Ненецкий язык
| Ненецкий язык | |
| Самоназвание: |
Ненэцяʼ вада |
|---|---|
| Страны: | |
| Регионы: |
Ненецкий автономный округ, Ямало-Ненецкий автономный округ, Таймырский район Красноярского края, Республика Коми, Мурманская область, Архангельская область |
| Официальный статус: | |
| Общее число говорящих: |
21 926 (2010, перепись)[1] |
| Статус: |
неблагополучный |
| Классификация | |
| Категория: | |
|
|
| Письменность: | |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97: |
нен 482 |
| ISO 639-1: |
— |
| ISO 639-2: |
— |
| ISO 639-3: |
yrk |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Не́нецкий язык относится к самодийским языкам. Число говорящих — около 22 тысяч человек. Распространён на обширной территории от Кольского полуострова до Енисея. Традиционно принято деление на тундровый и лесной диалект, однако в последнее время существует тенденция признавать их двумя разными языками: ненецким и нешанским. В письменной форме существует главным образом тундровый язык, у которого гораздо больше носителей.
Содержание |
История [править]
Приход ненцев на территорию нынешнего обитания датируется I тысячелетием. В их этногенезе принимали участие собственно самодийские роды южной Сибири и аборигенное население тундровой и лесотундровой зон[2]. Достоверных известий об этом не сохранилось, но в ненецком фольклоре фигурируют подземные духи под названием сихиртя — обычно считается, что это и есть отражение встречи с аборигенным населением.
Ненцы в европейской части России тесно контактировали с коми, позже с русскими, за Уралом — с хантами, манси, другими самодийскими народами, о чём свидетельствуют ранние заимствования. Процесс экспансии ненцев не останавливался: ещё в XIX веке ненецкие семьи переселялись на Кольский полуостров, на Новую Землю (откуда их выселили перед ядерными испытаниями).
В настоящее время после коллективизации, переселения многих ненцев в посёлки и активного освоения нефтегазоносных районов традиционный образ жизни ненцев находится под угрозой, однако язык сохраняется сравнительно хорошо, особенно среди тех ненцев, что ещё проживают в тундре.
Лингвистическая характеристика [править]
С лингвистической точки зрения ненецкий — весьма типичный самодийский язык, агглютинирующего морфологического типа, с небольшой падежной системой, тремя рядами спряжения (субъектным, субъектно-объектным и «возвратным»), богатой системой наклонений, выражающей множество значений, в частности эвиденциальных, но при этом с весьма бедной системой глагольных времен. Существует разветвлённая система нефинитных форм, именное спряжение (использование глагольных показателей при именах, например не 'женщина', недмˮ 'я — женщина'). Существительное имеет три числа (единственное, двойственное и множественное), семь падежей, категория личной принадлежности и лично-предназначительные суффиксы. Времен три: неопределенное, прошедшее и будущее. Имеется объектное, субъектное и безобъектное спряжения. Инфинитив глагола обозначается суффиксом -сь (первый класс), -ць или -зь (второй класс).
Падежи ненецкого языка:
- Именительный — Хибя? Кто?
- Родительный — Хибяʼ? У кого? (кому принадлежит?)
- Винительный — Хибямʼ? Кого?
- Дательно-Направительный — Хибянʼ? Кому?
- Местно-Творительный — Хибяхана? Кем?
- Отложительный — Хибяхад? От кого?
- Продольный — Хибявна? О ком?
При изменении слова по падежам в конце его добавляется суффикс:
- И — ханена
- Р — ханенаʼ
- В — ханенамʼ
- Д — ханенанʼ
- Т — ханенахана
- О — ханенахад
- П — ханенавна
(ханена — охотник)
Фонология и орфография [править]
В фонологии имеется противопоставление согласных по твердости/мягкости и звонкости/глухости. Имеются два гортанных смычных. Гласные: и, е, а, ы, э, у, о — которые бывают нормальные, долгие или краткие. Ударение подвижное. В начале ненецких слов встречается 14 букв: в, е, ё, и, л, м, н, у, п, с, т, х, ю, я. Согласный й в начале слова в сочетании с гласным и обозначается буквой и: ирий (йирий) «месяц». Знак ʼ называется «Звонкой (не звонкий) тасерʼʼ» и обозначает придыхание, ʼʼ — «Глухой тасерʼʼ» — более сильное придыхание (гортанная смычка). Ӈ — звук [ŋ], подобный английскому [ng]. Звук в произносится подобно английскому W, Х в начале слова как придыхание, в середине — как звонкое фрикативное (украинское) Г.
