Узбекские имена

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Современная антропонимическая модель у узбеков трёхчленна: личное (индивидуальное) имя, отчество, фамилия.

Имя низона

[править | править код]

Антропонимия как элемент культуры различных народов развивается на протяжении всей их истории. У узбеков, как и у других народов, антропонимия также изменялась на протяжении веков, но особенно этот процесс происходит в последние сто лет, охватывая как именник, так и саму структуру антропонимической модели. Имена часто имеют конкретное значение и даются в качестве пожелания на будущее или как отражение характерных черт ребёнка Имеются также имена, данные по названиям различных природных явлений и объектов, профессий, числительных и др.

Личное (индивидуальное) имя, имя отца и дедушки с древности вплоть до недавнего времени служило фактически антропонимом узбеков; иногда оно сопровождалось именем отца, дедушки и до 7 поколения. Очень часто названием места происхождения.

Имена мусульманского происхождения

[править | править код]

С VIII в. безраздельное господство ислама на территории Средней Азии принесло массу мусульманских имён, преимущественно арабских, а также много иранских:

  • Ибрагим (узб. Ibrohim / Иброҳим)
  • Юсуф (узб. Yusuf / Юсуф)
  • Исмаил (узб. Ismoil / Исмоил)
  • Исаак (узб. Is’hoq / Исҳоқ)
  • Якуб (узб. Yoqub / Ёқуб)
  • Юнус (узб. Yunus / Юнус)
  • Мансур (узб. Mansur / Мансур)
  • Мухаммад (узб. Muhammad / Муҳаммад)
  • Рашид (узб. Rashid / Рашид)
  • Расул (узб. Rasul / Расул)
  • Рахим (узб. Rahim / Раҳим)

И ещё многие другие.

Ислам оттеснил имена тюркского происхождения, но уничтожить их не смог: в начале прошлого столетия их носило около 5 % узбеков. Многие из пришедших с исламом имен были связаны с религиозными идеями, героями коранических сюжетов. Самыми частыми стали имена Мухаммад (имя основателя мусульманской религии), Фатыма (имя дочери Мухаммада). Распространились составные имена:

  • Мухаммадкарим (узб. Muhammadkarim / Муҳаммадкарим)
  • Турсунмурад (узб. Tursunmurod / Турсунмурод)

Особенно часто встречались имена с первым компонентом абд- (с араб. — «раб») с многочисленными эпитетами Аллаха:

  • Абдуррашид (узб. Abdurrashid / Абдуррашид) — раб Мудрого
  • Абдуррахим (узб. Abdurrahim / Абдурраҳим) — раб Милосердного
  • Абдуллах (узб. Abdullah / Абдуллаҳ) — раб Аллаха
  • Абдуррахман (узб. Abdurrahmon / Абдурраҳмон) — раб Милостивого

Со вторым компонентом -дин «религия, вера» или -улла «Аллах»:

  • Нурдин (узб. Nuriddin / Нуриддин) — свет веры
  • Садруддин (узб. Sadriddin / Садриддин) — Грудь веры
  • Сайфуддин (узб. Sayfuddin / Сайфуддин) — меч религии
  • Инаятуллах (узб. Inoyatulloh / Иноятуллох) — милость Аллаха
  • Фатхуллах (узб. Fathulloh / Фатҳуллох) — победа Аллаха

Изначально все эти имена были привилегией духовенства и знати.

Кроме религиозных имён также употребляются имена с конкретной смысловой нагрузкой:

  • Карим (а) (узб. Karim(a) / Карим(а)) — щедрый
  • Маджид (а) (узб. Majid (a) / Мажид (а)) — славный
  • Умид (а) (узб. Umid (a) / Умид(а)) — надежда

Возвышенные понятия и чувства:

  • Адолат (узб. Adolat / Адолат) — справедливость
  • Мухаббат (узб. Muhabbat / Муҳаббат) — любовь и др.

Новорождённых близнецов мужского пола обычно называют Хасан — Хусан, а женского пола — Фатима — Зухра[источник не указан 2607 дней].

Иранские имена

[править | править код]
  • Рустам (узб. Rustam / Рустам)
  • Фархад (узб. Farhod / Фарҳод)
  • Ширин (узб. Shirin / Ширин)
  • Бахтияр (узб. Baxtiyor / Бахтиёр) — со счастьем, счастье с тобой
  • Пулат (узб. Po’lat / Пўлат) — сталь
  • Гульчехра (узб. Gulchehra / Гулчеҳра) — облик цветка
  • Гульнара (узб. Gulnora / Гулнора) — цветок с пятном, с меткой
  • Мурад (узб. Murod / Мурод) — цель
  • Орзу (узб. Orzu / Орзу) — мечта
  • Сурат (узб. Surat / Сурат) — картинка
  • Шухрат (узб. Shuhrat / Шуҳрат) — слава
  • Бахрам (узб. Bahrom / Баҳром) — победа
  • Озод (узб. Ozod / Озод) — свобода
  • Фарух (узб. Faruh / Фаруҳ) - победитель
  • Шахрух (узб. Shohruh / Шоҳруҳ) — душа царя
  • Лола (узб. Lola / Лола) — тюльпан

Национальные имена

[править | править код]

У большей части узбеков однако сохранилось значительное количество традиционно национальных имён, подразделяющихся на многочисленные группы.

