Спасатели (мультфильм)
| Спасатели | |
| англ. The Rescuers | |
![]() Постер |
|
| Другие названия |
The Adventures of the Bernard and Bianca, TR |
|---|---|
| Тип мультфильма | |
| Жанр | |
| Сиквелы | |
| Режиссёр | |
| Продюсер |
Вольфганг Реитерман, Рон Миллер |
| Автор сценария | |
| Художник-постановщик | |
| Роли озвучивали |
Боб Ньюхарт — Бернард, Габор, Эва — Мисс Бианка и Джеральдин Пейдж — Мадам Медуза |
| Композитор | |
| Студия | |
| Страна | |
| Длительность |
77 мин. |
| Премьера | |
| Бюджет |
$1 200 000 |
| Сборы | |
| BCdb | |
| IMDb | |
«Спаса́тели» (англ. The Rescuers) — 23-й по счёту полнометражный мультфильм производства Уолта Диснея 1977 года. Экранизация, снятая по мотивам сказок Марджери Шарп «Спасатели» и «Мисс Бьянка». Кассовые сборы в США — $71 215 869. Американская организация Motion Picture Association of America и Британская классификация присвоил рейтинг G. Премьера в США — 22 июня 1977 года. 18 сентября 1992 года в США, Канаде и в ряде западных стран мультфильм выпущен изданием Walt Disney Classics на VHS в системах NTSC и PAL на английском и других языках. В России распространялся на фирменных импортных «пиратских» видеокассетах VHS в системах NTSC и PAL в авторских одноголосых закадровых переводах Алексея Михалёва, Андрея Гаврилова, Вартана Дохалова, Александра Марченко, и в переводе женского голоса.
Содержание |
Сюжет [править]
В нашем мире существует второй мир, где мыши ведут себя как люди. Их братство столь сильно, что они, наравне с человеческой ООН создают своё Общество Помощи и Спасения, в члены которого входят мыши-делегаты из разных стран мира.
Однажды 8-летняя девочка-сирота Пе́нни была похищена злобной владелицей ломбарда Меду́зой и увезена на остров в заливе Дьявола. Это было сделано для того, чтобы девочка помогла злодейке вытащить огромный алмаз («глаз Дьявола») — так как место, где он был спрятан, слишком узкое. Пенни удаётся бросить в море бутылку с запиской, где она просит о помощи. Бутылка попадает к мышам, после чего мыши-делегаты спасатели срочно собираются в штаб-квартире, чтобы решить вопрос о помощи девочке. Отправиться на помощь вызвалась мышь по имени мисс Бья́нка. Она также взяла в помощники уборщика из Общества Помощи и Спасения — Берна́рда.
И вот Бьянка и Бернард отправляются на поиски Пенни. Сначала они проникают в приют, откуда пропала Пенни. Там старый кот Ру́фус сообщает им о том, что Пенни исчезла и что похитила её Медуза. Бернард и Бьянка отправляются вслед за Медузой на самолёте-рикше — альбатросе О́рвилле. Орвилл доставляет Бьянку и Бернарда в залив Дьявола. Далее разворачивается целый ряд полных опасностей приключений, в результате которых Пенни достаёт алмаз, Медуза гонится за ней, терпит полный крах. Бернарду и Бьянке помогают и местные жители — мыши, кролик и т. п. Финал традиционно счастливый для картин Диснея: зло побеждено, а девочка попадает обратно в приют и её удочеряют. Бернард и Бьянка решают всё время быть вместе и помогать другим.
Персонажи [править]
- Мисс Бьянка — белая мышка, которой предполагает миссию на спасение девочки, которая, как известно, находится в страшной опасности. Делегат из Венгрии.
- Озвучивание: Ева Габор
- Бернард — Мышь Швейцар в спасательном благотворительном обществе. Бернард сопровождает Мисс Бианку в миссии на спасение девочки.
- Озвучивание: Боб Ньюхарт
- Девочка Пенни — сирота, похищенная из приюта Морнингсайд. 8 лет. Мадам Медуза похищает её для того, чтобы Пенни проникла в грот «Черная дыра» и отыскала там бриллиант «Глаз Дьявола».
- Озвучивание: Мичелл Стэси
- Мадам Медуза — злобная и хитрая женщина похитивщая Пенни из приюта, чтобы та нашла драгоценный камень «Глаз Дъявола». Имеет двух крокодилов по имени Брут и Нарон.
- Озвучивание: Джеральдин Пейдж
Современная версия [править]
- Бернард — Борис Токарев
- Мисс Бьянка — Анна Каменкова-Павлова
- Пенни — Диана Шпак
- Мадам Медуза — Лика Рулла
- Орвил — Александр Клюквин
- Мистер Снупс — Павел Любимцев
- Элли Мэй — Светлана Харлап
- Председатель — Борис Клюев
Песни в мультфильме [править]
- «Путешествие» (англ. The Journey)
- «Общество спасателей» (англ. Rescue Aid Society)
- «Верь в синюю птицу» (англ. Faith is a Bluebird)
- «Кто-то ждет тебя» (англ. Someone's Waiting for You)
- «Поздравительная песня для Пенни» (англ. For Penny's a Jolly Good Fellow)
- «Завтра будет новый день» (англ. Tomorrow Is Another Day)
В США RCA Records выпустила эти песни на пластинках и аудиокассетах. Саундтрек распространялся во всём мире. В России широко распространился на «пиратских» аудиокассетах.
Некоторые факты [править]
- Песня из мультфильма «Кто-то ждет тебя» (англ. Someone's Waiting for You) номинировалась на премию Оскар как лучшая песня года.
