Спасатели (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Спасатели
англ. The Rescuers
Rescuersposter.jpg
Постер
Другие названия

The Adventures of the Bernard and Bianca

Тип мультфильма

Рисованная мультипликация

Жанр

Фэнтези, приключения, семейный

Сиквелы

Спасатели в Австралии

Режиссёр

Вольфганг Рейтерман, Лоунсбери, Джон, Арт Стивенс

Продюсер

Вольфганг Рейтерман, Рон Миллер

На основе

Марджери Шарп

Автор сценария

Ларри Клеммонс, Кен Андерсон

Художник-постановщик

Дон Гриффит

Роли озвучивали

Боб Ньюхарт, Габор, Эва, Джеральдин Пейдж, Мичелл Стэси

Композитор

Арти Батлер

Аниматоры

Олли Джонстон, Милт Кахл, Фрэнк Томас, Дон Блут

Студия

The Walt Disney Company

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Дистрибьютор

Buena Vista Distribution

Длительность

77 мин.

Премьера

22 июня 1977 года

Бюджет

$1 200 000

Сборы

$71 215 869[1]

IMDb

ID 0076618

BCdb

подробнее

allrovi

ID 40980

Rotten Tomatoes

подробнее

disneydvd.disney.go.com/the-rescuers-2-movie-collection.html

«Спаса́тели» (англ. The Rescuers), другое название — «Приключения Бернарда и Бьянки» или «Бернард и Бьянка» — 23-й по счёту полнометражный мультфильм производства Уолта Диснея 1977 года. Экранизация, снятая по мотивам сказок Марджери Шарп «Спасатели» и «Мисс Бьянка». Американская организация Motion Picture Association of America и Британская классификация обозначил рейтинг G. Премьера в США состоялась 22 июня 1977 года. В 1983 году и в конце 1980-х годов мультфильм перевыпущен.

Сюжет[править | править вики-текст]

В нашем мире существует второй мир, где мыши ведут себя как люди. Их братство столь сильно, что они, наравне с человеческой ООН создают своё Общество Помощи и Спасения, в члены которого входят мыши-делегаты из разных стран мира.

Однажды 8-летняя девочка-сирота Пе́нни была похищена злобной владелицей ломбарда Меду́зой и увезена на остров в заливе Дьявола. Это было сделано для того, чтобы девочка помогла злодейке вытащить огромный алмаз («глаз Дьявола») — так как место, где он был спрятан, слишком узкое. Пенни удаётся бросить в море бутылку с запиской, где она просит о помощи. Бутылка попадает к мышам, после чего мыши-делегаты спасатели срочно собираются в штаб-квартире, чтобы решить вопрос о помощи девочке. Отправиться на помощь вызвалась мышь по имени мисс Бья́нка. Она также взяла в помощники уборщика из Общества Помощи и Спасения — Берна́рда.

И вот Бьянка и Бернард отправляются на поиски Пенни. Сначала они проникают в приют, откуда пропала Пенни. Там старый кот Ру́фус сообщает им о том, что Пенни исчезла и что похитила её Медуза. Бернард и Бьянка отправляются вслед за Медузой на самолёте-рикше — альбатросе О́рвилле. Орвилл доставляет Бьянку и Бернарда в залив Дьявола. Далее разворачивается целый ряд полных опасностей приключений, в результате которых Пенни достаёт алмаз, Медуза гонится за ней, терпит полный крах. Бернарду и Бьянке помогают и местные жители — мыши, кролик и т. п. Финал традиционно счастливый для картин Диснея: зло побеждено, а девочка попадает обратно в приют и её удочеряют. Бернард и Бьянка решают всё время быть вместе и помогать другим.

Персонажи[править | править вики-текст]

  • Мисс Бьянка — белая мышка, которой предполагает миссию на спасение девочки, которая, как известно, находится в страшной опасности. Делегат из Венгрии.
  • Бернард — Мышь Швейцар в спасательном благотворительном обществе. Бернард сопровождает Мисс Бианку в миссии на спасение девочки.
  • Девочка Пенни — сирота, похищенная из приюта Морнингсайд. 8 лет. Мадам Медуза похищает её для того, чтобы Пенни проникла в грот «Черная дыра» и отыскала там бриллиант «Глаз Дьявола».
    • Озвучивание: Мичелл Стэси
  • Мадам Медуза — злобная и хитрая женщина похитивщая Пенни из приюта, чтобы та нашла драгоценный камень «Глаз Дъявола». Имеет двух крокодилов по имени Брут и Нарон.
  • Витя Дембровский — спасетель, обожавший сыр

