Википедия:Форум/Географический
Общегеографические проекты: АТД, водные объекты, геология, физическая география, города.
Основные правила и руководства тематики: ВП:ГН, ВП:ГН-У, ВП:МТ-ВО, ВП:УР, ВП:ГК.
Skype-канал географической тематики.
Запросы: на проверку географических названий · на транскрипцию и транслитерацию
- Авторское право
- Викиданные
- Географический
- Грамотность
- Исторический
- Источники
- Помощь начинающим
- Форум Инкубатора
- Оспаривание итогов
- административных действий
- Запросы к администраторам
- арбитрам
- ботоводам
- бюрократам
- иллюстраторам
- патрулирующим
- службе VRT
- чекъюзерам
- технические
Беренберг - высота высшей точки, разные данные в источниках[править код]
Добрый день, маленький вопрос - какому источнику следует отдать предпочтение для внесения данных о высоте стратовулкана? Смитсоновский институт пишет о 2197 м, БРЭ и Британника о 2277 м. Тут (Oregon State University) тоже 2277 м. Также встречал ещё пару других вариантов в этом промежутке (2197 м - 2277 м), когда искал информацию в гугле. В интернете (без привязки к АИ/не АИ) чаще встречается 2277, но, возможно, причина этому - такая цифра в других англовики и др. Кому верить, а точнее, чью цифру следует использовать в викиданных и в статье? — Эта реплика добавлена участником Cathraht (о • в)
- Никакому. Сделать спец раздел и там всё изложить с атрибуцией. — kosun?!. 18:19, 5 мая 2024 (UTC)
- Спасибо! Cathraht (обс.) 18:58, 5 мая 2024 (UTC)
Всем привет! Наткнулся на такое исследование [1], подтверждающее, что «остров» на самом деле никакой не остров, а кусок айсберга. Кому интересно, исправьте пожалуйста! Тема не совсем моя, да и там надо целиком статью переписывать, поэтому обращаюсь сюда. Рогволод (обс.) 22:03, 2 мая 2024 (UTC)
Помер (и уже наглухо) oopt.aari.ru/[править код]
928 включений шаблона между прочим. Половина статей про ООПТ России осталась без источников.— Vulpo (обс.) 15:08, 2 мая 2024 (UTC)
- Пока добавил в шаблон url-status=dead, но сейчас нет возможности пускать бота для добавления архивных ссылок. Если никто не сделает, займусь через пару недель. -- dima_st_bk 05:41, 3 мая 2024 (UTC)
Как называть мыс Буждур в историческом контексте - Буждур или Бохадор или Божадор?[править код]
Доброго времени суток, коллеги. Недавно я писал статью про мыс Буждур и, после вопроса на этом форуме, назвал её соответственно рекомендациям и современным картам (упомянув в преамбуле другие названия). Теперь я исправляю внутренние ссылки (много где идёт ссылка на статью о городе Буждур, так как она существует давно и включает в себя абзац о мысе) и задаюсь вопросом - как следует его называть в историческом контексте? Тогда, когда принадлежность мыса было то португальской, то испанской, но никак не морокканской. Условно говоря, в тексте статьи о мысе Нун Буждур упоминается два раза, один раз как Буждур, один раз как Бохадор, в географическом и историческом контексте соответственно. Мне не очень нравится использование разных названий в одной статье без уточнений в стиле Бохадор (Буждур), так как без перехода по ссылке не ясно, что речь идёт об одном и том же мысе. Но при этом слово Буждур является анахронизмом в данном случае, в общем-то, если я правильно понимаю. Резюмируя, вопрос - лучше писать современное французское название мыса во всей статье, или же давать испанское (или португальское?) с уточнением, что речь идёт о Буждуре? Есть ли правило или консенсус на этот счёт? Так как я собираюсь поправить около 30 внутренних ссылок и, я думаю, в большинстве из них будет эта проблема, считаю нужным спросить как следует делать перед внесением правок. — Cathraht (обс.) 18:31, 20 апреля 2024 (UTC)
- Я уже говорил, что в историческом контексте именно мыс, конечно, Бохадор. Когда говорят о современных административных и геополитических реалиях (последних трёх десятков лет), применительно к городку чаще используется французская версия названия, но мореплаватели несколько веков знали мыс под испанским или португальским названием, и недавняя по историческим меркам марокканская колонизация с навязанной франкофонией эту традицию не могла изменить. При этом по-русски португальское с буквой "ж" практически не встречается, видел только в одной советской книжке. Сверьтесь с сервисом Google-Академия, результаты наглядны. 2A00:1370:8186:2D49:D0A:E7D:BD9C:B6EE 21:59, 20 апреля 2024 (UTC)
- Спасибо за ответ, я с Вами согласен, собственно, именно с наименованием у меня вопросов нет совсем теперь. Тем не менее, как тогда, в данном случае, лучше сделать оформление? С этим, как раз таки, вопрос. Например, в той статье, что я привёл в пример выше. В преамбуле Буждур, далее в тексте (где идёт уже сугубо исторический контекст) - Бохадор. Нужно ли уточнить, что Бохадор и есть Буждур? Или наоборот, уточнить это в преамбуле? Или же достаточно сделать внутреннюю ссылку от слова Бохадор на статью про Буждур без уточнений? Это будет вторая ссылка на Буждур в статье, но в этом случае уже идущая от иного наименования. Cathraht (обс.) 00:22, 21 апреля 2024 (UTC)
