Индийские имена

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Инди́йские имена́ основываются на разнообразных системах именования, которые различаются от региона к региону. Имена зависят и от религиозной и кастовой принадлежности. Население Индии говорит на разных языках и представляет почти все основные мировые религии. Такое разнообразие часто приводит к путанице при различении одной системы от другой. Так, например, концепция полного имени из нескольких элементов не существовала в южной Индии до введения современного права, с которым было начато использование второго имени, чтобы сократить количество неоднозначностей. Однако, второе имя на юге Индии далеко не всегда представляет собой фамилию, а может быть отчеством или даже личным именем супруга.

Этимология[править | править вики-текст]

Имена[править | править вики-текст]

Большинство индийских имён происходят из священных текстов индуистской религии. Дети часто получали по 2-3 имени, первым из которых было имя богини, бога или его эпитет: Кришна, Шива, Индра для мужчин, Лакшми и Сита для женщин. Считается, что ребёнок будет находиться под покровительством божества, именем которого он был назван. Поэтому по имени можно было судить к какому течению индуизма (шиваизм, кришнаизм и т. д.)[1] принадлежит его носитель. Имена богинь могут использоваться в качестве первой части, как женского, так и мужского имени. О половой принадлежности носителя при этом судят по второй его части (например, «Ситарам» - мужское имя). Другие имена по значению часто представляют собой названия священных предметов или действий. В качестве второго компонента имени используются существительные со значением дарения, благодарности, превознесения (например, -прасад — «дар», -чаран — «стопа», -дас — «слуга»). В оригинале такие составные имена пишутся слитно, составляя единое целое, в то время как при записи латиницей могут быть разделены на части для удобства восприятия.

С течением времени в индийской антропонимии всё больше проявляется тенденция к упрощению имени[2]. В качестве личного имени всё чаще выбираются более короткие, не составные имена (Радж, Виджай, Арджун, Джай, Рахул).

Фамилии[править | править вики-текст]

Региональная привязка фамилий
Фамилии Штат
Гхилдиял, Униял, Наутиял и другие на -иял Уттаракханд
Бхаратия, Далмия, Менария и другие на -ия Раджастан
Чаттерджи, Баннерджи, Мукерджи Западная Бенгалия
Десаи, Мегхани, Крипалани Гуджарат
Дешмукх, Дешпанде, Кулкарни Махараштра

До прихода в Индию европейцев понятия «фамилии» здесь не существовало. Последний элемент полного имени, воспринимаемый англичанами как фамилия и впоследствии ставший ею, являлся индикатором касты[3]. Большая часть индийских фамилий, включающая самые распространенные, произошла именно от названий каст и подкаст. До сих пор по фамилии можно судить к какой касте относится человек, например, Чатурведи, Триведи, Дриведи, Шукла, Шарма, Варма являются представителями брахманов, а Сингх, Арора, Чопракшатриев[3]. Помимо этого по фамилии можно судить откуда родом её носитель или к какому народу относится, так родиной носителей фамилии Чатурведи является запад Уттар-Прадеш, Шарма — восток того же штата, Упадхья — восток Уттар-Прадеш или запад Бихара, Джа (Джха) — север Бихара[4]Непал).

У сикхов, проживающих главным образом в штате Пенджаб, широко используются «коллективные фамилии» Сингх (у мужчин, буквальный перевод — «Лев») и «Каур» (у женщин, буквальный перевод — «Принцесса» или «Львица»)[5][6][7]. При этом «Сингх» остается распространенной фамилией среди индуистов в штатах Раджастан, Уттар-Прадеш и Бихар[4], в то время как сикхи могут иметь ещё одну фамилию, считающуюся основной (например, Дхарам Сингх Деол).

Одной из форм образования фамилии является разложение составного имени на части с преобразованием второй в подобие фамилии (например, Вриндавандас → Вриндаван Дас)[2].

Региональные системы именования[править | править вики-текст]

Тамильские имена[править | править вики-текст]

У тамилов как правило нет фамилии. Наиболее распространенный формат тамильского имени — «Отчество ЛичноеИмя» (например Вишванатан Ананд[8]), но встречаются и многочисленные другие варианты, в том числе и «ЛичноеИмя Отчество». Замужние женщины заменяют свое отчество на личное имя мужа. В повседневной жизни, все части имени кроме личного имени сокращаются до первого слога в тамильском письме или до первой буквы в алфавитном письме. Иногда также сокращается и часть личного имени[9]. Например, Селлапан Раманатан широко известен как С. Р. Натан (S. R. Nathan).

Иногда встречаются личные имена разделяются на несколько слов; личное имя физика Чандрасекары Венката Рамана — Венката Раман или слитно, Венкатараман.[10]

Распространенные форматы тамильского имени:

  • «Отчество ЛичноеИмя» — наиболее распространенный вариант.
  • «ЛичноеИмя Отчество» — в основном встречается у женщин[8] (или «ЛичноеИмя ИмяМужа»).
  • «ЛичноеИмя S/O Отчество» или «ЛичноеИмя D/O Отчество» — используется главным образом в Сингапуре в официальных документах и удостоверениях. S/O означает «сын» (англ. son of), D/O — «дочь» (англ. daughter of).
  • «ЛичноеИмя A/L Отчество» или «ЛичноеИмя A/P Отчество» — в официальных документах в Малайзии. A/L означает «сын» (малайск. anak lelaki), A/P — «дочь» (малайск. anak perempuan).
  • «Отчество ЛичноеИмя Фамилия»
  • «Отчество ЛичноеИмя НаселенныйПункт» — в населенном пункте мог родиться либо сам человек, либо кто-то из его предков
  • «НаселенныйПункт Отчество ЛичноеИмя»
  • «НаселенныйПункт ЛичноеИмя Каста» или «Отчество ЛичноеИмя Каста» — варианты, распространенные в XIX веке.
  • «НаселенныйПункт ИмяДеда Отчество ЛичноеИмя»
  • «ПолнаяРодословная ЛичноеИмя». Типичный пример — Erode Venkata Krishnasamy Sampath Elangovan: Erode (Эрод) — родной город; Venkata Krishnasamy Sampath — имена прадеда, деда и отца; Elangovan — личное имя).