Озвучивание[править | править вики-текст]

Персонаж Оригинальное озвучание Французский дубляж Испанский дубляж Португальский дубляж Немецкий дубляж Японский дубляж
Бернард Боб Ньюхарт Роже Карель  ?  ?  ?  ?
Мисс Бьянка Эва Габор Беатрис Дельф  ?  ?  ?  ?
Мадам Медуза Джеральдин Пейдж Перретт Прадье  ?  ?  ?  ?
Мистер Шупс Джо Флинн  ?  ?  ?  ?  ?
Элли Мэй Дженетт Нолан  ?  ?  ?  ?  ?
Люк Пэт Баттрэм  ?  ?  ?  ?  ?
Орвилл Джим Джордан  ?  ?  ?  ?  ?
Руфус Джон МакИнтир  ?  ?  ?  ?  ?
Пенни Мичелл Стэси  ?  ?  ?  ?  ?
Председатель Бернард Фокс  ?  ?  ?  ?  ?
Грэмпс Ларри Климмонс  ?  ?  ?  ?  ?
Эвинруд Джеймс МакДональд  ?  ?  ?  ?  ?
Рэббит Джордж Линдси  ?  ?  ?  ?  ?
Теледиктор Билл МакМиллан  ?  ?  ?  ?  ?
Диггер Дуб Тэйлор  ?  ?  ?  ?  ?
Сова Джон Фидлер  ?  ?  ?  ?  ?

Современная версия[править | править вики-текст]

Фильм дублирован на студии «Пифагор» в 2005 году.

  • Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
  • Звукорежиссёр — Екатерина Ларченко
  • Авторы синхронного текста — Дмитрий Усачёв, Екатерина Барто
  • Ассистент режиссёра — Арина Одноробова
  • Диктор — Юрий Деркач

Создатели[править | править вики-текст]

  • Сюжет — Ларри Клеммонс, Кен Андерсон, Фрэнк Томас, Вэнс Герри, Дэвид Миченер, Тед Берман, Фред Лаки, Барни Маттинсон, Дик Себаст
  • Художники-аниматоры — Олли Джонстон, Милт Кахл, Фрэнк Томас, Дон Блут
  • Ассистенты режиссёров — Джефф Патч, Ричард Рич
  • Художник — Дон Гриффит
  • Лейаут — Джо Хэл, Гуй Дит, Том Лэй, Сильвия Ромер
  • Стиль цвета — Аль Демпстер
  • Задний фон картины — Джон Коулман, Энн Гантер, Даниэла Билеска
  • Титры — Мелвин Шав, Эрик Ларсон, Барни Маттинсон
  • Менеджер производства — Дон Дакуэлл
  • Звук — Херб Тэйлор
  • Редакторы — Джеймс Мелтон, Джим Кофорд
  • Музыкальный редактор — Эвелин Кеннеди
  • Композитор и дирижёр — Арти Батлер
  • Продюсер — Вольфганг Реитерман
  • Исполнительный продюсер — Рон Миллер
  • Режиссёры — Вольфганг Реитерман, Лоунсбери, Джон, Арт Стивенс

Песни в мультфильме[править | править вики-текст]

  • «Путешествие» (англ. The Journey)
  • «Общество спасателей» (англ. Rescue Aid Society)
  • «Верь в синюю птицу» (англ. Faith is a Bluebird)
  • «Кто-то ждет тебя» (англ. Someone's Waiting for You)
  • «Поздравительная песня для Пенни» (англ. For Penny's a Jolly Good Fellow)
  • «Завтра будет новый день» (англ. Tomorrow Is Another Day)

В США RCA Records выпустила эти песни на пластинках и аудиокассетах. Саундтрек распространялся во всём мире. В России широко распространился на «пиратских» аудиокассетах.

Некоторые факты[править | править вики-текст]

  • Песня из мультфильма «Кто-то ждет тебя» (англ. Someone's Waiting for You) номинировалась на премию «Оскар» как лучшая песня года.
  • Мультфильм «Спасатели» был признан самым кассовым рисованным фильмом 1970-х годов.
  • Фильм делался усилиями 250 человек на протяжении четырёх лет. Он стал последней работой так называемых «Девяти диснеевских стариков». Таким прозвищем Уолт Дисней называл команду своих режиссёров и художников, которую подготавливал он лично.
  • Это последний мультфильм компании «Walt Disney» сделанный в технике «Техниколор»
  • У мультфильма есть сиквел «Спасатели в Австралии». Также студия Уолта Диснея сняла сериал «Чип и Дейл спешат на помощь» с другими героями-грызунами, которые создают команду спасателей.
  • Мышь, похожую на Мисс Бьянку можно видеть в мультсериале «Чип и Дейл спешат на помощь» в эпизоде «Туфли и айсберги», она появляется на пристани.