Имена, символизирующие пожелания силы, храбрости, красоты и др.

[править | править код]
  • Анвар (узб. Anvar / Анвар) - безымянный
  • Арслон (узб. Arslon / Арслон) — лев
  • Батыр (узб. Botir / Ботир) — богатырь, смелый
  • Баходир (узб. Bahodir / Баҳодир) — богатырь
  • Килич (узб. Qilich / Қилич) — сабля
  • Алтынгуль (узб. Oltingul / Олтингул) — золотой цветок
  • Ойдин (узб. Oydin / Ойдин) — светлый, светлый как день
  • Санат (узб. San’at / Санъат) — опора, поддержка, удача, счастье [1]
  • Темур (узб. Temur / Темур) — железный характер
  • Улугбек (узб. Ulugʻbek / Улуғбек) — великий бек
  • Кудрат (узб. Qudrat / Қудрат) — сила
  • Кувват (узб. Quvvat / Қувват) — мощность
  • Шавкат (узб. Shavkat / Шавкат) — добрый
  • Элиор (узб. Elyor / Элёр) — сын своего народа, с народом
  • Эльдар (узб. Eldor / Элдор) — имеющий свой род, свой народ

В честь героев восточных легенд и сказок, исторических личностей

[править | править код]
  • Юсуф (узб. Yusuf / Юсуф)
  • Тахир (узб. Tohir / Тоҳир)
  • Зухра (узб. Zuhro / Зуҳро, Zuhra / Зуҳра)
  • Искандер (узб. Iskandar / Искандар) (Александр Македонский) и др.

В связи с победой в Великой Отечественной войне, почти каждый десятый мальчик, рождённый в Таджикистане и Узбекистане в 1945 году, получал имя Зафар (узб. Zafar / Зафар) — «победа»[источник не указан 2607 дней].

Названия растений, животных

[править | править код]
  • Олма (узб. Olma / Олма) — яблоко
  • Чинара (узб. Chinara / Чинара) — чинара
  • Урман (узб. O’rmon / Ўрмон) — лес
  • Саримсок (узб. Sarimsoq / Саримсоқ) — чеснок
  • Бури (узб. Bo’ri / Бўри) — волк (узб. Bo‘riboy / Бўрибой). Это имя давали ребёнку, родившемуся с зубом

Предметы быта и орудия

[править | править код]
  • Болта (узб. Bolta / Болта) — топор (Болтабай)
  • Теша (узб. Tesha / Теша) — тяпка (Тешабай)
  • Килич (узб. Qilich / Қилич) — сабля
  • Калкон (узб. Qalqon / Қалкон) — щит

Имена Болта (топор), Теша (тяпка), Урак (серп) — детям, которым пуповину обрезали этими предметами либо желая им крепкого здоровья. В Кашкадарьинской области документировано имя мальчика Ахмед-Заготскот, данное в честь учреждения, где работает отец[источник не указан 2607 дней].

Термины родства

[править | править код]
  • Амаки (узб. Amaki / Амаки) — дядя по отцу
  • Тога (узб. Tog‘а / Тоға) — дядя по матери
  • Хола (узб. Xola / Хола) — тётя по матери
  • Амма (узб. Amma / Амма) — тётя по отцу
  • Жиян (узб. Jiyan / Жиян) — племянник
  • Бобо (узб. Bobo / Бобо) — дедушка
  • Буви (узб. Buvi / Буви) — бабушка
  • Момо (узб. Momo / Момо) — бабушка по отцу основном
  • Она (узб. Ona / Она) — мать
  • Ота (узб. Ota / Ота) — отец
  • Дада (узб. Dada / Дада) — папа
  • Ака (узб. Aka / Ака) — старший брат
  • Ука (узб. Uka / Ука) — младший брат
  • Опа (узб. Opa / Опа) — старшая сестра
  • Сингил (узб. Singil / Сингил) — младшая сестра

Топонимы, этнонимы

[править | править код]

Бывает, что новорожденный имеет какие-либо ярко выраженные национальные черты. В этом видели особый знак, который и запечатлевали в имени.