Письменность [править]
Первые книги на ненецком языке были выпущены в конце XIX века[4]. В них использовался русский алфавит без нескольких букв. В 1931 году был создан ненецкий алфавит на латинской основе, началось массовое издание учебников, газет, художественной литературы. В 1937-38 годах ненецкий алфавит, как и алфавиты других народов СССР, был переведён на кириллицу.
Современный ненецкий алфавит
| А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
| З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ |
| О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х |
| Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э |
| Ю ю | Я я | ʼ | ʼʼ |
В алфавите лесного диалекта ненецкого языка используются также буквы Ӆ ӆ и Ӭ ӭ[5].
Таблица соответствия алфавитов [править]
| Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| А а | A a | Ё ё | - | (Ль ль) | Ļ ļ | (Пь пь) | P̦ p̦ | Ф ф | F f | Ы ы | Ь ь |
| Б б | В в | Ж ж | - | М м | M m | Р р | R r | Х х | H h | Ь ь | - |
| (Бь бь) | В̦ в̦ | З з | Z z | (Мь мь) | M̦ m̦ | (Рь рь) | Ŗ ŗ | Ц ц | C c | Э э | Ә ә |
| В в | W w | (Зь зь) | Z̦ z̦ | Н н | N n | С с | S s | (Ць ць) | C̦ c̦ | Ю ю | Ju ju |
| Г г | G g | И и | I i | (Нь нь) | Ņ ņ | (Сь сь) | Ș ș | Ч ч | - | Я я | Ja ja |
| Д д | D d | Й й | J j | Ӈ ӈ | Ŋ ŋ | Т т | T t | Ш ш | - | ʼ | Ꜧ ꜧ |
| (Дь дь) | D̦ d̦ | К к | K k | О о | O o | (Ть ть) | Ț ț | Щ щ | - | ʼʼ | Q q |
| Е е | E e | Л л | L l | П п | P p | У у | U u | Ъ ъ | - |
Литература [править]
Начиная с 1930-х годов на ненецком языке писал ряд писателей и поэтов. Среди них выделяются следующие:
- Истомин, Иван Григорьевич (1917—1988)
- Лапцуй, Леонид Васильевич (1932—1982)
- Ледков, Василий Николаевич (1933—2002)
- Ненянг, Любовь (Комарова, Любовь Прокопьевна) (1931—1996)
- Неркаги, Анна Павловна (1953)
- Пырерка, Антон Петрович (1905—1941)
- Явтысый, Прокопий Андреевич (1932—2005)
Средства массовой информации [править]
В разное время на ненецком языке издавалось 9 газет[6]:
- «Время Ямала» — газета Ямальского района Ямало-Ненецкого АО. Выходит с 19 сентября 1937 года. Первоначально называлась «Вынггы ненэса» (Правда тундры). Газета русскоязычная. В 1938—1940 годах публиковались отдельные материалы на ненецком языке.
- «Едэй вада» (Новое слово) — выходит в Ненецком АО с 2002 года на русском языке. 2 раза в месяц в газете печатается полоса на ненецком языке.
- «Едэй ил» (Новая жизнь) — газета Пуровского района Ямало-Ненецкого АО. Выходила на русском языке в 1941—1960 годах. В 1941 году в газете публиковались ненецкие тексты.
- «Няръяна вындер» (Красный тундровик) — окружная газета Ненецкого АО. Выходит с 7 ноября 1929 года. Издавалась сначала в Тельвиске, а с 1931 года — в Нарьян-Маре. Большая часть материалов печатается на русском языке. Ненецкие материалы в газете публиковались в 1932—1935, 1939, 1942, 1949, 1951—1963 годах и с 1989 года по настоящее время (2011). По состоянию на 2011 год раз в неделю в газете печатается 1 страница на ненецком языке (Ялумдʼʼ).
- «Няръяна Ӈэрм» (Красный север) — окружная газета Ямало-Ненецкого АО. Выходит с 19 апреля 1931 года. Первоначально отдельной ненецкоязычной газеты на Ямале не было, а ненецкие материалы в 1933—1941 и 1950—1951 годах публиковаись в русскоязычной газете Красный Север. С 1953 года Няръяна Ӈэрм стала отдельной полностью ненецкоязычной газетой. В 1990 году часть материалов (обычно около половины) стала вновь пбликоваться на русском. Выходит 1 раз в неделю.
