Спящая красавица (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Спящая красавица
Sleeping Beauty
Спящая красавица постер 1959 года.10205656.jpg
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

семейный
мелодрама
мюзикл
фэнтези

Режиссёр

Клайд Джероними
Лес Кларк
Эрик Ларсон
Вольфганг Райтерман

Продюсер

Уолт Дисней

На основе

сказки Шарля Перро «Спящая красавица»

Автор сценария

Эрдман Пеннер
Джо Ринальди
Уинстон Хиблер
Билл Пит
Тед Сирс
Ральф Райт
Милт Банта

Художник-постановщик

Кен Андерсон
Дон ДаГради

Роли озвучивали

Мэри Коста
Билл Ширли
Верна Фелтон
Барбара Джо Аллен
Барбара Ладди
Элеонор Одли
Тейлор Холмс
Билл Томпсон

Композитор

Джордж Брунс
Том Адайр
Сэмми Фейн
Джек Лоуренс
по мотивам одноименного балета П. И. Чайковского

Аниматоры

Милт Кал
Фрэнк Томас
Марк Дэвис
Олли Джонстон
Джо Лоунсбери

Студия

Walt Disney Productions

Страна

США

Длительность

75 мин.[1][2]

Премьера

29 января 1959 года[1][3]

Бюджет

$6 000 000[4][5]

Сборы

$51 600 000[6]

IMDb

ID 0053285

BCdb

подробнее

movies.disney.com/sleeping-beauty
Файлы по теме Спящая красавица (мультфильм) на Викискладе

«Спя́щая краса́вица» (англ. Sleeping Beauty) — американский полнометражный музыкальный фэнтезийный мультипликационный фильм 1959 года производства студии «Walt Disney Productions», снятый по мотивам одноимённой сказки Шарля Перро[1][2].

Мировая премьера мультфильма состоялась 29 января 1959 года[1][2].

Сюжет[править | править вики-текст]

Давным-давно в далекой стране жили король с королевой. Когда у них родилась долгожданная дочь Аврора, в королевстве был устроен большой праздник, чтобы все могли поприветствовать малютку. На бал пригласили и трех добрых фей — Флору, Фауну и Мэривезу, а про злую фею Малефисенту забыли.

Оскорбленная, она наложила на принцессу проклятье — в день своего шестнадцатилетия Аврора уколется о веретено и уснет вечным сном. Колдовство оказалось таким сильным, что добрые феи не смогли разрушить его. Но все же они спасли принцессу: она очнется ото сна после поцелуя прекрасного принца…

Содержание[править | править вики-текст]

Давным-давно в одной далёкой стране жил-был король со своей прекрасной королевой, которые многие годы ждали ребёнка. И вот однажды у них родилась дочь, которой дают имя Аврора. В королевстве был объявлен великий праздник, чтобы все: и знать, и простолюдины, могли засвидетельствовать своё почтение малютке принцессе.

Среди приглашённых на праздник были и три добрые феи — Флора, Фауна и Мэривеза, которые хотели наградить Аврору тремя волшебными дарами. Флора награждает принцессу даром красоты, Фауна — даром пения. Однако, Мэривеза не успевает одарить малышку своим подарком, так как в замок заявляется злая фея Малефисента, обиженная за то, что её не пригласили на праздник. Желая отомстить, злодейка накладывает на принцессу заклятье: в день своего шестнадцатилетия Аврора уколёт палец о веретено прялки и умрёт. К счастью, Мэривезе удаётся слегка изменить заклятье: Аврора уколов палец не умрёт, а заснёт глубоким сном, от которого её сможет пробудить поцелуй истинной любви.

Опасаясь за жизнь своей дочери, король Стефан приказывает сжечь все прялки в своём королевстве, но три добрые феи понимают, что это не сможет остановить Малефисенту. Феи решают притвориться обыкновенными крестьянками, спрятать Аврору от Малефисенты глубоко в лесу, окружающем королевство и заботится о ней. Король и королева, с тяжёлым сердцем, соглашаются отдать Аврору феям, и они той же ночью покидают дворец. Малефисента вскоре узнаёт об исчезновении принцессы и посылает на её поиски свою армию прислужников, но из-за своей глупости, им не удаётся найти Аврору. Тогда Малефисента отправляет на поиски девушки своего ворона Диабло...

