Золушка (мультфильм, 1950)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Золушка
Cinderella
Cindyposter.jpg
Тип мультфильма

Рисованная мультипликация

Жанр

семейный
фэнтези
мюзикл
мелодрама

Сиквелы

Золушка 2: Мечты сбываются (2002)
Золушка 3: Злые чары (2007)

Режиссёр

Клайд Джероними
Гамильтон Ласке
Уилфред Джексон

Продюсер

Уолт Дисней

На основе

сказки Шарля Перро «Золушка»

Автор сценария

Кен Андерсон
Перс Пирс
Гомер Брайтмэн
Уинстон Хиблер
Билл Пит
Эрдман Пеннер
Гарри Ривс
Джо Ринальди
Тед Сирс

Роли озвучивали

Эйлин Вудс
Элеонор Одли
Верна Фелтон
Рода Уильямс
Люсиль Блисс
Джеймс МакДональд
Луис Ван Рутен
Дон Барклай
Майк Дуглас
Бетти Лу Джерсон

Композитор

Оливер Уоллас
Пол Дж. Смит

Студия

Walt Disney Productions

Страна

СШАUS flag 48 stars.svg США

Дистрибьютор

RKO Radio Pictures

Длительность

74 мин.[1][2]

Премьера

15 февраля 1950 года (премьера, Бостон)
4 марта 1950 года (широкий прокат)

Бюджет

$2 900 000[3]

Сборы

$85 000 000[3]

IMDb

ID 0042332

BCdb

подробнее

disney.go.com/cinderella/

«Золушка» (англ. «Cinderella») — полнометражный мультфильм 1950 года, снятый студией Уолта Диснея по мотивам сказки Шарля Перро «Золушка».

Студия Диснея затратила на производство фильма 2,5 миллиона долларов и шесть лет работы, с 1944 по 1950 год. Много сил ушло на эксперименты с новой техникой мультипликации, создание образов с объемными формами и поиск новых выразительных средств. Музыкальное сопровождение к фильму «Золушка» состоит из 6 песен, каждая из которых органично связана с сюжетом и подчеркивает наиболее важные моменты. Это песни: «Золушка», «Моя любовь», «Мечта прилетит случайно», «Золушка за работой», «Биббиди-Боббиди-Бу» (волшебная песенка) и «Пой, соловушка». Фильм озвучивали девять актеров и актрис, а кроме них над картиной работали более шестидесяти человек. Среди них художники-мультипликаторы, просто художники, писатели, композиторы и многие другие специалисты. И всеми ими руководил сам Уолт Дисней. После премьеры, состоявшейся в 1950 году, фильм дорабатывался и вновь выпускался на экраны каждые семь-восемь лет. Он дублирован на десятки языков, и смотрят его на всех континентах. В 1980-е годы «Золушка» была выпущена на Домашнем Видео компанией «Walt Disney Classics». В России известна в переводе А. Михалёва.

Сюжет[править | править вики-текст]

Золушка

Жила-была девочка Золушка, которая жила вместе со своим овдовевшим отцом. Считая, что дочери нужна мама, её отец женился на вдове, которая имела двух дочерей — Дризеллу и Анастасию. После смерти мужа, мачеха Золушки показала своё истинное «лицо» — злобу, жадность и ненависть. Она превратила Золушку в домохозяйку-служанку и переписала всё наследство на себя.

Шло время, девушка становилась всё прекраснее и прекраснее, несмотря на то, что делала по дому самую чёрную работу. Кроме того, у Золушки были доброе сердце и душа, поэтому всё зверюшки, жившие рядом с её домом, дружили с ней. Дома у Золушки были друзья: пёс Бруно, конь Майор, а также мыши и птицы, жившие неподалёку. Особенно Золушка подружилась с Жаком — старшим из домовых мышей. Другого мышонка Золушка вытащила из мышеловки. Его она назвала Гасом. Каждый день девушке приходилось выполнять ряд обязанностей: кормить цыплят, ухаживать за хозяйским котом Люцифером, а также готовить еду для мачехи и её дочерей.

Как-то раз утром, мышонок Гас бежал от гнавшегося за ним кота Люцифера. Спасаясь, он залез под чайную чашку Анастасии. Анастасия, увидев, что под чашкой притаился мышонок, обвинила во всём Золушку. Мачеха добавила ей работы по дому. В это время, во дворце, король был обеспокоен тем, на ком женить своего сына-принца. Король очень хотел внуков. Король отправил своего герцога, чтобы разнести всем молодым дамам королевства приглашение на бал. Тем временем, дома Золушке вручают приглашения на бал во дворце. Она входит в комнату, где в это время занимаются пением дочери мачехи. Когда Золушка спрашивает, может ли она тоже пойти на бал, сводные сёстры начинают смеяться над ней, на это Золушка отвечает, что каждая девушка имеет право побывать на балу. Мачеха соглашается с Золушкой, сказав, что та может пойти на бал, если переделает всю работу по дому и найдёт себе подходящее платье. Брать старое платье матери мачеха Золушке запрещает, и, кроме того, задаёт ей огромное количество домашней работы. Желая помочь Золушке, мыши с успехом изготавливают ей платье. Однако, сестры, увидев Золушку в прекрасном одеянии, в дикой злобе рвут на ней платье и прогоняют девушку. После чего они с матерью отправляются на бал. Золушка рыдает. В этот момент появляется крёстная фея (озвучивает Верна Фелтон) и обеспечивает Золушку всем, что необходимо для поездки на бал. Она превращает мышек в коней, пса Бруно в лакея, коня Майора в кучера, тыкву — в карету, а её порванное платье в прекрасный белоснежно-голубой бальный наряд. Для всего этого фее было достаточно произнести: «биббиди-боббиди-бу!». Золушка уезжает на бал, а крёстная фея предупреждает её, что она должна до полуночи возвратиться, ибо в полночь всё её волшебство вернётся обратно.

На балу принц не обращает никакого внимания на прибывших девушек. Этот факт очень огорчает короля. Герцог уже убеждает его, что бал затеян напрасно, но как раз в это время Золушка появляется на балу, к ней подходит принц, и Король прерывает речь Герцога. Однако, увидев Золушку, принц тут же берёт её за руку и начинает с ней танцевать. Король просит своего Герцога сделать так, чтобы им никто не мешал. Мачеха пытается разглядеть Золушку ближе, но ей мешает Герцог, задернув занавес, за которым скрываются Золушка и Принц. Тем временем, подошла полночь. Раздался бой часов. Золушка убегает. Все устремляются в погоню за ней, но девушке удаётся незаметно вернуться домой. Одна из хрустальных туфелек осталась у неё на ноге. Вернувшись во дворец, Герцог рассказывает Королю о случившейся напасти, хотя прежде Король жутко разошелся и хотел было зарубить герцога, пока герцог не показал туфельку, и тогда удовлетворённый Король предлагает искать невесту принца по туфельке, которую потеряла Золушка, когда сбегала по лестнице.

На следующее утро в королевстве объявлено, что та девушка, которой подойдёт хрустальная туфелька, и есть невеста принца. Мачеха, услышав весть, сообщает об этом своим безобразным дочерям. Золушка слышит разговор мачехи с дочерьми, начинает напевать ту мелодию, которую они пели с принцем, когда танцевали, при этом уходя в башню, где она живёт, чтобы переодеться. Понимая, что Золушка и есть та самая девушка, с которой танцевал принц, мачеха обманом запирает её там.

В дом мачехи прибывает Герцог. Мышки незаметно вытаскивают из кармана у мачехи ключ и несут его Золушке. Им мешает кот мачехи по кличке Люцифер, но пёс Бруно прогоняет его. Золушка открывает дверь. Одна из дочек мачехи. Анастасия, начинает безуспешно примерять туфельку, которая оказывается ей несоразмерно мала. Затем туфельку пытается надеть Дризелла, в результате чего её ступня искривляется до невозможности. Герцог уже собирается уходить, как неожиданно на лестнице появляется Золушка и просит примерить туфельку. Мачеха пытается препятствовать этому, говоря, что Золушка — простая служанка, но Герцог строго напоминает ей, что туфельку должна примерить любая девушка. Лакей бежит к Золушке с туфелькой, но в этот момент мачеха подставляет ему трость, лакей падает, роняет туфельку и она разбивается. Герцог пугается, не зная, что теперь ему грозит от короля. Однако Золушка из кармана фартука достаёт вторую туфельку. Герцог в восторге. Мультфильм заканчивается сценой свадьбы.

Роли дублируют[править | править вики-текст]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году[4].

  • Режиссёр дубляжа — Марина Александрова
  • Звукорежиссёр — Павел Емельянов
  • Переводчик — Марк Пиунов
  • Автор синхронного текста — Дария Александрова
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Творческий консультант — Михал Войнаровский

История создания[править | править вики-текст]

Производство[править | править вики-текст]

Выпущенная на стыке начальных работ Диснея 1930 гг. и более классических форм рисунка в 1940 гг., «Золушка» была принята критиками менее восторженно. «Золушка» была первым мультфильмом, выпущенным после Второй мировой войныБэмби», 1942). Вторая мировая война и, как следствие, снижение проката, вынудили Диснея выпустить ряд недорогих фильмов, таких как «Пропой мне песню» и «Забавные вещи» в течение 1940 гг.

Мультфильм получил приз «Золотой медведь» на Берлинском кинофестивале в 1951 году. Уолт Дисней за мультфильм получил специальную премию на Каннском кинофестивале в 1950 году.

У мультфильма есть сиквелы — «Золушка 2: Мечты сбываются», выпущенный в 2002 году и «Золушка 3: Злые чары», выпущенный в феврале 2007.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Сказка о Золушке, как и история Красавицы и Чудовища существует почти в каждой мировой культуре. Самая ранняя известная версия — китайская — девятое столетие. Диснеевская версия Золушки была основана на сказке французского автора Шарля Перро.
  • Короткую версию мультфильма создал сам Уолт Дисней еще в 1922 г.
  • Ключ к успеху Золушки должен был лежать в сочетании знаменитой, отшлифованой временем истории, с остроумием и веселостью, которые освежили бы сказку и адаптировали её к современной аудитории. Сегодня трудно в это поверить, но Золушка была для Диснея большим риском, — если бы он потерпел неудачу с ней, студия, вероятно, прекратила бы финансирование полнометражных фильмов. Но фильм имел успех и уже за первый выпуск собрал $4 000 000, чем поднял финансовое положение студии до наивысшего уровня с 1938 г.
  • Уолт Дисней снизил риск в работе над Золушкой до минимума. Не должно было быть ни одной двузначности, ни одного «неправильного поворота», который мог бы понизить доход от фильма.[5] Чем начинать бесконечные (и дорогие) эксперименты над структурой истории и естественными движениями героев, Дисней решил использовать живых актеров для создания большинства кадров. Отснятые пленки были максимально изучены, а основные движения тщательно отслежены.[6]
  • Один из неподражаемых артистических приемов в Золушке — сложное цветовое моделирование фильма Клода Коаца и Мэри Блаир. Для создания фонов были использованы в значительной степени холодные цвета, и в контрасте с ними герои кажутся еще более яркими и живыми. (Этот же прием был использован для создания Покахонтас (1995) Майклом Гиаимо).
  • После того, как туфелька разбилась, Золушка предложила заменить её той, которая была у нее в фартуке и надела вторую туфельку на ту же ногу, на которую собиралась надеть первую. Дело в том, что в Средние века, то есть во времена, когда появилась сказка о Золушке, обувь не делали для левой и правой ноги. Обувь стали делать по ступне лишь примерно в первой трети XIX века[7].
  • Если приглядеться, то можно заметить интересную деталь — мачеха Золушки очень похожа внешне на Малефисенту — злую колдунью из «Спящей красавицы».
  • Во время разговора между Королем и Герцогом на балу, Герцог всячески играет с моноклем, в основном как с йо-йо.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Dave Smith. Cinderella Movie History. Disney Archives. Disney.com. Проверено 10 августа 2014. Архивировано из первоисточника 31 марта 2010.
  2. Cinderella. Британский совет по классификации фильмов. www.bbfc.co.uk. Проверено 13 августа 2014.
  3. 1 2 Cinderella. The Numbers. www.the-numbers.com. Проверено 13 августа 2014.
  4. Согласно данным о дубляже, представленным на DVD после показа мультфильма.
  5. Walt's Masterworks: Cinderella. Disney Archives. Архивировано из первоисточника 24 июня 2012.
  6. Cinderella Character History. Disney Archives. Архивировано из первоисточника 24 июня 2012.
  7. См., например, История обуви — глазами мастера

Ссылки[править | править вики-текст]