- Что до частностей, то формально правила, кажется, не дают возможности назвать статью по-испански, ведь на последних русских картах название офранцуженное. Хотя я бы поискал возможность переименовать, иначе заинтересованным читателям придётся искать его лишь по редиректу. Но вы вообще избегаете называть его в статье. Например, в первой же фразе "европейцы и арабы считали этот мыс южной границей мира. Современное название происходит от арабского «Абу Хатар»..." стоило бы заменить "этот мыс" на "мыс Бохадор", иначе арабский протоним провисает. 2A00:1370:8186:2D49:1592:4A36:487E:6728 13:09, 24 апреля 2024 (UTC)
- Да, я пробовал просто строить фразы без частого использования названия, но немного перестарался, согласен. Я планирую сделать отдельный раздел в статье о происхождении названия, где этот момент постараюсь разложить по полочкам. Cathraht (обс.) 22:25, 24 апреля 2024 (UTC)
- Что до частностей, то формально правила, кажется, не дают возможности назвать статью по-испански, ведь на последних русских картах название офранцуженное. Хотя я бы поискал возможность переименовать, иначе заинтересованным читателям придётся искать его лишь по редиректу. Но вы вообще избегаете называть его в статье. Например, в первой же фразе "европейцы и арабы считали этот мыс южной границей мира. Современное название происходит от арабского «Абу Хатар»..." стоило бы заменить "этот мыс" на "мыс Бохадор", иначе арабский протоним провисает. 2A00:1370:8186:2D49:1592:4A36:487E:6728 13:09, 24 апреля 2024 (UTC)
- Спасибо за ответ, я с Вами согласен, собственно, именно с наименованием у меня вопросов нет совсем теперь. Тем не менее, как тогда, в данном случае, лучше сделать оформление? С этим, как раз таки, вопрос. Например, в той статье, что я привёл в пример выше. В преамбуле Буждур, далее в тексте (где идёт уже сугубо исторический контекст) - Бохадор. Нужно ли уточнить, что Бохадор и есть Буждур? Или наоборот, уточнить это в преамбуле? Или же достаточно сделать внутреннюю ссылку от слова Бохадор на статью про Буждур без уточнений? Это будет вторая ссылка на Буждур в статье, но в этом случае уже идущая от иного наименования. Cathraht (обс.) 00:22, 21 апреля 2024 (UTC)
- Точно не Буждур, см. любую историческую статью о Санкт-Петербурге, например. Можно первое (а лучше аналогично ВП:СКОЛЬКО) упоминание Бохадора в тексте снабжать пояснением, что ныне это Буждур. -- dima_st_bk 10:33, 21 апреля 2024 (UTC)
- Спасибо за совет! Cathraht (обс.) 13:27, 21 апреля 2024 (UTC)
Оформление карточки для посёлка Льнозавода[править код]
Как, по вашему мнению, лучше всего оформить карточку населённого пункта типа посёлок Льнозавода?
- 1-й вариант: Посёлок Льнозавода (пример).
- 2-й вариант: Посёлок Посёлок Льнозавода (пример).
- 3-й вариант: Населённый пункт Посёлок Льнозавода (пример).
Попутный вопрос: влияет ли значение «посёлок» в поле «статус» на какие-либо категории или шаблоны? — Mike Somerset (обс.) 17:41, 20 апреля 2024 (UTC)
- 4-й вариант: Посёлок Льнозавода. Vcohen (обс.) 18:02, 20 апреля 2024 (UTC)
- Этот вариант потребует доработки шаблона, сейчас если поле «Статус» оставить незаполненным, то там автоматически подставляется значение «Населённый пункт». — Mike Somerset (обс.) 18:06, 20 апреля 2024 (UTC)
- Тогда 3-й вариант. Но это название - особенное, в нем слово, обозначающее статус, является частью самого названия, а шаблон, получается, на такие названия не рассчитан. Vcohen (обс.) 19:11, 20 апреля 2024 (UTC)
- А о каком из посёлков Вы спрашиваете? — kosun?!. 03:36, 21 апреля 2024 (UTC)
- Если это вопрос мне, то я спрашиваю обо всех в указанном дизамбиге, а также о подобных, например Село Курорта. — Mike Somerset (обс.) 06:48, 21 апреля 2024 (UTC)
- А о каком из посёлков Вы спрашиваете? — kosun?!. 03:36, 21 апреля 2024 (UTC)
- Тогда 3-й вариант. Но это название - особенное, в нем слово, обозначающее статус, является частью самого названия, а шаблон, получается, на такие названия не рассчитан. Vcohen (обс.) 19:11, 20 апреля 2024 (UTC)
- Этот вариант потребует доработки шаблона, сейчас если поле «Статус» оставить незаполненным, то там автоматически подставляется значение «Населённый пункт». — Mike Somerset (обс.) 18:06, 20 апреля 2024 (UTC)
- Корректно первый, но в качестве исключения я бы использовал второй. Потому что в Село Курорта «Курорта» выглядит будто это не от слова курорт, а что-то башкирское. -- dima_st_bk 10:25, 21 апреля 2024 (UTC)
- Два раза будет «Посёлок» — не очень красиво, сразу возникает желание устранить повтор.
