Эта страница архивируется ботом
Ссылка-сокращение ВП:ГРАМ

Проект:Грамотность/Запросы: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 45: Строка 45:
:::::::: Я лишь заметил, что написание ''предистория'' можно обосновать таким же макаром, как и написание ''предитог''. С уважением, [[User:Кубаноид|Кубаноид]] 13:50, 8 декабря 2014 (UTC)
:::::::: Я лишь заметил, что написание ''предистория'' можно обосновать таким же макаром, как и написание ''предитог''. С уважением, [[User:Кубаноид|Кубаноид]] 13:50, 8 декабря 2014 (UTC)
::::::::: ОК. Но тогда продолжаем аналогию: с предысторией было принято решение, что она пишется через Ы, значит и сейчас надо поступить так же. [[User:Vcohen|Vcohen]] 14:54, 8 декабря 2014 (UTC)
::::::::: ОК. Но тогда продолжаем аналогию: с предысторией было принято решение, что она пишется через Ы, значит и сейчас надо поступить так же. [[User:Vcohen|Vcohen]] 14:54, 8 декабря 2014 (UTC)
:::::::::: Согласен. С уважением, [[User:Кубаноид|Кубаноид]] 17:59, 8 декабря 2014 (UTC)


== Иерархия источников, связанных с орфографией ==
== Иерархия источников, связанных с орфографией ==

Версия от 17:59, 8 декабря 2014

Запросы на тему грамотности

На этой странице проводятся консультации по грамотному использованию русского языка при работе над Википедией. Аргументация в обсуждениях должна основываться главным образом на нормах русского языка, закреплённых в грамматиках, справочниках, сводах правил, словарях и в других изданиях, подготовленных лингвистами (см. рекомендуемые источники).

Не следует размещать здесь вопросы, касающиеся других языков, происхождения слов, перевода или практической транскрипции и транслитерации.

Для вопросов, связанных с работой проекта «Грамотность» и правилами Википедии относительно языка, предназначена страница обсуждения проекта.

Архивы:

Короткая ссылка-перенаправление

Чемпион vs чемпион

Как грамотно писать: завоевал титул чемпиона ... или Чемпиона..., титул интерконтинентального чемпиона... или титул Интерконтинентального чемпиона ...--GrV 18:18, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Предитог или предытог?

Не врублюсь уже полчаса :-) С уважением, Кубаноид 17:34, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]

