Шугнанский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Шугнанский язык
Самоназвание:

xuγ̌nůn ziv (хуг̌ну̊н зив)

Страны:

ТаджикистанFlag of Tajikistan.svg Таджикистан, АфганистанFlag of Afghanistan.svg Афганистан

Официальный статус:

Горно-Бадахшанская автономная область (наряду с таджикским)

Общее число говорящих:

90 000 (в Таджикистане)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Восточноиранская подгруппа
Письменность:

кириллица

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

шуг 815

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

sgh

См. также: Проект:Лингвистика

Шугна́нский язы́к — язык шугнанцев. Относится к восточно-иранской группе иранских языков. Распространён в Шугнанском, Рушанском и Мургабском районах Горно-Бадахшанской АО Таджикистана (90 тыс. шугнанцев по данным 1999 года) и Афганистане.

Письменность[править | править вики-текст]

Первый вариант шугнанского алфавита (1931)

Письменность на шугнанском языке была создана в 1931 году на основе латинского алфавита, хотя известны шугнанские тексты начала XX века, записанные арабской графикой. Через несколько лет алфавит был реформирован и принял следующий вид:

A a B в C c Ç ç Є є D d Đ đ F f
G g Ƣ ƣ H̡ h̡ I i J j K k L l M m
N n O o Ө ө P p Q q R r S s Ş ş
T t Ѣ ѣ U u V v W w X x X̵ x̵ H h
Z z Ƶ ƶ З з

До 1938 года издавались учебники, газеты и другая литература. Затем, до конца 1980-х гг. шугнанский язык не имел письменности. Сейчас ограниченно используется алфавит на основе кириллицы. Отдельные материалы на шугнанском публикуются в газетах Бадахшон, Маърифат, Фарҳанги Бадахшон.

Алфавит из учебника шугнанского языка[1]

А а Ā ā Б б В в В̌ в̌ Г г Ғ ғ Г̌ г̌
Ғ̌ ғ̌ Д д Д̌ д̌ Е е Ё ё Ж ж З з З̌ з̌
И и Ӣ ӣ Й й К к Қ қ Л л М м Н н
О о П п Р р С с Т т Т̌ т̌ У у Ӯ ӯ
У̊ у̊ Ф ф Х х Ҳ ҳ Х̌ х̌ Ц ц Ч ч Ҷ ҷ
Ш ш ъ Э э

Алфавит по данным книги «Языки Российской Федерации и соседних государств»[2]

А а Ā ā Б б В в В̌ в̌ Г г Ғ ғ Г̌ г̌
Д д Д̌ д̌ Ē ē Ê ê Ж ж З з Ҙ ҙ И и
Ӣ ӣ Й й К к Қ қ Л л М м Н н О о
П п Р р С с Т т Т̌ т̌ У у Ӯ ӯ У̊ у̊
Ф ф Х х Ҳ ҳ Х̌ х̌ Ц ц Ч ч Ҷ ҷ Ш ш
ъ ь

В газете «Импульс», издающейся в Горно-Бадахшанской АО, используется упрощённый вариант шугнанского алфавита: А а, Аа аа, Б б, В в, Вь вь, Г г, Гь гь, Д д, Дз дз, Дъ дъ, Е е, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Т т, Тъ тъ, У у, Уу уу, Ф ф, Х х, Хь хь, Ц ц, Ч ч, Ш ш, ъ, ь, Э э, Ээ ээ, Ғ ғ, Қ қ, Ҷ ҷ, Ӣ ӣ, Ӯ ӯ.

В этом алфавите знаки ъ, ь используются только как вспомогательные символы, никаких других функций они не выполняют. В окнах многих браузеров, которые не воспринимают последние пять букв алфавита, можно без ошибки поместить шугнанский текст, если для этих последних использовать следующие условные знаки: ғ = гъ, қ = къ,ҷ = дж, ӣ = ии, ӯ = уо. Если для буквы ӯ используется при наборе уо, то надо апострофом разделить буквы у, о в редко встречаемых словах, где они должны быть по смыслу рядом (например, в шугнанском слове бу'ор).