Аврора (Спящая красавица)

Сама Аврора (Дикая Роза) все шестнадцать лет своей жизни прожила в лесу вместе со своими «тётушками», не подозревая о своём королевском происхождении и наложенном на неё заклятье. В день своего шестнадцатилетия, Аврора уходит в лес за ягодами, где неожиданно встречает красивого юношу, в которого сразу же влюбляется. А в феи в это время при помощи магии создают подарки на день рождения: платье и торт. При создании платья, между Флорой и Мэривезой возникает перепалка, и две феи начинают пускать друг в друга волшебные искры, которые замечает пролетающий мимо ворон Диабло.

Вскоре, Аврора возвращается в домик и рассказывает «тётушкам» о своём возлюбленном, но те говорят ей, что она — принцесса и уже помолвлена с принцем Филиппом, а тем же вечером, девушка должна вернуться в замок своего отца. Аврора впадает в отчаяние, считая, что больше не сможет вновь встретиться со своим любимым, не подозревая, что принц Филипп и является тем самым юношей. Филипп, также не догадывающийся, что Аврора — принцесса, отправляется в замок Стефан, и там рассказывает своему отцу, и по совместительству лучшему другу Стефана, королю Хьюберту о девушке, на которой он теперь намерен жениться. Хьюберт пытается отговорить сына от этой идеи, но Филипп не желая ничего слушать уезжает в лес, чтобы снова встреиться с любимой.

В это время, Аврора и три добрые феи тайком проникают во дворец. Феи решают ненадолго оставить печальную Аврора одну, и этим пользуется также проникшая в замок Малефисента. Злая фея гипнотизирует девушку и отводит её в тайную каморку, где создаёт свою волшебную прялку, и Аврора укалывает палец об её веретено. Чтобы не огорчать короля с королевой, три добрые феи погружают их и весь замок в волшебный сон, до тех пор, пока не проснётся Аврора. Усыпляя двух королей, Флора подслушивает разговор Стефана и Хьюберта, и узнаёт, что принц Филипп и есть тот самый юноша, которого встретила в лесу Аврора.

Окончательно погрузив в сон весь замок, феи возвращаются в лесной домик, чтобы найти Филиппа, но там обнаруживают, что принца похитила Малефисента, чтобы тот не смог разбудить Аврору. Тогда, Флора, Фауна и Мэривеза тайком пробираются на владения Малкефисенты, Запретную гору, и освобождают Филиппа, вооружив его волшебными мечом и щитом для битвы с силам зла. Малефисента узнаёт, что принц сбежал и пытается помешать Филиппу попасть в замок Стефана, окружая его непроходимой тёрновой стеной. Но принцу удаётся прорубиться через чащобу при помощи волшебного меча. Тогда Малефисента превращается в огромного огнедышащего дракона и пытается убить Филиппа, но тот при помощи силы своей любви сам побеждает злую фею, пронзив её сердце мечом. Победив Малефисенту, Филипп находит Аврору и дарит ей поцелуй истинной любви, и девушка, как и весь замок просыпается от зачарованного сна.

Роли озвучивали[править | править вики-текст]

Оригинальное озвучивание[править | править вики-текст]

  • Мэри Коста — Принцесса Аврора/Дикая Роза
  • Верна Фелтон — Флора
  • Барбара Джо Аллен — Фауна
  • Барбара Ладди — Мэривеза
  • Билл Ширли — Филипп
  • Элеонор Одли — Малефисента
  • Тейлор Холмс — Король Стефан
  • Билл Томпсон — Король Хьюберт
  • Даллас МакКеннон — Диабло
  • Кэнди Кандидо — прислужник Малефисенты
  • Пинто Колвигприслужник Малефисенты
  • Билл Амсбери — прислужник Малефисенты
  • Марвин Миллер — рассказчик

Источники: [2][1][7][8][9][10]

Русский дубляж[править | править вики-текст]

  • Режиссёр дубляжа и автор синхронного текста — Вячеслав Баранов
  • Переводчик — Ольга Клюшникова
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Музыкальный редактор — Армен Погосян

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2008 году.