По правилам Ы. Так же как предыстория и подытожить. Vcohen 17:37, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
По правилам Ы, а глаза режет. Думаю, дело в том, что это слово - сугубо канцелярское сокращение, и, по-моему, весьма уродливое. Я бы не ленилась и писала "Предварительный итог" или, на худой конец, "пред. итог". --Ozolina 18:37, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
"Пред." - это сокращение от "предварительный"? Тоже как-то не по правилам. Vcohen 19:07, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Наркоминдел или наркомындел? ;) --М. Ю. (yms) 19:54, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Так если сокращение, то (по правилам) предитог, как спортинвентарь и Наркоминдел. С уважением, Кубаноид 20:02, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
А разве бывают такие сокращения, чтобы от слова осталась только приставка? Vcohen 20:40, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Так разве есть слово варительный (не от варить)? С уважением, Кубаноид 20:49, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Приставка пред- здесь очевидна. Корень можно выяснить отдельно. Vcohen 20:56, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо. Соглашусь. С уважением, Кубаноид 21:02, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Я думаю, что "пред" в данном случае - не приставка, а первая часть сложносокращенного слова по образцу наркоминдела, как тут правильно привели аналог. Так случайно получилось, что совпало по форме с приставкой. Революция дала еще ряд аналогов таких сложносокращенных слов, например, предревтрибунала или предреввоенсовета. А чтобы в корне пресечь кривотолки, можно сокращать не "пред. итог" а "предв. итог". Но лучше вообще не сокращать. У нас же не бумажная энциклопедия. --Ozolina 21:07, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Розенталь. Лопатин + Лопатин. С уважением, Кубаноид 21:14, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
А что, Вы теперь стали против версии с сокращениями? А ведь Вам сейчас предложили недостающее звено: сокращения типа предреввоенсовета от слова председатель, от которого действительно взята в сокращение только приставка пред-. И я теперь не знаю, что возразить. Vcohen 21:38, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Не понял. С уважением, Кубаноид 07:59, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
В первой ветке я дал ответ про приставку, а Вы возразили, что это может быть не приставка, а сокращение. Во второй ветке Вам дали ответ про сокращение, а Вы возражаете ссылками про приставку. Как это понимать? Vcohen 08:13, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Я согласился, что это приставка. Ссылками не возражал, а только их привёл. Теперь я снова не понимаю, пред здесь приставка или сокращённое слово. Как-то это, наверно, можно определить точно, или только на глаз да с поллитровкой? С уважением, Кубаноид 09:02, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Не знаю. Мне вариант с приставкой кажется более вероятным, но и примеры типа предреввоенсовета исключать нельзя... Vcohen 09:36, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Мне кажется, здесь проблема в том, что в разговорном и литературном русском языке такого слова нет, т.е. это канцелярское сокращение язык пока что не принял (в отличие от предыстории, например). Поэтому оно и режет глаз независимо от того, И или Ы. Поэтому я и предлагаю его избегать. --Ozolina 10:07, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
+1. Мне видится в этом слове внутривикипедийный жаргонизм. В обсуждениях допустимо (причём в любом варианте;), а в правилах и других серьёзных текстах лучше писать полностью. Лес 10:47, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
На всякий случай, совершенно точно существуют предыстория, предызбрание и предыгровой. --Семён Семёныч 21:18, 2 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Да. А для написания через И, кстати, вроде бы примеров нет. Vcohen 09:19, 3 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Ответ «Грамоты.ру». С уважением, Кубаноид 18:59, 6 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Тянет на самое начало обсуждения, не более. Vcohen 19:30, 6 декабря 2014 (UTC)[ответить]
+1) Они опять отмахнулись отпиской, даже не вникнув в то, что у них спрашивают. Это слово является сокращением от «предварительный» и «итог». В слове предварительный нет приставки! [1] или тут со ссылкой на тот же словарь. А они выдумали в сабжевом слове (я даже избегаю его писа́ть)) какую-то приставку! Даже интересно, как они объясняли бы свой ответ более развёрнуто. Лес 19:41, 6 декабря 2014 (UTC)[ответить]
А им-то откуда знать, что имел в виду спросивший? Слово «предытог» выглядит как несоставное слово, состоящее из приставки «пред» и слова «итог». Нечто, предшествующее итогу. Как в этой книжке. --М. Ю. (yms) 20:02, 6 декабря 2014 (UTC)[ответить]
  • Существуют ещё слова предызображение (← предызображать [= «изображать предварительно, представлять заранее, наперед, как бы в предведении»; Даль]), предызбирать [= «Предварительно избирать»; Ефремова]. Слова не слишком частотные, тем не менее это более сильная аналогия, нежели предисполкома.--Cinemantique 02:08, 7 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Предисполкома вообще не аналогия, потому что в нем после пред- стоит нечто в родительном падеже, в отличие от сабжа. Vcohen 04:55, 7 декабря 2014 (UTC)[ответить]
  • Надо определиться, что мы понимаем под сабжевым словом. Это неологизм, где пред- — приставка? Как в «предыстории»? Или это сложносокращённое слово от «предварительный» и «итог»? Тогда — «предитог» (как «пединститут», «Профиздат», «спортинвентарь»). Так как в любом случае это новояз, как мы сейчас решим, так и будет. А чтоб 2 раза не вставать — давайте заодно определимся, «ОРИСС» мужского рода или среднего? Лес 11:25, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Тогда уже давайте введем два разных слова с разной семантикой и разной орфографией. И будем точнее выражать мысли при помощи выбора написания. Vcohen 11:27, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Можно ещё ввести слово предытожить «подводить предварительный итог; заниматься подведением предытогов». :) Одно употребление уже есть.--Cinemantique 12:37, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Так уже ж определились: приставка -пред, предытог. Мужеский род. С уважением, Кубаноид 12:09, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Тогда я не понял, что́ мы тут уже неделю обсуждаем). А что касается м.р. слова ОРИСС - можно ссылку на обсуждение? Лес 12:14, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Дообсуждались до предытога (аналогии). А как вы дошли до среднего рода? С уважением, Кубаноид 12:28, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Где дообсуждались? И причём тут аналогии, если возможно два варианта? (Аналогии относятся только к одному из них, и ответы Грамоты — оба, и про итог, и про несуществующие компании — тоже были обрубленные, только про один из возможных вариантов). Что касается слова ОРИСС, то оно среднего рода, если нет консенсуса за мужской (как с ТАССом). Лес 12:41, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Здесь (вариант предистория тоже при желании ведь можно употребить). Про ОРИСС/орисс был невнимателен — я говорил про предытог :-) С уважением, Кубаноид 13:08, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Можно поподробнее про предисторию и про то, где она обсуждалась? Vcohen 13:30, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Я лишь заметил, что написание предистория можно обосновать таким же макаром, как и написание предитог. С уважением, Кубаноид 13:50, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
ОК. Но тогда продолжаем аналогию: с предысторией было принято решение, что она пишется через Ы, значит и сейчас надо поступить так же. Vcohen 14:54, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]
Согласен. С уважением, Кубаноид 17:59, 8 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Иерархия источников, связанных с орфографией

