Таким образом, в значении старого дательного падежа употребляется форма родительного падежа или предлог σε c винительной формой существительного.

Существительные в греческом языке имеют категорию определённости и оформляются артиклями. Употребление определённого артикля намного шире, чем в английском или немецком языках. Например, определённый артикль часто сопровождает имена людей.

Неопределённый артикль совпадает с числительным «один» и склоняется так:

Падеж ед.ч.м.р. ед.ч.ж.р. ед.ч.ср.р.
Именительный ένας μία (μια) ένα
Родительный ενός μιας ενός
Винительный ένα(ν) μία (μια) ένα

Склонение определённого артикля:

Падеж ед.ч.м.р. ед.ч.ж.р. ед.ч.ср.р. мн.ч.м.р. мн.ч.ж.р. мн.ч.ср.р.
Именительный ο η το οι οι τα
Родительный του της του των των των
Винительный το(ν) τη(ν) το τους τις τα

В звательном падеже артикли не употребляются.

Примеры склонений существительных:

Мужской род:

Единственное число
Именительный ο πατέρας ο μαθητής ο ώμος
Родительный του πατέρα του μαθητή του ώμου
Винительный τον πατέρα τον μαθητή τον ώμο
Звательный πατέρα! μαθητή/-ά! ώμε!
Множественное число
Именительный οι πατέρες οι μαθητές οι ώμοι
Родительный των πατέρων των μαθητών των ώμων
Винительный τους πατέρες τους μαθητές τους ώμους
Звательный πατέρες! μαθητές! ώμοι!

Женский род:

Единственное число
Именительный η ώρα η κόρη η οδός
Родительный της ώρας της κόρης της οδού
Винительный την ώρα την κόρη την οδό
Звательный ώρα! κόρη! οδό!
Множественное число
Именительный οι ώρες οι κόρες οι οδοί
Родительный των ωρών των κορών των οδών
Винительный τις ώρες τις κόρες τους οδούς
Звательный ώρες! κόρες! οδοί!

Средний род:

Единственное число
Именительный, винительный, звательный το ρούχο το παιδί το σώμα
Родительный του ρούχου του παιδιού του σώματος
Множественное число
Именительный, винительный, звательный τα ρούχα τα παιδιά τα σώματα
Родительный των ρούχων των παιδιών των σωμάτων

Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза я даю книгу девушке может звучать как δίνω το βιβλίο της κοπέλας (← η κοπέλα), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом σε и винительным падежом: δίνω το βιβλίο στην κοπέλα (στην = σε + την).

Глагол

Для греческого глагола свойственно взаимодействие между категориями вида, времени и наклонения, с образованием множества форм, как флективных, так и аналитических.

Каждый глагол имеет две основы — совершенного и несовершенного вида. Третий вид — перфект — образуется через совершенный вид и вспомогательный глагол έχω ‘иметь’ (ср. английское have). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего частицей θα образуется аналитическое будущее. Кроме изъявительного наклонения, существуют повелительное и зависимое (субъюнктив). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются инфинитивом, в греческом передаются субъюнктивом: например, я хочу играть переводится на греческий как θέλω να παίζω — буквально «хочу чтобы играю», где να — частица зависимого наклонения, а παίζω — форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет: так называемое απαρέμφατο применяется только для образования перфекта.

Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум числам и трём лицам. Наконец, для него свойственна категория залога — действительного и страдательного. Большинство переходных глаголов действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например κτίζω ‘строить’ → κτίζομαι ‘строиться’.

Существует также ограниченный набор причастий, в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским деепричастиям.

См. также

Примечания

  1. Ethnologue report for language code: ell
  2. Languages by number of speakers (англ.). SIL International (2009). Дата обращения: 8 мая 2010.

Ссылки

Шаблон:Link FA