- У мультфильма есть сиквел «Спасатели в Австралии». Также студия Уолта Диснея сняла сериал «Чип и Дейл спешат на помощь» с другими героями-грызунами, которые создают команду спасателей.
- Мультфильм «Спасатели» был признан самым кассовым рисованным фильмом 1970-х годов.
- Фильм делался усилиями 250 человек на протяжении четырёх лет. Он стал последней работой так называемых «новых стариков». Таким прозвищем Уолт Дисней называл команду своих режиссёров и художников, которую подготавливал он лично.
- Это последний мультфильм компании «Walt Disney» сделанный в технике «Техниколор»
Создание фильма [править]
На создание фильма потребовалась 4 года. Над «Спасателями» работали 250 человек, в том числе 40-аниматоров, которые создали около 330000 рисунков, четырнадцать последовательностей с 1039 отдельными сценами и 750 фонов.[2]
Телепоказы [править]
Премьера мультфильма на ТВ состоялась на телеканале ABC; также он показан в частности на телеканале Disney Channel. В Великобритании показан на телеканале BBC и ITV.
В России мультфильм был показан на РТР в передаче «Волшебный мир Диснея» с дубляжем студии «Невафильм» с 1993 по 1996 году. Также показывали на канале ОРТ в 1996 году (когда существовал чёрно-белый логотип) с закадровым переводом компании «Силена Интернешнл», а также на 51 канале в одноголосом закадровом переводе в 1996-97 годах. Позже он также показан на СТС в конце 90-х, в начале 2000-х. Версия мультфильма с дубляжем показывали по ТВ-3 в 31 декабря 2006 (повторение 1 января 2007), 5 января в 9:00, и 26 декабря 2009 года в 6:00.
Релиз на DVD [править]
В России мультфильм был выпущен на DVD в январе 2002 года изданием Walt Disney Home Video при поддержке THX Luxasfilm ltd., и в системе NTSC.
Информация на DVD:
- Изображение — Цветное, 4:3, NTSC
- Язык меню — Английский
- Язык звуковой дорожки (англ. Spoken Languages):
- Английский — Dolby Surround 5.1
- Русский (профессиональный, многоголосый, закадровый) — Dolby Surround 5.1
- Японский (Дубляж) — Dolby Surround 5.1
- Субтитры (англ. Captions Subtitles) — Английский (англ. English for the Hearing Impaired)
- Дополнительные материалы (англ. Special Features): Создание мультфильма (англ. Making of "The Rescuers"), Кинопрокатный ролик (англ. Original Theatrical Trailer), фотоальбом.
В США, Канаде, Великобритании, Австралии, Новой Зеландии и других англоязычных странах мультфильм распространялся на DVD в системах NTSC и PAL в соответствии с оригинальными звуковыми дорожками с сигналами Dolby Digital 5.1 (Surround), 1.0 (Mono) и Аудио-комментариями создателей с сигналом 2.0, а также — с английскими, французскими, испанскими и японскими субтитрами, и с бонусами: Трейлерами, фильмом о фильме «Как снимался мультфильм» (англ. Mod Odyssey) и тому подобное.
В 2003 году в России он выпущен на DVD (одновременно с фильмом «Гарри Поттер и Тайная комната») в системе NTSC, и с другим русским профессиональным многоголосым закадровым перевод; субтитры: английские и турецкие; дистрибьюторов и бонусов нет. Также выпускался и на одной стороне двухстороннего диска с его продолжением.
В 2004 году в России он выпущен на DVD изданием Walt Disney Home Entertainment и Disney DVD при поддержке THX, и в системе NTSC (В США, Канаде, Великобритании, Австралии и в международных английских странах выпущен в 2003 году), особенно в одной стороне двухстороннего диска с сиквелом «Спасатели в Австралии»; русский многоголосый профессиональный перевод был другой.
Информация на DVD:
- Язык меню — Английский
- Язык звуковой дорожки:
- Русский (Профессиональный, многоголосый, закадровый) — Dolby Digital 5.1
- Английский — Dolby Digital 5.1
- Французский (дубляж, версия от France Animation) — Dolby Digital 5.1
- Испанский (дубляж) — Dolby Digital 5.1
- Японский (дубляж, версия от Nippon Animation) — Dolby Digital 5.1
- Субтитры — английские, французские, испанские, португальские, японские.
- Дополнительные материалы:
«Спасатели» был также выпущен на первой стороне двухстороннего диска совместно с сиквелом «Спасатели в Австралии». В том же году он выпускался на коллекционном DVD в этом многоголосом переводе вместе с другими анимациями Диснея, такие как «Великий мышиный детектив» и «Оливер и компания» (на второй стороне), а на одной стороне, с его сиквелами, и в системе NTSC. На остальных DVD-изданиях издавался также и со звуковой дорожкой польского дублированного перевода, ещё русские, украинские и польские субтитры. На коллекционных DVD-изданиях он выпускался с мультфильмами Уолта Диснея в системах NTSC и PAL с закадровыми одноголосыми и многоголосыми переводами и с дубляжами на русском языке.
Релиз на Blu-Ray намечен на 21 августа 2012 года.
Примечания [править]
- ↑ The Rescuers. Box Office Mojo. Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013. Проверено 5 января 2012.
- ↑ The Rescuers DVD Fun Facts. Disney.go.com. Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012. Проверено 12 апреля 2009.
Ссылки [править]
- The Rescuers (англ.) на Disney Archives.
- The Rescuers (англ.) на сайте RetroJunk.com
- Спасатели