Благодарю коллегу Кубаноида за перенос реплик сюда и за начало обсуждения.
Прежде всего, отвечу про конкретный пример с Грамотой.ру. Пример-то нехарактерный, потому что вопрос касался не того, как писать, а того, почему. Само написание, как было сказано в вопросе, имеется в орфографическом словаре, и именно словарь будет источником для нас, а ответ на вопрос "почему" на написание не влияет. В более же характерных случаях Грамота.ру должна рассматриваться так же, как Википедия: если она дает ссылку на источник, то ценность представляет сам источник, а все слова вокруг ссылки являются личным мнением анонимного участника.
А насчет того, что Грамота.ру быстро исправляет свои ошибки, вот обсуждение на форуме Грамоты.ру, которое я затеял 10 лет назад.
Теперь от частного к общему. Я действительно считаю, что нам не хватает правила, которое бы устанавливало иерархию источников, связанных с орфографией. Я уже больше года коплю материалы на эту тему и в какой-то момент предъявлю их публике в виде опроса, обсуждения правил и, возможно, чего-нибудь еще. Vcohen 15:16, 20 ноября 2014 (UTC)[ответить]

  • Не согласен, что «Грамота.ру» = Википедия (там есть, здесь нет) , но в целом согласен с тем, что ответы «Справочного бюро» = ответы участников Википедии — они либо обоснованны, либо нет. Ну и хотелось бы увидеть пример упомянутой иерархии. С уважением, Кубаноид 10:07, 21 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • По логике, на первом месте должны стоять научные работы (из примеров толком не приходит ничего в голову, под рукой Что значит поздневедийское upa-ās: к проблеме значения слова. М.: Max-press, 2008 или в р/я Прилагательные-неологизмы современного русского языка (автореферат дисс., 1984), Прилагательные-неологизмы, образованные способом сращения — М., 1981; Сложные прилагательные-неологизмы, мотивированные географическими названиями — М., 1981, наверняка есть и работы, посвящённые правописанию). Затем — аргументированные рекомендации в прижизненных изданиях Розенталя, если нет более поздних изменений норм, подробно описанных в авторитетной литературе. Розенталь мне нравится именно аргументированным разбором сложных, «пограничных» случаев. Потом — академические словари (Лопатин, Евгеньева и т. п.), как выяснилось, бывают существенные расхождения между печатными и электронными версиями, и, чёрт возьми, я бы отдал предпочтение печатным. С географическими названиями всё сложнее, есть Алма-Ата ([2]), есть Вышний Волочёк, есть Туркменбашы ([3]). То есть на уровне «ниже академических словарей» уже требуется обсуждение в каждом конкретном случае, так как есть курьёзы вроде Волочка.
Что касается Грамоты.ру — мне не нравятся их ошибки; мне не нравится, что иногда их там исправляют «молча», и ссылаешься на одно — глядь, через месяц уже другое написано; и мне не нравятся обрубленные ответы без аргументации (пример есть ниже в обсуждении «несуществующих компаний»). Лес 22:18, 21 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Пример в копилку: Википедия:К переименованию/4 апреля 2013#Биг-бэнд → Биг-бенд. --М. Ю. (yms) 06:00, 22 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Выше приведена, по-моему, бесспорная логика. Касаемо, допустим, орфографии: сначала специализированные АИ (например, орфографические словари «Прописная или строчная?», «Слитно, раздельно, через дефис?»), потом «общие» (например, орфографические словари), потом «другие» (толковые словари, энциклопедии и т. д.). И между всем этим незримо, но неусыпно будут маячить «Правила...»-1956 с Розенталем, Лопатиным, Букчиной, etc. с аргументированными «случаями». И зачем составлять иерархию, если она и так очевидна? С уважением, Кубаноид 14:31, 22 ноября 2014 (UTC)[ответить]
    • Коллега, Вы же прекрасно знаете, что "очевидно" каждому по-своему. Вы еще прекраснее знаете, что даже Вам и мне многие вещи очевидны по-разному. Мы с Вами уже дважды обсуждали, например, тот момент, что Вы считаете профильные словари типа "Прописная или строчная?" более авторитетными, чем просто орфографические, а я считаю иначе. Да и между Розенталем и Лопатиным надо как-то распределить приоритеты, между ними тоже бывают разногласия. Зачем же сбивать народ с панталыку утверждениями, что и так всё очевидно? Vcohen 15:03, 22 ноября 2014 (UTC)[ответить]
      • Почему вы считаете спецорфоАИ равными просто орфоАИ — вопрос интересный, ибо это похоже на утверждение, что толковый (орфоэпический, этимологический и т. п.) словарь равен по авторитетности в написании слов орфографическому словарю. Между разными орфографическими словарями нужно распределить не приоритеты (приоритет есть только один — временно́й, т. е. год издания), а просто обсудить разногласия. Также считаю, что более важным является вопрос по именованию статей: сейчас они именуются непонятно как — то ли орфографически корректно, то ли юридически точно. С уважением, Кубаноид 18:56, 22 ноября 2014 (UTC)[ответить]
        • Я могу только повторить то, что уже говорил в других обсуждениях. Специализированный (слитно-раздельно, прописная-строчная и т.д.) орфографический словарь является орфографическим в той же мере, в какой им является обычный орфографический, а отличается он только тем, что в нем полнее представлены слова определенного типа. Но если какое-то слово приведено в обоих словарях, то оно в них должно быть написано одинаково. Водораздел между словарями проходит следующим образом: орфографические (обоих типов) посвящены вопросу написания и поэтому должны быть АИ в этом вопросе, а толковые (а также энциклопедии) этому вопросу не посвящены и не должны быть АИ в нем. Разница в написании между разными орфографическими словарями, если она есть, может быть вызвана разницей в годах издания, в принадлежности авторов к разным школам, но не в степени специализированности словаря. Vcohen 19:19, 22 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Коллеги, мне кажется, что проблема надумана. Не так часто встречаются случаи, где АИ в отношении грамотности противоречат друг другу, это не вопросы происхождения Вселенной ))) И если уж возникают такие сверхсложные вопросы, то, как правило, решать их приходится в конкретном контексте, то есть нам самим, исходя из логики и здравого смысла. --Ozolina 08:11, 23 ноября 2014 (UTC)[ответить]
    • Верю, что так может казаться до ознакомления с этими обсуждениями, где ломается копье за копьем из-за банального отсутствия четкого правила. Vcohen 08:52, 23 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Может, это обсуждение перенести на отдельную подстраницу? В то же время надо обеспечить возможность высказаться как можно большему числу участников. И предлагаю заняться-таки иерархией и озвучиванием конкретных нестыковок и, с позволения сказать, несуразностей в АИ, которые надо бы обсудить. С уважением, Кубаноид 20:09, 1 декабря 2014 (UTC)[ответить]