Создание фильма[править | править вики-текст]

На создание фильма потребовалась 4 года. Над «Спасателями» работали 250 человек, в том числе 40-аниматоров, которые создали около 330000 рисунков, четырнадцать последовательностей с 1039 отдельными сценами и 750 фонов.[3]

Телепоказы[править | править вики-текст]

Премьера мультфильма на ТВ состоялась на телеканале ABC; также он показан в частности на телеканале Disney Channel. В Великобритании показан на телеканале BBC и ITV.

В России в Новый год 2006—2007 года и в 2009 году мультфильм с дубляжем показывался на ТВ-3. Ныне покзывают на канале «Дисней».

Релиз[править | править вики-текст]

В США и Канаде мультфильм выпущен на VHS и LaserDisc видеокомпаниями «Walt Disney Classics» и «Walt Disney Home Video» 18 сентября 1992 года в системе NTSC. В других странах мультфильм выпускался на VHS и LD с разными дубляжами в системах NTSC и PAL. На некоторых изданиях LaserDisc мультфильм также выпущен видеопродукцией LaserVision.

В 1999 году мультфильм перевыпущен на VHS и LD в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection». В начале 2000-х мультфильм впервые выпущен на DVD дистрибьютором «Disney DVD» в системе звука Dolby Digital, с субтитрами и бонусами.

Спасатели в России и странах СНГ[править | править вики-текст]

В России и СНГ с 1992 года мультфильм распространялся на «пиратских» видеокассетах с оригинала «Walt Disney Classics» и «Walt Disney Home Video» в авторских одноголосых закадровых русских переводах, которого озвучивали Андрей Гаврилов, Вартан Дохалов, Александр Марченко, Андрей Дольский, женщина (?), с 1994 года — Максим Ошурков и другие. Также в 1990-е годы мультфильм в нескольких таких переводах показывали по кабельному телевидению.

С 1999 года мультфильм выпущен на видеокассетах лицензией «Odeon Video». Вся видеозапись производилась в системе PAL.

В начале 2002 года мультфильм был выпущен на DVD компанией Walt Disney Home Video в системе NTSC, с многоголосым закадровым переводом, где все женские роли озвучивала Ирина Маликова.

Информация на DVD:

  • Формат изображения — 4:3
  • Язык меню — Английский
  • Языки звуковой дорожки (англ. Spoken Languages):
  1. Английский — Dolby Surround 5.1
  2. Русский (многоголосый закадровый перевод, где женские роли озвучивала Ирина Маликова) — Dolby Surround 5.1
  3. Японский (Дубляж) — Dolby Surround 5.1 (на некоторых DVD, поочередно с французким или испанским дубляжем)
  • Субтитры (англ. Captions Subtitles) — Английский (англ. English for the Hearing Impaired)
  • Дополнительные материалы (англ. Special Features): Создание мультфильма (англ. Making of "The Rescuers"), Кинопрокатный ролик (англ. Original Theatrical Trailer), фотоальбом.

В 2003 году мультфильм перевыпущен на DVD в системе NTSC с другим русским многоголосым закадровым переводом, только с английскими субтитрами. Дистрибьюторов и бонусов нет.

Данный мультфильм выпускался, как отдельно на одностороннем диске, так и на двухстороннем вместе с сиквелом «Спасатели в Австралии». Также мультфильм выпускался на коллекционных DVD вместе с другими диснеевскими мультфильмами с разными многоголосыми переводами в системах PAL и NTSC. С 2006 года мультфильм официльно выпускается на DVD с русским дубляжем. Звуковая дорожка: английская, русский и венгерский дубляжи — Dolby Digital 5.1; польский, чешский и греческий дубляжи — Dolby Digital 2.0. Субтитры: русские, английские, польские, чешские, венгерские, греческие, румынские и турецкие.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. The Rescuers. Box Office Mojo. Проверено 5 января 2012. Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013.
  2. На самом деле Орвилла в русской версии озвучивает не Александр Клюквин, а именно Алексей Колган. Клюквин озвучивает только эпизодическую роль диспетчера.
  3. The Rescuers DVD Fun Facts. Disney.go.com. Проверено 12 апреля 2009. Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012.

Ссылки[править | править вики-текст]