Роли дублировали

Источники: [11][12][13]

Создание мультфильма[править | править вики-текст]

Озвучивание[править | править вики-текст]

Процесс озвучивания мультфильма был запущен в 1952 году. На роли многих персонажей пригласили актёров и актрис, которые к тому моменту, уже успели озвучить некоторые предыдущие мультфильмы Диснея и их персонажей. Верна Фелтон, актриса, ранее озвучившая слониху в «Дамбо» и фею-крёстную в «Золушке», была приглашена на роль Флоры[14]. Барбара Ладди, актриса, исполнившая роль Леди в «Леди и Бродяге», озвучила Мэривезу[14]. Билла Томпсона, актёра, подарившего голос Белому Кролику в «Алисе в Стране чудес» и мистеру Сми в «Питере Пэне», позвали на роль короля Хьюберта. Актриса Элеонор Одли, ранее озвучившая мачеху Золушки, леди Тремейн в «Золушке»[14], была лично приглашена Уолтом Диснеем на роль Малефисенты[15], однако, актриса сначала отказала Диснею, поскольку все 1950-ые болела туберкулёзом и сомневалась, что сможет продержаться на записи голоса[15]. Но вскоре, Одли понемногу стала чувствовать себя лучше и согласилась на эту роль[15].

Актёр и певец Билл Ширли был выбран на роль принца Филиппа, но до него, пробы проходили ещё двадцать певцов[16]. На роль короля Стефана прослушивалось множество актёров, но в конечном итоге, эту роль получил бродвейский актёр Тейлор Холмс[16].

Спящая красавица версии: Диснея,Братьев Гримм и Шарля Перро. Различия и сходство[править | править вики-текст]

Стихотворение Шарля Перро к сказке «Спящая красавица».
Немножко обождать, чтоб подвернулся муж,
Красавец и богач к тому ж,
Вполне возможно и понятно.
Но сотню долгих лет, в постели лежа, ждать
Для дам настолько неприятно,
Что ни одна не сможет спать.
Пожалуй, выведем второе поученье:
Нередко звенья уз, что вяжет Гименей,
Пока разрознены, и слаще, и нежней,
Так обождать — удача, не мученье.
Но нежный пол с таким огнем
Твердит свой символ веры брачной,
Что сеять ад сомнений в нём
У нас не хватит злости мрачной

[17].

Фольклор — это универсальная форма общей языковой картины мира, великий символ литературы, отражающий идею народа. Это идея, которая пришла не с верху, а самой глубины народного менталитета, его обычаев и традиций. В сказках Диснея всегда присутствует любопытное искажение, представляющее собой адаптацию старых сюжетов к реалиям американской жизни.[18]

Мультипликационный фильм студии Диснея «Спящая красавица» резко контрастирует с версиями классических сказок Братьев Гримм и Шарля Перро. Основное противоречие состоит в том, что по общему объёму германская и французская сказки занимают около трех страниц. Сценаристам студии Диснея требовалось создать фильм протяженностью 80 минут.

Завязка у всех трех сказок различная. В версии Братьев Гримм тринадцатая фея не была приглашена на торжество, потому что у короля и королевы было только 12 золотых столовых приборов. Мотивом к наложению проклятие на принцессу становится обида, так феи не было оказано должного почтения. На этом её роль в повествовании заканчивается, в сказке она больше не появится.

Уолт Дисней старался придать завязке аксиологический характер с четко прописанной системой нравственных ценностей, которые определяют поведение того или иного персонажа. Количество фей сократилось до четырёх, три из них были добрыми, а четвёртая злая — Малифисента. По сути колдунья является антагонистом, которую не устраивает, когда все остальные вокруг счастливы. Король и королева сознательно не пригласили её на торжество, опасаясь за судьбу своей дочери.

По сравнению с версией Шарля Перро была сокращена продолжительность сна. Во французском варианте зачарованная принцесса проспала 100 лет и была разбужена от сна незнакомым принцем, которому требовались лишь поцеловать свою суженную. Для диснеевского мультфильма важно было показать, что принц и принцесса уже были влюблены друг в друга, а все дальнейшее испытания, являются доказательством истинности любви Филиппа. Поэтому и проспала Аврора всего лишь день, а не сто лет.

Следует отметить, что версия Шарля Перро продолжает историю спящей красавицы после свадьбы с принцем. Принц привозит свою возлюбленную в замок, где живёт его мать — самая настоящая людоедка, которая после отъезда своего сына решает съесть королеву и её детей, но спустя некоторое время возвращается принц, и его мать прыгает в бочку, где её разорвали на части ползучие твари.[19].

Таким образом, сюжет мультипликационного фильма Диснея основан на версии братьев Гримм, а не на сказке Шарля Перро, несмотря на то, что в титрах указывается последний. Основными отличия между фольклорными источниками и фильмом заключаются в следующем: воспитание Авроры происходит не в королевском дворце, а в коттедже в лесной чаще тремя добрыми феями, борьба принца Филиппа с Малифисентой в обличье дракона. Мультипликационная адаптация сюжета известной сказки позволила более ярко и образно раскрыть основную идею истории о спящей красавце: для любви нет ничего невозможного, истинная любовь способна разрушить любые препятствия, какими бы сложными они не были.[20].

Отзывы критиков[править | править вики-текст]

Еженедельник «Variety» очень хорошо оценил вокальное исполнение Мэри Косты и Билла Ширли, персонажей трёх добрых фей и использование в мультфильме музыки Петра Чайковского[21].

Ведущие аниматоры[править | править вики-текст]

Аниматоры Персонажи
Марк Дэвис Аврора, Малефисента и ворон
Милт Кал Принц Филип
Фрэнк Томас и Олли Джонстон Флора, Фауна и Мэривеза
Джон Лаунсбери Король Стефан и король Хьюберт[22]

Песни[править | править вики-текст]

Хотя Уолт не имел никакого музыкального образования, но профессиональные музыканты всегда восхищались его способностью работать с певцами, композиторами, поэтами. Данное примечание было сделано на одной из встреч при создании мультфильма. Обсуждение началось с музыкальной темы для Малифисенты и трёх добрых фей. Волтер Шульман композитор для фильма предлагал, чтобы у каждой из трёх фей была своя собственная музыкальная тема. Уолт категорически отказался, заявив, что не стоит разбивать целое на составные части, это будет слишком запутанно и непонятно для зрителя.

В конечном итоге картина получила достойное музыкальное сопровождение, основанное на музыке П. И. Чайковского к балету «Спящая красавица». В частности, 2 песни, «Однажды во сне» и «Как странно» основаны на вальсе-аллегро. Именно музыка, органично вплетающаяся в ход повествования, и создаёт аллюзию на средневековую жизнь XIV века.

  • «Однажды во сне» — песня, которая отражает характер главной героини, она любит мечтать, ей снятся прекрасные сны и в одном из них она и встречает своего прекрасного принца. Именно ей начинается и заканчивается фильм.
  • «Славься, принцесса Аврора» — в этой песне жители королевства отмечают день рождения принцессы Авроры и прославляют её.
  • «Как странно» — принцесса в этой песне поёт о том, что каждое живое существо имеет свою половинку, и сранивая мир природы и своей, она мечтает о том, что обязательно появится человек, который полюбит её.
  • «Однажды во сне» (реприза) — принц Филипп и Аврора поют эту песню вместе, понимая, что влюбились друг в друга.
  • «Спящая красавица» — три добрые феи погружают замок в сон, до того момента, когда проснется Аврора[23].

Музыка[править | править вики-текст]

Список композиций[править | править вики-текст]

Sleeping Beauty (Original Motion Picture Soundtrack)
Саундтрек Джорджа Брунса
Дата выпуска

2001, 2006, 2008

Записан

1958

Жанр

Музыка к фильму

Длительность

58:04

Продюсер

Тутти Камарата

Страна

США

Язык песен

английский

Лейбл

Walt Disney Records

Слова и музыка всех песен Джордж Брунс, Том Эдейр, по мотивам одноименного балета П. И. Чайковского. 

Sleeping Beauty [Original soundtrack]
Название Длительность
1. «Main Title"/«Once Upon a Dream»/«Prologue» 2:57
2. «The Gifts Of Beauty And Song/Maleficent Appears/ True Love Conquers All» 5:38
3. «Hail To The Princess Aurora» 1:57
4. «The Burning of the Spinning Wheels"/«The Fairies' Plan» 2:17
5. «Maleficent's Frustration» 2:08
6. «A Cottage In The Woods» 3:27
7. «Do You Hear That?/I Wonder» 3:57
8. «An Unusual Prince/Once Upon A Dream» 3:29
9. «Magical House Cleaning/Blue or Pink» 2:47
10. «A Secret Revealed» 1:57
11. «Skumps (Drinking Song)"/«The Royal Argument»» 4:09
12. «Prince Phillip Arrives"/«How to Tell Stefan» 2:26
13. «Aurora's Return/Maleficent's Evil Spell» 5:06
14. «Poor Aurora/Sleeping Beauty» 2:57
15. «Forbidden Mountain» 2:51
16. «A Fairy Tale Come True» 2:48
17. «Battle with the Forces of Evil» 5:11
18. «Awakening» 2:44
19. «Finale (Sleeping Beauty)[24]» 1:43

Премии[править | править вики-текст]

Номинация на Оскар

  • Премия «Оскар» за лучшую музыку к фильму (Джордж Брунс)

Грэмми

  • Лучший саундтрек к фильму.

Переиздания[править | править вики-текст]

Театральные релизы Издания на DVD и Blu-ray
29 января 1959 года (оригинальный релиз) 9 сентября 2003 года (Специальное издание DVD)
18 мая 1966 года (Премьера в Новом Орлеане) 7 октября 2008 года (Платиновое издание DVD и Платиновое издание Blu-ray)
10 июня 1970 года 13 ноября 2008 года — первое официальное издание в России (Платиновое издание DVD)
28 сентября 1970 года
7 марта 1986 года
Весна 1993 года
16 сентября 1997 года

Выход в кино[править | править вики-текст]

Театральный релиз[править | править вики-текст]

Премьера «Спящей красавицы» в кино состоялась 29 января 1959 года.

Появление персонажей Спящей Красавицы в других анимационных лентах и видеоиграх[править | править вики-текст]

Принцесса Аврора, принц Филипп, Флора, Фауна и Мэривеза появляются в качестве гостей в Мышином доме.

Малифисента является одним из приглашенных в Мышиный дом злодеев.

Принцесса Аврора является одной из героинь Disney Princess Enchanted Tales: Follow Your Dreams.

Аврора — одна из семи принцесс сердца в популярной игре Kingdom Hearts. Три добрые феи появляются во второй части игры и дают Соре новую одежду и возможность использования новых техник, а Малифисента является главной злодейкой во всех частях этой серии. В приквеле игры, Kingdom Hearts Birth by Sleep существует мир, основанный на мультфильме, который называется «Воспетое Графство» (Enchanted Dominion), где также встречается Малифисента.

Спящая красавица появляется в анимационном фильме «Шрек 2» в роли второстепенного персонажа.

В американском сериале Однажды в сказке роль Малефисент была исполнена американской актрисой Кристин Бауэр.

Вклад в развитие анимации[править | править вики-текст]

Спящая красавица стала последним фильмом в техники рисованной мультипликации, поэтому можно выделить ряд основных черт, которые будут потом использованы в последующих фильмах студии Дисней.

