Псалом 140

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Сто сороковой псалом — 140-й псалом из книги Псалтырьмасоретской нумерации — 141-й). Известен по первым словам «Господи, воззвах» (церк.-слав.) и «Dirigatur» (лат.). Используется в большинстве восточно-христианских обрядов (византийский, западно- и восточно-сирский, армянский, эфиопский) в качестве обязательного псалма на вечерне и/или как входящий вместе с псалмами 141, 129, 116 в группу «Господи, воззвах». В Православной церкви используется также на литургии преждеосвященных даров в качестве самостоятельного песнопения («Да исправится молитва моя»).

Авторство и содержание псалма[править | править вики-текст]

Как указывает надписание, автором псалма является царь Давид. По общему мнению толкователей Давид написал его, когда скрывался от царя Саула (1Цар. 22). Псалом представляет собой молитву находящегося в опасности человека, в которой он просит с одной стороны об избавлении от этой опасности, с другой — о том, чтобы опасная ситуация не спровоцировала его на совершение греха. В тексте псалма содержится важная мысль, что молитва не менее ценна Богу, чем ветхозаветные вечерние жертвоприношения и каждение (см. Чис. 28:4 и Исх. 30:8).

«Господи, воззвах»[править | править вики-текст]

История использования в Православной церкви[править | править вики-текст]

В связи с тем, что в тексте молитва сравнивается именно с вечерним жертвоприношением, псалом 140 уже в IV веке занимает место в чине вечерни. В Апостольских постановлениях (380 год) он упоминается как вечерний псалом, Иоанн Златоуст в своих комментариях называет этот псалом поющимся ежедневно. До введения в чин вечерни предначинательного 103 псалма псалом 140 открывал вечерню.

Вечерня Иерусалимской церкви V — VII веков, реконструированная по грузинскому переводу иерусалимского Лекционария, содержала 140, 141, 129 и 116 псалмы с припевами и гимнами, то есть группа «Господи, воззвах» уже сформировалась к этому периоду. В сочетании с «Правилом повседневного псалмопения святого Саввы» (самая ранняя рукопись X века, но оригинал предположительно датировался периодом до арабского завоевания) иерусалимские «Господи, воззвах» выглядели как вышеуказанные четыре псалма, к которым добавлялись припевы: в понедельник, вторник и четверг — «Аллилуйя», в среду и пятницу — короткие тропари, в воскресения и праздники — стихиры. Таким образом, к VII веку «Господи, воззвах» сложился в виде, близком к современному.

В Константинопольской соборной традиции псалом 140 использовался, помимо традиционной группы «Господи, воззвах», в качестве входного антифона. Во время пения псалма духовенство с кадилом и зажжёнными свечами входило в алтарь, а затем совершалось каждение алтаря. В начале пения 140 псалма предстоятель читал тайную молитву входа: «Вечер и заутре и полудне…». Подобный порядок пения 140 псалма атрибутируется патриарху Анфиму I (535 — 536). Впрочем, к концу XII века константинопольская соборная практика была вытеснена студийским монашеским правилом, основанном на ранней традиции Иерусалимской церкви.

В студийской традиции «Господи, воззвах» обогатилось обширным сводом стихир, исполнявшихся ежедневно. Тайная молитва входа переместилась к моменту пения последних стихир, а сам вечерний вход клириков в алтарь стал совершаться после окончания «Господи, воззвах» — во время пения ещё более древнего песнопения «Свете тихий».

В современном богослужении Православной церкви[править | править вики-текст]

В современном богослужении «Господи, воззвах» представляет собой блок псалмов 140, 141, 129 и 116 со стихирами. В приходской практике обычно поются только первые два стиха 140 псалма («Господи! к Тебе взываю: поспеши ко мне, внемли голосу моления моего, когда взываю к Тебе. Да направится молитва моя, как фимиам, пред лице Твое; воздеяние рук моих — как жертва вечерняя») с припевом «Услыши мя, Господи», а затем отдельные стихи из псалмов со стихирами. Количество стихир переменно (4, 6, 8, 10), зависит от дня недели, праздника, времени года и т. д. и определяется Типиконом. Максимальное число стихир на «Господи, воззвах» — 10, полагается только на воскресных великих вечернях (то есть в субботу вечером), вечером первых пять воскресений Великого поста (эти вечерни вседневные, но на них поётся великий прокимен), накануне Вознесения Господня. На вечернях других (кроме Вознесения) двунадесятых праздников полагается 8 стихир и т. д. Типиконом же определяется сочетание стихир в случае, когда с воскресеньем совпадают праздники в честь почитаемых святых. От количества стихир на «Господи, воззвах» происходит название служб в честь этих святых («на шесть», «на восемь»).

Особое внимание уделяется последней в ряду стихире, поющейся после слов «и ныне…» и посвящённой Богородице (отсюда название «Богородичен»). Богородичны на воскресных вечернях содержат поэтическое изложение догмата Халкидонского собора о двух природах во Христе, в связи с чем называются догматиками.

