Серия романов о Гарри Поттере

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Гарри Поттер (серия романов)»)
Перейти к: навигация, поиск

Это статья о серии литературных произведений. О персонаже см. статью Гарри Поттер.

Гарри Поттер
Harry Potter
Автор:

Дж. К. Роулинг

Жанр:

фэнтези

Страна:

Flag of the United Kingdom.svg Великобритания

Язык оригинала:

Английский

Издательство:

Флаг России Росмэн
Флаг Великобритании Bloomsbury
Флаг США Scholastic
Флаг Канады Raincoast
Флаг Болгарии Егмонт
Флаг Украины А-ба-ба-га-ла-ма-га

Переводчики:

Игорь Оранский
Марина Литвинова
Майя Лахути
Сергей Ильин

Даты публикации:

30 июня 1997 — 21 июля 2007

Даты публикации
на русском языке:

осень 2000 — 13 октября 2007

Джоан Кэтлин Роулинг — автор серии книг о Гарри Поттере

«Га́рри Поттер» (англ. «Harry Potter») — популярная серия романов английской писательницы Дж. К. Роулинг. Каждый из романов описывает один год из жизни главного героя — мальчика-волшебника по имени Гарри Поттер. Все семь частей стали бестселлерами и переведены на множество языков, в том числе на русский. Первая часть была опубликована 30 июня 1997 года, а последняя, седьмая, часть появилась в продаже 21 июля 2007. На русском языке — осенью 2000 года и 13 октября 2007 соответственно. По состоянию на конец 2007 года общий тираж книг составил более 325 миллионов экземпляров (на 64 языках)[1]  — больше, чем у какой-либо другой серии детских книг.

Содержание

[править] Книги о Гарри Поттере

[править] Основная серия книг

Основную часть серии о Гарри Поттере составляет набор из семи книг. Книги с первой по шестую рассказывают каждая о соответствующем годе обучения Гарри Поттера в магической школе Хогвартс и происходящей по ходу обучения борьбе с пробуждающимся волшебником-злодеем Волан-де-Мортом и его подручными. В седьмой книге обучения магии уже нет — она целиком посвящена подготовке Гарри и его друзей к финальной битве с Волан-де-Мортом и самой этой битве.

  1. Гарри Поттер и философский камень
  2. Гарри Поттер и Тайная комната
  3. Гарри Поттер и узник Азкабана
  4. Гарри Поттер и Кубок огня
  5. Гарри Поттер и Орден Феникса
  6. Гарри Поттер и Принц-полукровка
  7. Гарри Поттер и Дары Смерти

Особняком стоит отдельный короткий текст под названием Гарри Поттер: предыстория, описывающий случай, произошедший во времена молодости Джеймса Поттера и Сириуса Блэка — впоследствии отца и крёстного отца Гарри Поттера.

[править] Волшебный мир

В дополнение к основной серии Джоан Роулинг написано ещё три книги, связанные с волшебным миром Гарри Поттера. Все они упоминаются в основной серии книг о Гарри Поттере как книги, которые читали юные волшебники; в этих описаниях они имеют других, вымышленных авторов. Во всех трёх случаях книги, по легенде, являются «копиями соответствующих книг из волшебного мира».

Эксклюзивными правами на издание «Гарри Поттера» на русском языке владеет издательство Росмэн.

[править] Фильмы о Гарри Поттере

[править] Официальные игры о Гарри Поттере

К премьере каждого фильма выпускаются одноимённые игры (Исключение составляет игра «Гарри Поттер: Кубок квиддича») на всех основных платформах, включая PC, PS3, GameCube, PS2, XBox 360 и, с недавнего времени, Wii.

В 2001 году к премьере первого фильма компанией Wizards of the Coast начала издаваться коллекционная карточная игра Harry Potter Trading Card Game. Одно время игра была на втором месте среди самых продаваемых игрушек в США, однако в конце 2002 года издание игры было прекращено.

[править] История

Идея первой книги («Гарри Поттер и философский камень») пришла в голову писательнице в 1990 году, когда она ехала на поезде из Манчестера в Лондон, поезд внезапно остановился на полпути между двумя городами, и в окно поезда она увидела худенького мальчика в больших очках. Сразу по приезде Роулинг начала писать книгу. Чаще всего она писала её в своём любимом кафе в Эдинбурге за чашкой кофе. За время написания книги она успела пережить смерть матери от рассеянного склероза (31 декабря 1990), уехать в Португалию преподавать английский язык (1991), там выйти замуж за плейбоя Жоржа Арантеша (1992), родить дочь (июль 1993), развестись с мужем (сентябрь 1993), вернуться в Англию (где она продолжала писать книгу, живя на пособие по безработице) и впасть в депрессию. Во время депрессии у Роулинг родилась идея дементоров — существ, высасывающих из человека радость. Тема смерти родителей в книге возникла у Роулинг под впечатлением смерти её матери.

В течение длительного времени разные издательства одно за другим отвергали рукопись, пока в 1995 году небольшое издательство «Блумсберри» (англ. «Bloomsbury») не согласилось принять книгу. Книга вышла в свет 26 июня 1997 года.

Существует расхожее мнение, что книга стала популярной благодаря чрезвычайно активной рекламе. В действительности маленькое издательство не имело ни причин устраивать рекламную кампанию в пользу детской книги никому не известного автора, ни денег для такой кампании. Тем более не имела денег для рекламных кампаний сама Джоан Роулинг, в то время бедная мать-одиночка. Книга стала популярной благодаря положительным рецензиям, а также потому, что читатели рекомендовали её друг другу. Неожиданно для издателей (и, возможно, для самой Роулинг) книга завоевала огромную популярность и стала бестселлером. Роулинг начала писать продолжения, и следующие книги стали ещё популярнее, чем первая. Доходы от книг, фильмов, компьютерных игр вывели писательницу на 620-е место в списке самых богатых людей мира. В частности, Роулинг богаче английской королевы Елизаветы II.

Книги были переведены на множество языков (к настоящему времени около 64). Перевод на русский язык был сделан издательством «Росмэн». В переводе были изменены имена некоторых персонажей книги (то есть адаптированы на русский язык).

[править] О мире волшебников

Действие серии происходит в мире, в значительной мере аналогичном реальному, в Англии, в 1990-х годах. В отличие от реального мира, в мире Гарри Поттера среди обычных людей живут волшебники (или маги), обладающие способностью к применению магии. Обычные люди (волшебники называют их маглами) не знают о существовании волшебников, так как последние тщательно маскируются. Сообщество магов замкнуто и самодостаточно, живёт среди маглов, но не зависит от них и старается не соприкасаться.

[править] Переводы

Серия книг была переведена на несколько десятков языков (см. Harry Potter in translation). При этом многие имена также были преобразованы[3].

Существует несколько известных переводов серии на русский язык.

Исторически первым был создан перевод Игоря Оранского (только «Философский камень»), изданный в 2000 году издательством «Росмэн» — официальным издателем книг о Гарри Поттере на русском языке.

Перевод Марины Литвиновой (также «Росмэн», 2-я и 3-я книги; «подстройка» 1-й книги под переводы) устроил далеко не всех и подвергался критике. В частности, они были отмечены антипремией «Абзац» (2002).

Поклонниками серии были предприняты сетевые проекты типа «народный перевод», где коллективы переводчиков-фанатов переводили книги о Гарри по мере их выхода. Большинство переводов оказались близки к первому официальному переводу Оранского.

Существует перевод Марии Спивак («Эм. Тасамая»), характерный более полным переводом всех имён и названий на русский язык, часто с комическим оттенком.

Переводы Марии Спивак публиковались изначально на сайте «НИИ (независимое Интернет-издательство) Гарри Поттер» (www.harrypotter.isgreat.org), а также на других сайтах (например, harrypotter.ru).

В Интернете также проводилось обсуждение целесообразности «Народных переводов». Например, известна публикация «Сыворотка Бенжамена»[4], откликающаяся на статью одного из «критиков», взявшего псевдоним Бенжамен Толстой.

