Балканская латынь

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Evolution of the Eastern Romance languages and of the Wallachian territories from 6th century to the 16th century AD.jpg

Балканская латынь — один из региональных вариантов народной латыни, развившийся в северной части Балканского полуострова в IIIVI веках н.э. Ядром формирования балканской латыни стали романизованные провинции Дакия и Мёзия, отчасти также Древняя Македония. Несмотря на многочисленные споры о месте этногенеза румынского народа, носители балканской латыни, по-видимому, сохранялись по обоим берегам Дуная, в том числе и в Римской Дакии (ныне Трансильвания), которую римская администрация покинула в 271 году. О сохранении романоязычного населения в Карпатах свидетельствует найденный «Бьертанский дар» IV века н. э. с надписью на латыни. Также одним из самых ранних письменных свидетельств сохранения латыни на Балканах стала знаменитая фраза «τόρνα, τόρνα, φράτρε», кириллица «Торна, торна, фратре» или латиница «Torna, torna fratre» (букв. перевод.: «Поворачивай, поворачивай, брат»), зафиксированная греческими военными хронистами в 587 году. Балканская латынь легла в основу современных восточно-романских языков. Но некоторые её исконные черты были утрачены в ходе контактов носителей с иноязычными народами, в первую очередь со славянами.

Характеристика[править | править исходный текст]

Балканская латынь во многом обнаруживала те же тенденции, что и другие народно-латинские варианты (замена количественных различий гласных качественными, общие лексические сдвиги и др.). Особенностью дако-балканской латыни, однако, является сохранение различий между латинской долгой o (ō) и краткой у (ŭ). Также балканская латынь имела сильный автохтонный субстрат гето-дако-иллирийского происхождения. Субстратом объясняется переход латинского интервокального л > р (caelum > чер), наличие ряда автохтонных лексем (мош, чоарэ, копак, брэд, копил и др.). Но всё же до конца V века балканская латынь, в том числе и регионы к северу от Дуная, сохраняли лингвистические контакты с западно-романским ареалом и другими балакно-романскими ареалами.

Кроме балканской латыни Дакии и Мёзии, латинская речь которых обычно и подразумевается, когда употребляется данный термин, необходимо также упомянуть балканскую латынь адриатического побережья, носители которой не донесли её до наших дней, подвергшись славянизации.

Северная часть ареала адриатической латыни со временем эволюционировала в далматинский язык (очень архаичный и своеобразный), который исчез в XIX веке. Южная же постепенно растворилась среди носителей албанского языка, оставив в нём значительные следы.

Помимо этого, в бывшей римской провинции Паннония, в районе озера Балатон (совр. Венгрия), до пришествия славян сохранялась так называемая Кестельская культура романизованного населения, и, по-видимому, имел распространение панноно-романский язык.

Эволюция[править | править исходный текст]

После массового переселения славян на Балканский полуостров в VIVIII веках н. э., балканская латынь утрачивает связь с западно-романским ареалом. Языки-мосты, связывашие её с Италией, при этом быстро исчезают (далматинский, панноно-романский и др.) в ходе славянизации. Восточно-романский ареал со всех сторон оказывается окружён носителями славянских языков (болгары, сербы, тиверцы, словаки, русины, моравы). Латинская письменность утрачивается, на смену ей приходят кириллица и церковнославянский язык, сопровождающий православные обряды валахов. Асимметричное славяно-романское двуязычие VII-XI веков приводит к качественно новым сдвигам в балканской латыни (развитие палатализации, йотизации, массовых лексических заимствований и др.). Наступает новый этап её развития: проторумынский язык. При этом многие историки-латинисты, особенно последователи так называемой Трансильванской школы, не делают различий между балканской латынью и проторумынским языком, игнорируя таким образом вклад славянских языков в развитие румынского.

См. также[править | править исходный текст]

Литература[править | править исходный текст]

  • «Южнодунайские диалекты румынского языка». Московский Государственный Университет им. М. В. Ломоносова. 1995