Малаяльские имена[править | править вики-текст]

В штате Керала, принципы именования различны в зависимости от региона.

В Британском Малабаре[en] основным форматом именования является: «Фамилия ЛичноеИмя Каста» или «Фамилия ЛичноеИмя Титул». Так что Кайтапрам Вишванатан Намбудири[en], можно интерпретировать как Вишванатан, принадлежащий к касте Намбудири, из семьи Кайтапрам. В число распространенных фамилий в штате Керала входят: Менон, Наир, Намбияра, Пиллаи, Варма, Намбисан, Куруп, Тампи, Тампан и т.д.

На протяжении веков, система именования в Кочине и Траванкоре имела формат: «Фамилия Отчество ЛичноеИмя» или «РодовоеИмя Отчество ЛичноеИмя». Например, Каттассери Джозеф Йесудас[en]: Каттассери — родовое имя, Джозеф — имя отца, Йесудас — личное имя. К настоящему времени эта вековая практика штата Керала была также принята жителями Британского Малабара. Также в некоторых частях Траванкора наблюдается традиция, по которой жены или дети берут имя мужа или отца в качестве фамилии.

На западе штата среди определенной группы семей, сыновья могут брать родовое имя отца, а дочери — матери[11].

Телужские имена[править | править вики-текст]

У телугу фамилия ставится перед личным именем[12]. Тем не менее, эта практика медленно меняется, чтобы поддерживать согласованность с людьми из других культур, в частности, в различных рабочих средах. Имя отца в качестве среднего имени в этом регионе не используется. Некоторые телугу используют в качестве части имени как название родных деревень[13], так и название касты. Например, Аллури Ситарама Раджу[en], здесь Аллури — фамилия произошедшая от названия места рождения или клана, Ситарама — личное имя, а Раджу — каста.

Наиболее распространенные идентификаторы касты, входящие в состав личного имени: Редди, Раджу, Найду, Сарма (Шарма), Шастри. В личное имя могут входить мужские суффиксы, такие как Рао, Мурти (в записи на латинице их часто отделяют от имени, в то время как на телугу они пишутся слитно), -ду, -лу, -айя, и женские суффиксы, как -амма , -деви и т. д. Некоторые из этих мужских суффиксов стали фамилиями вне штата Андхра-Прадеш, например, Рао, Редди, Мурти и т. д.[12]

В штатах Андхра-Прадеш и Телангана, фамилии чаще всего происходят от названия профессии, касты или населенного пункта, откуда родом сам человек или его предки[14]. Среди далитских общин, особенно в южных районах, является довольно распространенной и популярной фамилия «Нетала» (Лидеры).

Фамилия или название деревни, идущие перед личным именем, могут быть сокращены до инициала. Сокращению может также подвергнуться первая часть имени. Например, Кришнамурти из деревни Джаммаламадака известен как Дж.К. Мурти[11].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Системы личных имен у народов мира, 1989, с. 124
  2. 1 2 Системы личных имен у народов мира, 1989, с. 126
  3. 1 2 Системы личных имен у народов мира, 1989, с. 122
  4. 1 2 Системы личных имен у народов мира, 1989, с. 123
  5. Корнеев В.Н. Индия, 80-е годы. — М.: Мысль, 1986. — С. 196. — 204 с.
  6. Статья в журнале // «Азия и Африка сегодня». — 1995. — № 7-12. — С. 70.
  7. Jane Bingham. Sikhism (Atlas of World Faiths). — Smart Apple Media, 2007. — P. 20. — 48 p. — ISBN 978-1599200590.
  8. 1 2 What's in a name?. Проверено 27 июля 2009. Архивировано из первоисточника 20 февраля 2012.
  9. S. A. Hariharan. First name, middle name, surname... real name? (англ.). The Hindu (4 April 2010). Проверено 2 марта 2015.
  10. Indian librarian / Sant Ram Bhatia. — 1952. — Т. 7—9. — С. 42—43.
  11. 1 2 V R Villavankothai. Talking of initials (англ.). The Hindu (27 May 2003). Проверено 2 марта 2015.
  12. 1 2 Indian Writers (англ.). Vepachedu Educational Foundation. Проверено 3 марта 2015.
  13. Yulia Egorova, Shahid Perwez. The Jews of Andhra Pradesh: Contesting Caste and Religion in South India. — Oxford University Press. — P. 55. — 224 p. — ISBN 9780199929214.
  14. A. Vijaya Kumari. Social change among Balijas : majority community of Andhra Pradesh. — New Delhi: MD Publications, 1998. — P. 30-31. — 139 p. — ISBN 8175330724.

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

  • India: Culture (англ.). University of Michigan. Проверено 28 июля 2009.