Что ж, если принять в соображение, сколько издательств лишилось лакомого куска в виде прав на «всемирно известный бестселлер», сколько переводчиков не удостоились желанной чести увидеть свою фамилию на титульном листе нашумевшей книги, причина негодования понятна. Если бы «Поттера» перевёл М. Л. Лозинский или Н. М. Любимов, их бы анафемствовали с не меньшей горячностью.

Таблица переводчиков «Росмэна»:

Книга Переводчик(и)
Философский камень Игорь Оранский; обработка Марины Литвиновой
Тайная комната Марина Литвинова
Узник Азкабана Марина Литвинова
Кубок огня Марина Литвинова, Н. Литвинова, А. Лях, М. Межуев, Елена Саломатина (под редакцией Марины Литвиновой)
Перевод стихов — А. Лях
Орден Феникса Владимир Бабков, Виктор Голышев, Леонид Мотылёв
Принц-полукровка Майя Лахути, Сергей Ильин
Дары Смерти Майя Лахути, Сергей Ильин, М. Сокольская

В статьях в Википедии используется перевод издательства «Росмэн», если не оговорено иное. Ниже приведена таблица соответствий переводов некоторых названий:

Оригинал Перевод Игоря Оранского (изначальный) Перевод Росмэн (официальный) Народные переводы (Интернет) Перевод Марии Спивак
(пс. Эм. Тасамая)
Перевод Бялко-Левитовой[5]
Hogwarts: school of Witchcraft and Wizardry Школа волшебства Хогвартс Школа чародейства и волшебства Хогвартс Школа колдовства и волшебства Хогварц Школа колдовства и ведьминских искусств Хогвартс Школа чародейства и колдовства Хогвартс
The Daily Prophet Пророк Ежедневный пророк Ежедневный Оракул Прорицательская газета
Deathly Hallows Дары Смерти Смертельные Реликвии Роковые Мощи
Ravenclaw Рэйвенкло Когтевран Рэйвенкло Равенкло Равенклоу
Hufflepuff Хаффлпафф Пуффендуй Хаффлпафф Хуффльпуфф Хаффлпафф
Slytherin Слайзерин Слизерин Слизерин Слизерин Слиферин
The Weasley Уизли Уизли Висли Уэсли Уизли
Hermione Granger Гермиона Грэйнджер Гермиона Грэйнджер Гермиона Грейнджер Гермиона Грэнжер Гермиона Грейнджер
Albus Dumbledore Альбус Дамблдор Альбус Дамблдор Албус Дамблдор Альбус Думбльдор
Neville Longbottom Невилл Лонгботтом Невилл Долгопупс Невилл Лонгботтом Невилль Длиннопопп Невилль Лонгботтом
Luna «Loony» Lovegood Полумна «Полоумная» Лавгуд Луна «Лунатичка» Лавгуд Луна «Психуна» Лавгуд Луна «Лунавая» Лавгуд
Severus Snape Северус Снейп Северус Снегг Северус Снэйп Злодеус Злей Северус Снейк
Minerva McGonagall Минерва МакГонагалл Минерва Макгонагалл Минерва Мак-Гонагалл Минерва Макгонаголл
Voldemort Вольдеморт Волан-де-Морт Волдеморт Вольдеморт Волдеморт
Bellatrix Lestrange Беллатриса Лестрейндж Беллатрикс Лестранж Беллатрикс Лестрандж Беллатрикс Лестрейндж
Remus Lupin Римус Люпин Рем Люпин Рэм Люпин
The Dursley Дарсли Дурсли Дарсли Дурслей Дарсли
Alastor 'Mad-eye' Moody Аластор «Грозный Глаз» Грюм Аластор «Дикий Глаз» Муди Аластор «Шизоглаз» Хмури
Kreacher the House-elve Эльф Кикимер Домовой Хрычер Шкверчок
Gilderoy Lockhart Гилдерой Локхарт[6] Златопуст Локонс Гилдерой Локхарт Сверкароль Чаруальд
Kingsley Shacklebolt Кингсли Бруствер Кингсли Шеклболт Кингсли Кандальер Кингсли Шэклболт
Dolores Umbridge Долорес Амбридж Долорес Умбридж Долорес Кхембридж Долорес Амбридж
Lucius Malfoy Люциус Малфой Люций Малфой Люциус Малфой
Horace Slughorn Гораций Слизнорт Гораций Слизнерог Гораций Дивангард
Madam Hooch Мадам Хач Мадам Трюк Мадам Хуч Мадам Самогони Мадам Хутч
Rita Skeeter Рита Скитер Рита Москита Рита Вритер
Viktor Krum Виктор Крам Виктор Крум Виктор Крум
Professor Quirrell Профессор Квиррелл Профессор Квиррелл Профессор Квиррелл Профессор Белка
Quick-Quotes Quill Прытко Пишущее перо Прямоцитирующее перо Принципиарное перо
Horcrux Крестраж Хоркрукс Окаянт
Privet Drive Прайвет Драйв Тисовая улица Прайвет Драйв Бирючиновая улица Бузинный проезд
Diagon Alley Косой переулок Косой переулок, Косая аллея Диагон Аллея Диагон Аллея Диагональный проулок
Knockturn Alley Лютный переулок Мрак Аллея Дрянн Аллея
Dumbledore`s Army, D.A. Отряд Дамблдора, О. Д. Армия Дамблдора, А. Д. Думбльдорова Армия, Д. А.
Cho Chang Чжоу Чанг Чоу Чанг Чу Чэнг
Wormtail Хвост Прихвост Червехвост
Boggart, Boggard Боггарт Буккарт Вризрак

