Франкопровансальский язык
| Франкопровансальский язык | |
| Самоназвание: |
francoprovençâl [frɑ̃cɔprɔvɑ̃sɑːl]; arpitan [arpitɑ̃], arpetan [arpətɑ̃] |
|---|---|
| Страны: | |
| Регионы: |
Пьемонт, Фоджа, Валле-д’Аоста, Савойя, Апулия и др. |
| Официальный статус: |
охраняется в области Валле-д’Аоста |
| Общее число говорящих: |
140 000 |
| Статус: |
под угрозой исчезновения |
| Классификация | |
| Категория: | |
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1: |
— |
| ISO 639-2: |
roa |
| ISO 639-3: |
frp |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Франкопрованса́льский язы́к (арпита́нский язык; фр. francoprovençal, самоназвание arpitan) — романский язык (галло-романская подгруппа), распространённый на юго-востоке Франции (по течению Роны и в районе Савойи), в романской Швейцарии и северо-западной Италии, преимущественно в регионе Валле-д’Аоста). Находится на грани исчезновения из-за перехода носителей на стандартный французский язык во второй половине XX века. Официального статуса не имеет.
История [править]
Средневековый арпитанский язык можно рассматривать как язык-мост или, точнее, группу переходных диалектов между языками ойль северной Франции, южными языками ок, а также языками северной Италии. Его своеобразие в плане фонетики и лексики даёт основания полагать, что он не относится ни к первым, ни к последним диалектам, а представляет собой отдельную ветвь галло-романского, которая не получила существенного развития. Упоминания о характеристиках языка относятся к VI веку, то есть к династии Меровингов.
Само обозначение «франкопровансальский язык» появилось благодаря итальянскому лингвисту Грациадио Асколи, который в 1873 году через это понятие обозначил диалекты, не подходящие по диалектологическим критериям ни под языки ойль (отождествляемые с французским), ни под языки ок (провансальские).
Современное положение [править]
В современной Франции, с её централизованной языковой политикой, часто рассматривается как «говор», «местный диалект» (патуа), либо включается в окситанский язык, также вымирающий. В Швейцарии большинство носителей арпитанского перешли на французский язык (с некоторыми местными особенностями), имеющий больший престиж в экономике и системе образования. Эта ситуация диаметрально противоположна немецкоязычным жителям страны, которые с конца 1970-х практически перестали активно пользоваться стандартным немецким языком Германии, стандартизировав свой особый швейцарский диалект немецкого для всех сфер жизни.
Использование франкопровансальского во Франции отмечено в районе Рона — Альпы (Божоле, Бресс, Дофине, Домб, Савойя), на юге Франш-Конте (Юра, Ду), а также на юго-востоке Бургундии (Сона и Луара). Отсутствие письменного языка приводит к его дальнейшему вымиранию (переписывались лишь старинные песни и сказки, элементы устного творчества). В XXI веке с целью поддержания языка некоторые писатели занимаются стандартизацией правописания и переводами своих сочинений.
В Швейцарии до XIX века в Романдии употреблялся только франкопровансалький (за исключением кантонов Юра, отчасти Невшатель и Берна). С течением времени он почти полностью вытеснился местными французскими вариантами. Следы языка в устной речи прослеживаются ещё в кантонах Фрибур и Валлис. В Италии франкопровансальским владеет около 70 тысяч человек, большая часть которых проживает в регионе Валле-д'Аоста, некоторых местностях Пьемонта, а также в Апулии. Совокупность регионов, где распространен (или был распространен) арпитанский язык получила в XX веке наименование Арпитания.
Ссылки [править]
- Le franco(-)provençal entre morcellement et quête d’unité: histoire et état des lieux (фр.). Архивировано из первоисточника 15 мая 2012. Проверено 1 апреля 2012.
- Arpitania.eu :: Le Portail de l'Arpitan (фр.). Архивировано из первоисточника 15 мая 2012. Проверено 1 апреля 2012.
- francoprovencal.com (фр.). Архивировано из первоисточника 15 мая 2012. Проверено 1 апреля 2012.
| Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |