Гимн Казахстана: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Kirill SH (обсуждение | вклад) Яндекс пишет, что здесь нужна точка |
→Гимн с 2006 года: Исправлена опечатка Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение через приложение для Android |
||
Строка 78: | Строка 78: | ||
[[9 мая]] [[2000 год]]а проходила церемония возложения венков к памятнику воинам, после которой президент страны [[Назарбаев, Нурсултан Абишевич|Н. А. Назарбаев]] прилюдно сказал, что необходимо заменить гимн, и дал поручение председателю [[Мажилис парламента Казахстана|мажилиса]] [[Туякбай, Жармахан Айтбаевич|Ж. А. Туякбаю]]<ref name=serikbolsyn>{{статья|автор=Курманбаев Е.|заглавие=Серикболсын Абдильдин: Обидно за нацию|издание=Правда Казахстана|год=10 июня 2010|номер=22 (394)|страницы=4}}</ref>. Через несколько недель депутат Мажилиса [[Рустемов, Нурбах Турарович|Н. Т. Рустемов]] выдвинул инициативу принять в повестку дня Мажилиса проект закона «Об изменение гимна Казахстана» на стихи Назарбаева<ref name=serikbolsyn/>. Проект был принят к рассмотрению, однако после ряда публикаций в газетах был доказан факт [[плагиат]]а 1995— стих «Қазағым менің», напечатанный в издательстве «Ана тілі» в [[1998 год]]у под авторством Назарбаева, отличался только заголовком от стиха «Елім менің», опубликованного в газете «Егемен Қазақстан» в [[1996 год]]у под авторством Туманбая Молдагалиева<ref name=serikbolsyn/>. [[28 июня]] [[2001 год]]а президент страны прислал на заседание двух палат [[Парламент Казахстана|парламента]] письмо с просьбой снять вопрос с повестки дня, за что депутаты проголосовали единогласно<ref name=serikbolsyn/>. |
[[9 мая]] [[2000 год]]а проходила церемония возложения венков к памятнику воинам, после которой президент страны [[Назарбаев, Нурсултан Абишевич|Н. А. Назарбаев]] прилюдно сказал, что необходимо заменить гимн, и дал поручение председателю [[Мажилис парламента Казахстана|мажилиса]] [[Туякбай, Жармахан Айтбаевич|Ж. А. Туякбаю]]<ref name=serikbolsyn>{{статья|автор=Курманбаев Е.|заглавие=Серикболсын Абдильдин: Обидно за нацию|издание=Правда Казахстана|год=10 июня 2010|номер=22 (394)|страницы=4}}</ref>. Через несколько недель депутат Мажилиса [[Рустемов, Нурбах Турарович|Н. Т. Рустемов]] выдвинул инициативу принять в повестку дня Мажилиса проект закона «Об изменение гимна Казахстана» на стихи Назарбаева<ref name=serikbolsyn/>. Проект был принят к рассмотрению, однако после ряда публикаций в газетах был доказан факт [[плагиат]]а 1995— стих «Қазағым менің», напечатанный в издательстве «Ана тілі» в [[1998 год]]у под авторством Назарбаева, отличался только заголовком от стиха «Елім менің», опубликованного в газете «Егемен Қазақстан» в [[1996 год]]у под авторством Туманбая Молдагалиева<ref name=serikbolsyn/>. [[28 июня]] [[2001 год]]а президент страны прислал на заседание двух палат [[Парламент Казахстана|парламента]] письмо с просьбой снять вопрос с повестки дня, за что депутаты проголосовали единогласно<ref name=serikbolsyn/>. |
||
== Гимн с 2006 года |
== Гимн с 2006 года |
||
С 7 января 2006 года гимном Республики [[Казахстан]] стала «Мой Казахстан» ({{lang-kk|Менің Қазақстаным}}) — популярная песня, написанная ещё в 1956 году, в которую были внесены изменения для соответствия статусу государственного гимна. Поскольку поправки в текст внесены Президентом Казахстана [[Назарбаев, Нурсултан Абишевич|Нурсултаном Назарбаевым]], он будет указываться как соавтор текста. |
С 7 января 2006 года гимном Республики [[Казахстан]] стала «Мой Казахстан» ({{lang-kk|Менің Қазақстаным}}) — популярная песня, написанная ещё в 1956 году, в которую были внесены изменения для соответствия статусу государственного гимна. Поскольку поправки в текст внесены Президентом Казахстана [[Назарбаев, Нурсултан Абишевич|Нурсултаном Назарбаевым]], он будет указываться как соавтор текста. |
||
Версия от 16:56, 23 ноября 2021
Мой Казахстан | |
---|---|
Менің Қазақстаным / Meniñ Qazaqstanym | |
Автор слов | Жумекен Нажимеденов, Нурсултан Назарбаев, 1956, 2005 |
Композитор | Шамши Калдаяков, 1956 |
Страна | |
Утверждён | 6 января 2006 |
Мой Казахстан (каз. Менің Қазақстаным, Meniñ Qazaqstanym) — государственный гимн Республики Казахстан с января 2006 года. Заменил собой гимн «Жаралған намыстан қаһарман халықпыз», действовавший в 1992—2006 годах и написанный на основе музыки гимна Казахской ССР.