  • Алтай (узб. Oltoy / Олтой)
  • Каратой (узб. Qoratoy / Қоратой)
  • Ташкентбой (узб. Toshkenboy / Тошкенбой)
  • Киргизбой (узб. Qirg‘izboy / Қирғизбой)
  • Козокбой (узб. Qozoqboy / Қозоқбой)
  • Барлас (узб. Barlos / Барлос)
  • Найман (узб. Nayman / Найман)
  • Урал (узб. Ural / Урал)

Имена в пунктах 3, 4, 5, 6 давно вышли из обихода, в данное время они практически не используются[источник не указан 2607 дней]. Однако мотивы наречения этими именами могут быть и иными. Например, желание обмануть злых духов, враждебных данной семье, роду и племени.

Заклинания

[править | править код]

В семьях, где часто умирали дети, родители, бессильные в своём неведении, искали спасения в именах-заклинаниях и родившемуся ребёнку давали следующие имена:

  • Ульмас (узб. O’lmas / Ўлмас) — «не умрёт»
  • Турсун (узб. Tursun / Турсун) — «пусть останется»
  • Тургун (узб. Turg‘un / Турғун) — «остающийся»
  • Тохта (узб. To‘xta / Тўхта) — «стой», «остановись»

В семьях, где рождались одни девочки, новорожденную, по поверью, следовало называть Угил или Угилхон — сын, Угилбулсин — «пусть будет сын» и др. Также к супруге и старшей дочери обращались именем мужского рода в надежде на рождение мальчика.

Имя второго хорезмшаха Атсыз в переводе с тюркских языков означает буквально «без имени». Очевидно, родители шаха, чтобы уберечь его от вмешательства тайных сил[источник не указан 2607 дней].

Личные признаки

[править | править код]

Примером может стать слово хол «родинка», которое стало популярным компонентом имён:

  • Холдар (Ҳолдор, Holdor)
  • Хол (Xol)
  • Холмурод
  • Холбек

По народным поверьям родинка — это счастливая примета, а имя Хол обещает ребёнку счастливое будущее.

Иногда и родимые пятна — тоджи могут служить поводом для имени:

  • Тоджибек (узб. Tojibek / Тожибек)
  • Тоджихон (узб. Tojixon / Тожихон)

При этом иногда прибегают к метафоре, соотнося красное родимое пятно с гранатом — анор:

  • Нормат
  • Норбой
  • Норкул
  • Норжон

Рождение ребёнка со светлыми или рыжими волосами — относительно редкий случай у узбеков. Это может отразиться в имени:

  • Акбай — Белый
  • Сарыбек — Жёлтый

Детям, имеющим лишние пальцы на руках или на ногах, давали имя, в состав которого входило слово «ортик» или зиёд (лишний):

  • Ортиқали
  • Ортигуль
  • Зиёд
  • Зиёда

Слабенькому младенцу узбеки давали имя Очил. Родители давали ему такое имя, надеясь, что оно послужит избавлением от болезни. Очил значит «откройся», «освободись», то есть освободись, избавься от недуга[источник не указан 2607 дней].

Обстоятельства рождения

[править | править код]

Ребёнка, родившегося в пути, называли Йулчи (путевой).

Компоненты

[править | править код]

Большинство имен употреблялись с различными компонентами. Например, у мужчин:

  • бой — бай
  • дуст — друг
  • ёр — милый,возлюбленный, партнер, спутник
  • берди — дал
  • тош — камень
  • турди — остался
  • келди — пришёл
  • жон — душа

У женщин:

  • гул — цветок
  • ой — месяц
  • оқ — белый
  • нур — луч
  • оим — моя красавица
  • буви — бабушка
  • ниса — благозвучное окончание арабского происхождения.

Большинство из названных выше компонентов в узбекской антропонимии широко использовались всеми слоями населения. Крестьянские дети не могли носить имена с прибавкой -бой, -бек, -мирза, -султан и др. В то же время к имени представителя знати, как правило, не прибавляли компонента «жан», считая его признаком простонародья.

Наряду с именами и компонентами, общими для всех узбеков, имелись и особенности, характерные для различных областей Узбекистана[источник не указан 2607 дней]. Но сейчас эти особенности постепенно исчезают.

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Мадазимов Р. М. «Исмлар имлоси» (Словарь имён), типография при канцелярии генерал-губернатора Туркестанского края, город Ташкент, 1915 год[1].
  • Гафуров А. Г. «Лев и Кипарис (о восточных именах)», Изд-во Наука, М.,1971
  • Никонов В. А. «Современный именник узбеков», Труды САГУ им. Алишера Навои, Новая Серия, выпуск № 214, Вопросы ономастики, Самарканд, 1971
  • Никонов В. А. «Среднеазиатские материалы для словаря личных имен», Ономастика Средней Азии, Изд-во Наука, М.,1978
  • Ройзензон Л. И., Бобоходжаев «Антропонимические серии у узбеков Нураты (Самаркандская область)», Ономастика Средней Азии, Изд-во Наука, М.,1978
  • Система личных имен у народов мира, Изд-во Наука, М.,1986
  1. Отрывок из книги «Исмлар имлоси» (на узбекском языке)