[править] Персонажи

[править] Пародии

Популярность серии романов о Гарри Поттере привела к тому, что на её основе во всём мире было создано множество пародий на разных языках.

[править] Примечания

  1. Вести. Ru: Серия книг о Гарри Поттере не закончилась
  2. Принц-Полукровка — Игра
  3. Эквиваленты названий и имён в других языках
  4. СЫВОРОТКА БЕНЖАМЕНА, или споры о "русском Гарри Поттере
  5. Источник — файлэха BOOK, ROWLIJ06.HA
  6. В некоторых изданиях первой книги в переводе Оранского к ней прилагалась одна из глав «Тайной Комнаты», и там упоминался именно Гилдерой Локхарт.

[править] Ссылки

Волшебный мир «Гарри Поттера»
п·о·р
Философский камень
Фильм
Игра
Саундтрек
Тайная комната
Фильм
Игра
Саундтрек
Узник Азкабана
Фильм
Игра
Саундтрек
Кубок огня
Фильм
Игра
Саундтрек
Орден Феникса
Фильм
Игра
Саундтрек
Принц-полукровка
Фильм
Игра
Саундтрек
Дары Смерти
Фильм I
Игра I
Саундтрек I
Фильм II
Игра II
Саундтрек II
Связанные книги Предыстория • Фантастические звери и места их обитания • Квиддич с древности до наших дней • Сказки барда Бидля
Отдельные игры Коллекционная карточная игра • Конструктор LEGO
LEGO Creator: Harry Potter • Чемпионат мира по квиддичу • LEGO Гарри Поттер: 1-4 годы • LEGO Гарри Поттер: 5-7 годы • Уроки магии
Персонажи Гарри Поттер • Гермиона Грейнджер • Рон Уизли  • Альбус Дамблдор • Северус Снегг • Волан-де-Морт • Сириус Блэк
Список основных персонажей
Организации Организации мира Гарри Поттера
Хогвартс • Министерство магии • Орден Феникса • Пожиратели смерти • Отряд Дамблдора
Прочее Волшебные предметы • Волшебные существа • Список заклинаний • Магия • Маглы • Локации • Квиддич • Крестраж • Дары Смерти • Турнир Трёх Волшебников • Хогвартс-Экспресс • Wizarding World of Harry Potter • Пародии на серию романов
Дж. К. Роулинг • Warner Bros. • Bloomsbury • Electronic Arts • Росмэн
HP Портал о Гарри Поттере

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках