День бульдозериста

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
День бульдозериста
Жанр рассказ; гротеск; сатира
Автор Виктор Пелевин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1991
Электронная версия
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«День бульдозериста» — рассказ современного российского писателя Виктора Пелевина.

Содержание[править | править код]

Действие сатирического рассказа происходит при власти, похожей на Советскую, в неопределённое время — то ли антиутопия, то ли гротеск. Явно советские реалии доведены до абсурда: все работают над ядерным и химическим оружием, всюду висят плакаты, прославляющие Санделя, Мундинделя и Бабаясина (последний упоминается также в романе «Чапаев и Пустота»[1]; ср. Институт Маркса—Энгельса—Ленина), в музее показывают первый советский приказ: полное запрещение въезжать и выезжать из города. Секретарь парткома применяет секретную технику «Партай-Чи», позволяющую человеку самых острых способностей мгновенно принять линию партии. Марксистский словарь от долгого употребления заменил собой обсценную лексику, — вместо того, чтобы матюгаться, как раньше, герои «маюгаются». В рассказе описана словесная дуэль, которую выигрывает виртуоз «маюг» Валерка-диалектик (=матерщинник).

Действие рассказа происходит во время праздника: нелепого Дня Бульдозериста. Главный герой — американский шпион, который забыл об этом, постоянно выпивая с остальными мужиками[2]. Но на заводе атомная бомба сорвалась и ударила его по почкам, от этого герой не пил две недели и вспомнил, что ему надо бежать[3].

Рассказ можно считать сатирически-антисоветским, написанным, однако, в виртуозной манере абсурда. Он может быть уподоблен таким книгам, как «Зияющие высоты» или «Маскировка», отличаясь от них краткостью формы.

Список персонажей[править | править код]

  • Иван Ильич Померанцев (тж. Константин Победоносцев)
  • Валерка-«диалектик»
  • Алтынина, Галина Николаевна
  • Бабаясин
  • Васька (из «Красного полураспада»)
  • главврач
  • жена Валерки
  • «жужло баба»
  • Кожеуров — редактор «Красного полураспада»
  • корреспондент «Уран-Баторской правды»
  • Копчёнов — председатель совкома
  • мальчик в шортах и курточке с капюшоном, искавший спички
  • Марат — сын Валерки
  • Мундиндель
  • Осьмаков
  • певец с румяным лицом
  • Пётр
  • пионер-экскурсовод
  • распорядитель колонны
  • Сандель
  • совкомовский завкультурой (с протезом)
  • старик с лыжами из сна (Иван Ильич Копчёнов)
  • Химик с «Трикотажницы», травивший маюги
  • другой химик
  • человек в сером френче с аккордеоном

Публикация[править | править код]

Рассказ впервые опубликован в фантастическом альманахе «Завтра» (2 выпуск)[4] в 1991 г. и в том же году в составе первого авторского сборника Пелевина «Синий фонарь».

Отзывы и критика[править | править код]

«Пелевин жёстко возражает имеющим место многочисленным попыткам придать коммунистической идеологии некий христианский окрас. В «Дне бульдозериста» они связаны с именем «мушкетёра в берете» Николая Бердяева: «В коммунизме есть здоровое, верное и вполне согласное с христианством понимание жизни каждого человека, как служения сверхличной цели…» Пелевин доводит тезис «служения сверхличной цели» до зловещего гротеска.
Виктор Куллэ[5]
»
«Пелевин изблевал из себя семидесятые-восьмидесятые годы, написав «День бульдозериста» и «Омон Ра»; его таланта и точности хватило на девяностые — и появилось «Поколение».
Дмитрий Быков[6]
»

Филолог Гасан Гусейнов в книге «Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х» соглашается с Александром Антоновым считать языковые конструкции-неологизмы, использованные Пелевиным в «Дне бульдозериста» «обсценным переосмыслением лозунга в постмодернистском стёбе»[7].

Л. Ф. Алексеева относит рассказ Пелевина к жанру дистопии — антиутопии с сатирическим пафосом[8].

Примечания[править | править код]

  1. Виктория Шохина. Чапай, его команда и простодушный ученик НГ-«Ex libris», 05.10.2006
  2. «Люмпен из рассказа „День бульдозериста“ оказывается американским шпионом, китайский крестьянин Чжуань — кремлевским вождем, советский студент оборачивается волком.» — Александр Генис. Беседа десятая. Поле чудес: Виктор Пелевин. Архивная копия от 6 марта 2016 на Wayback Machine // Беседы о новой словесности. — журнал «Звезда» 1997, № 12
  3. Елена Владимировна Тихомирова. Проза русского зарубежья и России в ситуации постмодерна Архивная копия от 6 марта 2016 на Wayback Machine — «Народный учитель», 2000 — Часть 1. — С.55-56
  4. День бульдозериста: Рассказ // Завтра: Фантаст. альм. Вып. 2. — М.: Текст, 1991. — С. 78-88.
  5. Виктор Куллэ «Красная магия, или девять способов написания иероглифа “дерево”» — журнал «Литературное обозрение» № 2, 1998
  6. Дмитрий Быков Быков-quickly: взгляд-18. Девочка ищет Отца «Русский Журнал», 4 октября 2001
  7. «…в постмодернистском стёбе лозунг подвергнут обсценному переосмыслению в рассказе Виктора Пелевина „День бульдозериста“. Языковые конструкции вроде „одномайственно“ (намёк на „одно***ственно“), „май его знает“ (вместо „*** его знает“), „мир твоему миру“ или „май твоему урожаю“, не только не уничтожают прежнего значения слова, но сообщают ему ещё одно — дополнительное.» — Александр Антонов (Киев) Внутренние языки Пелевина и Кима // «Литературные новости», 1996 — № 5(61) — С.12 — Цитируется по книге Гасан Гусейнов Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х. — М.: «Три квадрата», 2003. — С. 185
  8. Любовь Фёдоровна Алексеева История русской литературы XX века. В 4 книгах. Книга 4. 1970—2000 годы. — М.: «Высшая школа», 2008 — С. 57-58, 85. ISBN 978-5-06-005285-5, 978-5-06-005281-7

Ссылки[править | править код]