Лексика[править | править вики-текст]

Несмотря на то, что лексика шугнанского языка имеет много общего с лексикой других восточноиранских языков, много лексических единиц встречаются только в нём и в родственном сарыкольском, но отсутствует в других восточноиранских языках (ваханском, пуштунском, авестийском).

Сравнительная таблица лексики семи иранских языков[3]
Русский Фарси Таджикский Шугнанский Рушанский Сарыкольский Ваханский Пушту Авестийский
сын pesær (پسر) pisar (писар) puts puc pɯts putr zoj (زوي) putra
огонь ɒtiʃ (اتش) otaʃ (оташ) joːts yuc juts rɯχniɡ wor, or(اور) âtar
вода ɒb (اب) ob (об) xats xats xats jupk obə(ابہ) aiwyô, ap
кисть руки dæst (دست) dast (даѕт) ðust ðost ðɯst ðast lɑs(لس) zasta
ступня pɒ (پا) po (по) poːð pu:ð peð puð pxa, pʂa(پښہ)  ?
зуб dændɒn (دندان) dandon (дандон) ðinðʉn ðinðon ðanðun ðɯnðɯk ɣɑx, ɣɑʂ(غاښ)  ?
глаз tʃæʃm (چشم) tʃaʃm (чашм) tsem cam tsem tʂəʐm stərɡa(سترګه) chashman
лошадь æsb (اسب) asp (асп) voːrdʒ vurdʒ vurdʒ jaʃ âs(آس) aspa
облако æbr (ابر) abr (абр) abri abr varm mur uriədz(اوريځ)  ?
пшеница gændom (گندم) gandum (гандум) ʒindam ʒindam ʒandam ɣɯdim ɣanəm(غانم)  ?
мясо ɡuʃt (گوشت) ɡuʃt (гушт) ɡuːxt ɡuːxt ɡɯxt ɡuʂt ɣwəxa, ɣwəʂa(غوښہ)  ?
много besjɒr (بسيار) bisjor (бисёр) bisjoːr ghak,fana pɯr təqi ɖer, ziyât(ډېر، زيات) paoiri, paoirîsh, pouru
высокий bolænd (بلند) baland (баланд) biland biland bɯland bɯland lwəɻ(لوښ) berezô, berezañt
далеко dur (دور) dur (дур) ðar ðar ðar ðir ləre(لره، لرې) dûra, dûrât
хороший χub (خوب) χub (хуб) χub bashand tʃardʒ baf xə, ʂə(ښہ) vohu
маленький kutʃik (كوچك)) χurd (хурд) dzul bucik dzɯl dzəqlai ləɡ, ləʐ(لېږ)  ?
говорить goft (گفت) guft (гуфт) lʉvd luvd levd xənak wajəl(ويل) aoj-, mrû-, sangh-
делать kærd (كرد) kard (кард) tʃiːd tʃigo tʃeiɡ tsərak kawəl(کول) kar-
видеть did (ديد) did (дид) wiːnt wuːnt wand winɡ lidəl(ليدل) dî-

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Аламшо М., Карамшо Д. Хуг̌ну̊ни зив̌. — Хоруғ: «Помир», 2000. — С. 134.
  2. Шугнанский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств. — М: «Наука», 2005. — Т. 3. — 606 с. — 1200 экз. — ISBN 5-02-011237-2
  3. Gawarjon (高尔锵/Gāo Ěrqiāng) Outline of the Tajik language (塔吉克语简志/Tǎjíkèyǔ Jiǎnzhì). — Beijing: Nationalities Publishing House, 1985.

Литература[править | править вики-текст]

  • И. И. Зарубин. Шугнанские тексты и словарь. М.-Л.,1960;
  • Şamвizodāt M.B. Xugnөni alifbә. Ƣullajen çāt. Sitalinobod — Toşkand 1931
  • Şamвizoda Çamşed. Alifbe. Awalөn sol çat. Stalinobod, 1937
  • Карамшоев. Шугнанско-русский словарь. 3 вып. М., 1988—1999.
  • Бахтоваршоев А. Ш. Доклады Академии Наук РТ, 2013,Том 56, № 7, стр.531-533.

Ссылки[править | править вики-текст]