- «Советское Заполярье» — районная газета Тазовского района Ямало-Ненецкого АО. Выходит на русском языке с 3 января 1940 года. До 1963 года носила название «Красная тундра». С начала 2000-х годов 1-2 раза в месяц в газете публикуются 2 полосы на ненецком языке (Тасуʼ янаʼʼ юнʼʼ).
- «Таймыр» — районная газета Таймырского (Долгано-Ненецкого) района (ранее — Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО). Выходит с 10 июля 1932 года. До 1994 года называлась «Советский Таймыр». Первые ненецкие тексты в газете появились в 1970-е годы. Сейчас (2011) ненецкая страничка (Харʼна вадава) в газете печатается раз в 3-4 недели.
- «Ясовей» (Проводник) — многотиражная газета на ненецком и русском языках, издававшаяся в Ненецком НО в 1933—1935 годах.
- «Nerdenʼa» (Первопроходец) — многотиражная газета на ненецком и русском языках, издававшаяся в Ненецком НО в 1933 году.
Пример текста [править]
Текст Всемирной Декларации Прав Человека на ненецком языке:
- Ет хибяри ненэць соямариянта хуркари правада тнява, ӈобой ненэця ниду нись токалба, ӈыбтамба илевату тара. (Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.)
Пример предложений:
ӈанонд мюʼ сиʼʼми тибтеʼʼ — посади меня в свою лодку
сиднаʼʼ нянандаʼʼ содадаʼʼ ӈэсыхындаʼʼ хэванʼ харваваʼʼ — возьми нас с собой, мы хотим ехать в ваш поселок
нанда сырʼʼ, сита тотревʼ пэрт — смотри на него, делай как он
таӈган танявы ӈэбʼʼ тюку книгам толаивась — если бы у меня было время, прочла бы эту книгу
Числительные:
| Число | Название |
|---|---|
| 1 | ӈопой |
| 2 | сидя |
| 3 | няхарʼ |
| 4 | тет |
| 5 | самляӈг |
| 6 | матʼ |
| 7 | сиʼʼив |
| 8 | сидндет |
| 9 | хасую |
| 10 | юʼʼ |
| 11 | ӈопой яӈгня |
| 20 | сидя юʼʼ |
| 21 | сидя юʼʼ ӈопой |
| 100 | юрʼʼ |
| 1000 | ёнарˮ |
См. также [править]
Примечания [править]
- ↑ Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года
- ↑ Этнонациональные общности России. Электронная библиотека. Ненцы
- ↑ Материалы 1-й всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера. М.-Л., 1932
- ↑ Букварь для самоѣдовъ, живущихъ въ Архангельской губерніи. — Архангельскъ: Православное миссіонерское общество, 1895. — 20 с.
- ↑ Бармич М. Я., Вэлло И. А. Нешаӈ букварь. СПб, 2006
- ↑ Сюнгей О. П. Возникновение ненецкоязычной печати и её развитие в 20 - начале 21 вв. — Тюмень: "Риф-Колесо", 2008. — 160 с. — ISBN 978-5-903644-11-7
Ссылки [править]
- Ссылки по самодийским языкам
- Самоучитель ненецкого языка
- Аудиоуроки ненецкого языка на радио «Нарьян-Мар FM»
- Русско-ненецкий озвученный разговорник
- Страница Тапани Салминена о тундровом диалекте Включает ссылки и грамматический очерк
- Уроки ненецкого языка
| Самодийские языки | |
|---|---|
| Северные | нганасанский | ненецкий лесной (нешанский) | ненецкий | энецкий | юрацкий † |
| Южные | камасинский † | карагасский † | койбальский † | маторский † | селькупский | сойотский † | тайгийский † |
| † — мёртвые языки | |
| Государственный язык РФ | русский |
|---|---|
| Языки субъектов федерации | абазинский • аварский • агульский • адыгейский • азербайджанский • алтайский • башкирский • бурятский • даргинский • ингушский • кабардино-черкесский • калмыцкий • карачаево-балкарский • коми • кумыкский • лакский • лезгинский • ногайский • марийский • мокшанский • осетинский • рутульский • табасаранский • татарский • татский • тувинский • удмуртский • хакасский • цахурский • чеченский • чувашский • эрзянский • якутский |
| Языки с официальным статусом | вепсский • долганский • казахский • карельский • коми-пермяцкий • мансийский • ненецкий • селькупский • финский • хантыйский • чукотский • эвенкийский • эвенский • юкагирский |