  • Сжатие и растяжение — это один из главнейших столпов Диснея, которые почти не применяются мастерами-аниматорами при создании компьютерной анимации. Сущность идеи заключается в точном подражании человеческих (или животных) движений.
  • Предварительные действия — живой человек перед совершением действия готовится, например, приседает перед бегом или замахивается перед броском. Это и использовал Дисней у своих персонажей.
  • Театральность — все герои Диснея являются настоящими актёрами, с чётким характером и поведением.
  • Использование компоновок — ранее аниматоры создавали только персонажа, после чего другие аниматоры рисовали фон и все остальное, теперь же аниматор мог представлять всю компоновку действия, и в соответствии с этим вносить изменения в персонаж.
  • Постоянство движения — применяется для того, чтобы действие было реалистичным. Есть основные приемы — в частности, одежда и конечности могут двигаться отдельно от всего тела; движения тела асинхронны; некоторые конечности героя немного отстают от общего движения; каждое действие имеет логическое завершение; гиперболизация событий — вытаращенные глаза, громкие вопли и др.
  • Акцент на центральную часть действия.
  • Бег или полёт, максимально приближенные к реальным движениям изображаемого человека или животного. Движение не может быть ровным и прямолинейным, оно неравномерное, и это повторяет Дисней.
  • Дополнительное воздействие — когда грустный герой сморкается в платочек, стеснительный — совершает неловкие движения, возможны движения мимики или жесты.
  • Определённые временные перерывы между действиями, чтобы не заставлять внимание зрителя рассеиваться. Выбор стремительности действия обеспечивает понимание замысла зрителем.
  • Гиперболизация основных характерных черт персонажа — печальный должен быть плачущим, злой — очень злым и т. д.
  • Качественное изображение как персонажа, так и фона.
  • Обязательная привлекательность и обаятельность персонажей — даже отрицательные герои Диснея — привлекательны.[25]

Знаменитый вальс Авроры и Филиппа был использован в 1991 году в анимационной ленте Диснея «Красавица и чудовище».

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 5 Dave Smith. Sleeping Beauty Movie History. Disney Archives. disney.com. Проверено 9 июля 2014. Архивировано из первоисточника 31 марта 2010.
  2. 1 2 3 4 Jerry Beck The Animated Movie Guide. — С. 252-253. — ISBN 1569762228.
  3. Pat Williams, James Denney How to Be Like Walt: Capturing the Disney Magic Every Day of Your Life. — С. 172. — ISBN 0757302319.
  4. Bob Thomas Walt Disney: An American Original. — С. 294-295. — ISBN 0786860278.
  5. Michael Barrier The Animated Man: A Life of Walt Disney. — С. 268. — ISBN 0520941667.
  6. Sleeping Beauty. Box Office Mojo. www.boxofficemojo.com. Проверено 6 июля 2014.
  7. Leonard Maltin The Disney Films : 3rd Edition. — С. 152. — ISBN 0786881372.
  8. Pierre Lambert Il Etait une Fois… Walt Disney : Aux sources de l'art des studios Disney. — С. 290. — ISBN 2711850137.
  9. Pierre Lambert Walt Disney, l'âge d'or. — С. 284. — ISBN 2950781888.
  10. John Grant The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters. — С. 250. — ISBN 1562829041.
  11. Данные о русском дубляже, представленные на DVD-диске после показа мультфильма.
  12. Елена Казанцева. Злая волшебница Любовь Казарновская. NEWSTUBE. www.newstube.ru (6 января 2009). Проверено 17 августа 2014.
  13. В России на DVD выходит анимационный фильм «Спящая красавица» из Платиновой коллекции Disney
  14. 1 2 3 Disney: the voices behind the great characters. Telegraph. www.telegraph.co.uk. Проверено 8 октября 2014.
  15. 1 2 3 Джон Лассетер, Леонард Малтин, Андреас Дежа. Аудио-комментарии [DVD]. Спящая красавица. Платиновое двухдисковое DVD-издание (первый диск): Walt Disney Studios Home Entertainment.(2008).
  16. 1 2 Ben Simon. Sleeping Beauty Film Facts. Animated Views. animatedviews.com (8 октября 2008). Проверено 8 октября 2014.
  17. Шарль Перро"Спящая красавица"
  18. Wendy Friedmeyer.The Disneyfication of Folklore: Adolescence and Archetypes.
  19. An Analysis of the Perrault Version of Sleeping Beauty
  20. Disnification of Sleeping Beauty
  21. Review: ‘Sleeping Beauty’. Variety. variety.com (31 декабря 1958). Проверено 9 октября 2014.
  22. Sleeping Beauty
  23. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок The_Music_of_.C2.ABSleeping_Beauty.C2.BB не указан текст
  24. Sleeping Beauty soundtrack
  25. Принципы диснеевской анимации

Литература[править | править вики-текст]

Арнольди Э. Жизнь и сказки Уолта Диснея. — Л.: Просвещение, 1968.

Ссылки[править | править вики-текст]