Есть техническая возможность установить скрытое значение в поле «Статус»? Чтобы в соответствующую категорию статья попадала, но поле не выводилось. — Mike Somerset (обс.) 16:21, 2 мая 2024 (UTC)- Сейчас нет. Вижу два варианта — 1) убирать тип НП, если он совпадает с началом названия (нужно подумать, могут ли быть какие-то неожиданности и кривые заполнения) 2) добавить возможность скрывать тип НП через указание префикса (например, |статус = -посёлок). -- dima_st_bk 05:47, 3 мая 2024 (UTC)
- Куда и кому нужно писать, чтобы реализовать, например, вариант 2)
|статус = -посёлок
? — Mike Somerset (обс.) 08:41, 3 мая 2024 (UTC)- Я и сам могу реализовать, нужно вариант выбрать. Второй мне тоже кажется корректнее. -- dima_st_bk 10:04, 3 мая 2024 (UTC)
- Куда и кому нужно писать, чтобы реализовать, например, вариант 2)
- Сейчас нет. Вижу два варианта — 1) убирать тип НП, если он совпадает с началом названия (нужно подумать, могут ли быть какие-то неожиданности и кривые заполнения) 2) добавить возможность скрывать тип НП через указание префикса (например, |статус = -посёлок). -- dima_st_bk 05:47, 3 мая 2024 (UTC)
- Два раза будет «Посёлок» — не очень красиво, сразу возникает желание устранить повтор.
Категория:Шаблон:НП:Статус. -- dima_st_bk 10:27, 21 апреля 2024 (UTC)Попутный вопрос: влияет ли значение «посёлок» в поле «статус» на какие-либо категории или шаблоны?- Это не единственный случай, когда поле «статус» может вызывать некоторое замешательство. Например, оно может быть «железнодорожная станция» или «казарма» с любой комбинацией названий. Я думаю, хороший вариант — просто убрать это поле в таблицу к остальным. Тогда проблем не будет. Тем более, что статус может быть не один, а несколько (или в разрезе истории или согласно позициям разных стран для спорных территорий). Подавлять вывод статуса в этом случае не придется. Abiyoyo (обс.) 11:58, 4 мая 2024 (UTC)
Ахкичу и Ахкин-Чу[править код]
Ахкичу и Ахкин-Чу — разные реки? Лес (Lesson) 15:31, 19 апреля 2024 (UTC)
- Да. Ахкичу это Ахкичу, а ваше фото — это по картам Харачой (река). Почему в местных источниках она называется Ахкин-Чу — я не нашёл. -- dima_st_bk 16:35, 19 апреля 2024 (UTC)
- А небольшая река (не Ахкичу, а с другой стороны водораздела) от Чермой-Лам, впадающая в Харачой, не может быть Ахкин-Чу? Вот эта [2]. Через неё тоже есть автомобильный мост. Кстати, на Яндекс-картах Харачой подписана как Хулхулау (на Гугл-картах не так). Лес (Lesson) 16:45, 19 апреля 2024 (UTC)
- А на OSM Хулхулау подписана как Харачой, а Харачой как Ахкин-Чу. Но OSM самиздат. Лес (Lesson) 16:54, 19 апреля 2024 (UTC)
- А небольшая река (не Ахкичу, а с другой стороны водораздела) от Чермой-Лам, впадающая в Харачой, не может быть Ахкин-Чу? Вот эта [2]. Через неё тоже есть автомобильный мост. Кстати, на Яндекс-картах Харачой подписана как Хулхулау (на Гугл-картах не так). Лес (Lesson) 16:45, 19 апреля 2024 (UTC)
И в статье Ахкичу дано написание на чеченском, которое не совпадает с названием чеченской статьи о той же реке. Лес (Lesson) 15:33, 19 апреля 2024 (UTC)