Во время пения «Господи, воззвах» диакон (или священник, если служит без диакона) совершает полное каждение храма, иллюстрирующее слова псалма и напоминающее, что в древности псалом 140 находился в начале богослужения. Если на вечерне полагается вечерний вход, то он начинается во время пения богородична (или догматика): первыми идут свещеносцы с зажжёнными свечами, диакон с кадиломЕвангелием, если оно будет читаться на вечерне) и священник. Вечерний вход напоминает о древнем обряде внесения светильника в собрание, вокруг которого собственно и образовалась вечерня.

На литургии преждеосвященных даров, первая часть которой представляет собой видоизменённую вечерню, «Господи, воззвах» поётся в том же порядке, что и на обычной вечерне. Типиконом указано в этом случае пение стихир «на десять», в приходской практике обычно поются стихиры в таком количестве, чтобы диакон успел совершить полное каждение храма.

В богослужении Древневосточных церквей[править | править вики-текст]

На вечерне армянского, западно-сирского, восточно-сирского обрядов псалом 140 входит в состав группы «Господи, воззвах». Состав этой группы неодинаков в этих обрядах, что объясняется их самостоятельным развитием после V века. В праздничной и воскресной вечернях эфиопского обряда группы «Господи, воззвах» нет, но сам псалом 140 присутствует, а в великопостной вечерне он заменяется покаянным 50-м псалмом. В собственно вечерне коптского обряда 140-го псалма нет, а в последовании вечернего каждения используются только первые два стиха этого псалма с припевом «Аллилуйя».

В богослужении Католической церкви[править | править вики-текст]

В дореформенном чине вечерни римского обряда для каждого дня недели полагался свой набор псалмов, но стихом и респонсорием для большинства дней был стих Пс. 140:2. Предполагается, что этот стих может быть остатком пения всего псалма 140, сопровождавшего каждение. В амвросианском обряде псалом 140 пелся на вечернях в пятницы Великого поста, тем самым соединялся обряд возжжения света с последующим каждением.

«Да исправится молитва моя»[править | править вики-текст]

На литургии преждеосвященных даров, совершаемой в определённые дни Великого поста, псалом 140 поётся дважды: первый раз — в составе «Господи, воззвах» (как на обычной вечерне, см. выше), второй раз — после чтения паремий. Это второе пение по своим начальным словам называется «Да исправится молитва моя», сопровождается коленопреклонением народа (а на последнем стихе — и священника) и является одной из ярких особенностей литургии преждеосвященных даров.

Предполагается, что это песнопение имеет антиохийское происхождение. Одно из наиболее ранних упоминаний о том, что «Да исправится молитва моя» исполнялась в Константинополе именно на литургии преждеосвященных даров, относится к 615 году. В константинопольской соборной традиции это песнопение было изначально прокимном, чтец пел его с амвона, а духовенство сидело в алтаре. В студийской монашеской традиции, вытеснившей к концу XII века соборную константинопольскую, «Да исправится молитва моя» перестало быть обычным прокимном, во время его исполнения постепенно утвердился обычай народного коленопреклонения и священнического каждения.

В современной практике «Да исправится молитва моя» выглядит так:

  • Стих: «Да исправится молитва моя, яко кадило, пред Тобою: воздеяние руку моею — жертва вечерняя» (Пс. 140:2).
  • Рефрен: «Да исправится молитва моя, яко кадило, пред Тобою: воздеяние руку моею — жертва вечерняя» (Пс. 140:2)
  • Стих: «Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе» (Пс. 140:1).
  • Рефрен.
  • Стих: «Положи, Господи, хранение устом моим и дверь ограждения о устнах моих» (Пс. 140:3).
  • Рефрен.
  • Стих: «Не уклони сердце мое в словесе лукавствия, непщевати вины о гресех» (Пс. 140:4)
  • Рефрен
  • Стих: «Да исправится молитва моя, яко кадило, пред Тобою: воздеяние руку моею — жертва вечерняя» (Пс. 140:2).

Различные богослужебные книги предписывают петь стихи чтецу (Служебник, Триодь постная, Типикон), священнику (Ирмологий), нескольким певцам (Служебник), а рефрен — хору. Священник во время пения кадит престол, затем Святые Дары на жертвеннике, а во время пения последнего стиха отдаёт кадило диакону, а сам преклоняет колена перед престолом (в греческих Церквах кадит народ). Все молящиеся стоят на коленях в течение всего песнопения.

Известны многочисленные авторские напевы и гармонизации для «Исправится молитва моя» — для оформления православного богослужения (католических и протестантских обработок этого текста нет). В ряду композиторов, работавших над этими стихами псалма, можно отметить: Д. С. Бортнянского, Б. Галуппи, М. И. Глинку, А. Т. Гречанинова, П. Г. Чеснокова. Композиция под названием «Господи воззвах» есть в репертуаре болгарской группы Исихия.[1]

Примечания[править | править вики-текст]

Источники[править | править вики-текст]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть тексты по теме
Псалом 140