Предыстория
В 1943 году был объявлен конкурс на создание первого Государственного гимна Казахской ССР. Его выиграл текст 27-летнего поэта Каюма Мухамедханова в соавторстве с Абдильдом Тажибаевым и Габитом Мусреповым на музыку Мукана Тулебаева, Евгения Брусиловского и Латифа Хамиди. Существуют источники, утверждающие, Каюм Мухамедханов был единоличным автором гимна, а вклад соавторов ограничивается всего лишь изменением начальных слов с «ер қазақ» на «біз қазақ».[1] Гимн звучал в течение 50 лет, единственным изменением, внесённого в него, стало устранение имени Сталина в редакции 1978 года.
Гимн с 1992 по 2006 год
После распада Советского Союза Казахстан, наряду с Узбекистаном и Туркменией, продолжил использование советского республиканского гимна, но с изменённым текстом, написанном в 1992 году.
Гимн Республики Казахстан (1992—2006 гг.) | Русский перевод |
---|---|
|
|
9 мая 2000 года проходила церемония возложения венков к памятнику воинам, после которой президент страны Н. А. Назарбаев прилюдно сказал, что необходимо заменить гимн, и дал поручение председателю мажилиса Ж. А. Туякбаю[2]. Через несколько недель депутат Мажилиса Н. Т. Рустемов выдвинул инициативу принять в повестку дня Мажилиса проект закона «Об изменение гимна Казахстана» на стихи Назарбаева[2]. Проект был принят к рассмотрению, однако после ряда публикаций в газетах был доказан факт плагиата 1995— стих «Қазағым менің», напечатанный в издательстве «Ана тілі» в 1998 году под авторством Назарбаева, отличался только заголовком от стиха «Елім менің», опубликованного в газете «Егемен Қазақстан» в 1996 году под авторством Туманбая Молдагалиева[2]. 28 июня 2001 года президент страны прислал на заседание двух палат парламента письмо с просьбой снять вопрос с повестки дня, за что депутаты проголосовали единогласно[2].
== Гимн с 2006 года С 7 января 2006 года гимном Республики Казахстан стала «Мой Казахстан» (каз. Менің Қазақстаным) — популярная песня, написанная ещё в 1956 году, в которую были внесены изменения для соответствия статусу государственного гимна. Поскольку поправки в текст внесены Президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым, он будет указываться как соавтор текста.
Также изменены правила прослушивания гимна. Теперь при исполнении гимна на официальных церемониях присутствующие должны вставать и прикладывать ладонь правой руки к левой стороне груди.
Музыка композитора Шамши Калдаякова на слова Жумекена Нажимеденова (1956), Нурсултана Назарбаева (2005).
Оригинальный текст | Перевод |
---|---|
|
|
Критика
Соавторство Назарбаева было воспринято писателями Казахстана неоднозначно. Один из писателей сказал: «Назарбаев оскорбил память Шамши Калдаякова и Жумекена Нажимеденова. Как он мог приписать соавторство к гимну Казахстана? Какой он поэт? В жизни не писал стихов. Пару слов добавил, пару слов изменил, и на этом все. И тут же - соавтор, поэт. Я тоже могу в любое произведение Ауэзова, Достоевского привнести свои незначительные изменения. Так что, я должен претендовать на соавторство? Любой корректор этим ежедневно занимается. Глупость».[3]
См. также
Примечания
- ↑ Белякина А. Человек-легенда. — Алматы, 2009. — ISBN 978-601-06-0422.
- ↑ 1 2 3 4 Курманбаев Е. Серикболсын Абдильдин: Обидно за нацию // Правда Казахстана. — 10 июня 2010. — № 22 (394). — С. 4.
- ↑ Книги писателя Назарбаева. Он их пишет одну за 16 месяцев . Радио Азаттык. Дата обращения: 30 июля 2020.
Ссылки
- Современный гимн «Мой Казахстан» от 2006 г.(инструментальное исполнение, вариант 1) на YouTube
- Инструментальное исполнение, вариант 2) на YouTube
- Современный гимн «Мой Казахстан» от 2006 г.(инструментальное исполнение, вариант 3, олимпийский) на YouTube
- Современный гимн «Мой Казахстан» от 2006 г. (вокал.-инструм., вариант 1) на YouTube
- Современный гимн «Мой Казахстан» от 2006 г.(вокал.-инструм., вариант 2) на YouTube
- Гимн Казахстана (1992-2006) - "Жаралған намыстан қаһарман халықпыз" на YouTube
- Инструментальная версия гимна 1992—2006 годов
- Перевод на русский: Актан Суюншалин © 2015