Цыплёнок Цыпа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Цыплёнок Цыпа
Chicken Little
Chicken Little.jpg
Тип мультфильма

компьютерная анимация

Жанр

комедия, семейный фильм, сказка, фантастика

Режиссёр

Марк Диндэл

Продюсеры

Q7292195?

Автор сценария

Стив Бенсич
Рон Джей Фридмен

Роли озвучивали

Зак Брафф
Гарри Маршалл
Джоан Кьюсак
Стив Зан
Дон Ноттс
Патрик Стюарт

Композитор

Джон Дебни

Аниматоры

Тим Аллен
Даррин Баттерз
Боб Дэйвис

Студия

Walt Disney Pictures

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Длительность

81 мин.

Премьера

2005

IMDb

ID 0371606

BCdb

подробнее

disney.go.com/disneypictures/chickenlittle

«Цыплёнок Цыпа» (англ. Chicken Little) — комедийный семейный мультфильм Марка Диндела по мотивам басни «The sky is falling (англ.)», в которой цыплёнок (или заяц в ранней версии) верил, что небо падает. А вообще фраза «небо падает» стало на английском языке этакой идиомой, обозначающей истерическую или ошибочную веру в неминуемую катастрофу.

Сюжет[править | править вики-текст]

Цыплёнок Цыпа (Chicken Little) жил припеваючи в своём родном маленьком городке Нью Дубки (Oakey Oaks), пока ему на голову не упало, как ему показалось, небо. Цыпа поднял панику, но ему не поверили, решив, что это был всего лишь жёлудь (в конце мы узнаём, что Цыпа был не так уж и неправ насчёт неба).

Прошёл уже год, но над Цыпой в городе до сих пор все смеются, из-за чего его отец, бывшая звезда бейсбола Птах Кудах (Buck Cluck), страшно переживает. Единственные друзья Цыпы — три изгоя из класса, где он учится: некрасивая утка Ути-Тьфути (Abby Mallard), страдающий ожирением поросёнок Хрюнь-Манюнь (Runt of the Litter) и золотая рыбка недалёкого ума Рыб-на-Суше (Fish out of Water). В надежде переломить ситуацию Цыпа записывается в школьную бейсбольную команду, в составе которой неожиданно для всех, в том числе и для себя, выигрывает важный матч.

Как только, казалось бы, всё устаканилось, кусочек «упавшего неба» вернулся. Он оказался шестигранным кусочком маскировочного покрытия космического корабля пришельцев, которое изменяет свою окраску подобно хамелеону, так что со стороны сам корабль (и, соответственно, оторванная панель) не заметны. Друзьям пришлось вытаскивать с корабля случайно залетевшего туда Рыба-на-Суше и вместе спасаться от злобных осьминогообразных инопланетян. В суматохе никто не увидел, как с космического корабля вслед за Цыпой выскочило маленькое пушистое оранжевое существо.

Цыпа опять звонит в набат, желая всех предупредить о нападении инопланетян. Хотя теперь у Цыпы есть свидетели, местные жители опять ему не верят: корабль ведь не виден.

Между тем пришельцы, обнаружив пропажу пушистика, который, как потом выяснилось, был их сыном, организуют полномасштабное вторжение в городе Нью Дубки, сея хаос и разрушения, испепеляя и распыляя на атомы здания, автомобили и самих жителей. Кудах, который наконец-то поверил сыну, вызвался помочь вернуть инопланетного ребёнка родителям. Цыпа говорит Ути, что «всегда находил её безумно привлекательной», и целует.

Рискуя жизнью и отбиваясь от металлических «осьминогов», они поднялись на шпиль ратуши, где и были замечены с космического корабля. Инцидент благополучно разрешился, пришельцы восстановили все разрушенные строения и вернули всех распыленных персонажей в почти первозданном виде.

Как оказалось, инопланетяне ежегодно прилетают в Нью Дубки собирать жёлуди, и в прошлый раз у них действительно отвалилась маскирующая панель, которая в тот момент имитировала небо с облаками.

Благодарные жители городка заполнили кинотеатр, чтобы посмотреть снятый по мотивам подвига Цыпы приключенческий фильм, в котором режиссёр переделал всех персонажей на их противоположности: Цыпа оказался высоким накачанным супергероем, Ути — шикарной элегантной красавицей с пышной шевелюрой, Рыб — компьютерным гением, а Хрюнь — хряком-спецназовцем, отдавшим жизнь ради спасения планеты.

Проблематика[править | править вики-текст]

Фильм раскрывает тему отношения отца и сына, любви в семье, отягощённых общественным мнением. Высмеяны СМИ, которые в погоне за сенсацией не пугаются писать и показывать клевету, не разобравшись в ситуации. Высмеяно общество, навешивающее ярлыки на людей из-за событий многолетней давности, затронута тема дискриминации.

= Актёры озвучки[править | править вики-текст]

Русский дубляж[править | править вики-текст]

Фильм дублирован на русский язык на студии «Невафильм». Режиссёр дубляжа — Гелена Пирогова, диктор — Олег Белов.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Первые минуты мультфильма пародируют начало мультфильмов «Король Лев» и «Шрек».
  • В эпизоде вторжения инопланетян звучит песня, которая также была в начале фильма-катастрофы «День независимости».
  • В финальных титрах мультфильма главные герои исполняют песню Элтона Джона «Don’t Go Breaking My Heart».
  • После победы на бейсбольном матче Цыплёнок Цыпа исполняет песню группы Queen «We are the champions».
  • В эпизоде, следующим после того как Хрюнь использует пакет (дышит в него) как лечение от истерики, навалившуюся на него за время поисков Рыба на корабле пришельцев, можно услышать (в русской озвучке), как он робко напевает песню Верки Сердючки «Хо-ро-шо».
  • В начале фильма, в кинотеатре, мультяшки смотрели фильм «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега».
  • У инопланетянина Мелвина на часах изображён трёхглазый Микки Маус.
  • В сцене в середине фильма, где жители города бегут к звонящему в набат Цыпе, на одной из табличек помощника мэра можно заметить фразу Гомера Симпсона «D’OH!»
  • Так же во внешнем виде роботов инопланетян пародируются трехножки марсиан из рассказа Герберта Уэлса «Война миров».
  • На вечеринке в доме Ути Рыб, Хрюнь и Ути поют в караоке песню группы Spice girls «Wannabe».
  • По фильму были сделаны две видеоигры: одна — по основному сюжету, другая была приквелом фантастического фильма про Цыпу.
  • Сцена в спортзале (Игра в вышибалу) практически полностью взята из первой серии Freaks and Geeks.
  • В сцене в спортзале есть эпизод, где Рыб-на-Суше строит из вырванных журнальных страниц нечто похожее на Эмпайр-стейт-билдинг, залезает на него и падает, а затем Хрюнь Манюнь произносит фразу: «Эта красота убила его…» Это отсылка к фильмам о Кинг-Конге.
  • В мультфильме отсутствует геометрия[что?].

Кассовые сборы[править | править вики-текст]

Кассовые сборы в первый уикенд составили 40 миллионов долларов. Общие кассовые сборы за всё время проката в США — $135 386 665, в остальном мире — $179 046 000 (из них в России — $2 411 140). Бюджет мультфильма — $150 000 000.

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Цыплёнок Цыпа