Согласование в «Знаете ли вы»

Фраза «Автоматы с бутербродами днём и «гнездо разврата» вечером — таким вошёл в русскую литературу петербургский ресторан» ([4]) не корява ли? С уважением, Кубаноид 06:10, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]

  • (!) Комментарий: Коллега Кубаноид, не касаясь конкретно этого вопроса, хочу напомнить Вам старый разговор. Однажды на Вашей СО отписался один из участников проекта ЗЛВ, который уведомил Вас о наличии двухуровневой системы подготовки и обсуждения анонсов в проекте. Система эта была введена специально для удовлетворения просьб и требований участников, активно в проекте на работающих, и введена для того, чтобы размещаемая на заглавной странице версия уже не подвергалась изменениям. К сожалению, Вы это обращение проигнорировали и продолжаете вносить правки именно в финальную версию. Часть этих правок безусловно полезна, часть носит признаки т. н. бессмысленности (влияет лишь на внешний вид кода, но не на отображение информации — замена File на Файл, а также замена строчной первой буквы в викиссылке на заглавную), часть требует дополнительного обсуждения. Предлагаю Вам изменить отношение к правилу ВП:КОНС, вытекающему из одного из столпов проекта, и включиться в работу сплочённого коллектива рубрики ЗЛВ. Участникам, одновременно грамотным и умеющим отстаивать свою позицию в рамках внутренних правил рубрики и общих правил ВП, там всегда рады. Sealle 06:36, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Нормальная фраза. То, что до тире, является назывным предложением, в котором два однородных подлежащих. После тире идет другое предложение, формально можно было бы отделить его точкой и заглавной буквой, но с тире глаже и понятнее. Vcohen 11:00, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Нормально всё. Либо "Автоматы с бутербродами - таким вошёл...", либо "Автоматами с бутербродами вошёл..." MaxBioHazard 14:36, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Нормально так. Ну да ладно, видимо, у меня с восприятием что-то не то :-) С уважением, Кубаноид 15:24, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]

(!) Комментарий: и всё-таки ресторан вошёл «как что?» — как «гнездо разврата» и как «автоматы с бутербродами». Н-да. С уважением, Кубаноид 20:39, 19 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Корректная аналогия фразы уважаемого Vcohen: «Бутылки с самогоном днём и супермен ночью — таким мы запомнили Иоганыча». Если вы, друзья, посчитаете эту фразу нормальной — тема закрыта. С уважением, Кубаноид 06:02, 20 ноября 2014 (UTC)[ответить]

  • Кажется, я понял, что Вы хотите, но не можете сформулировать. Автоматами ресторан не являлся, они только были в нем, а гнездом разврата он являлся сам. Поэтому Вы не хотите, чтобы эти два утверждения были однородными членами. Если так, то предлагаю считать, что и гнездо разврата было в ресторане, а не ресторан являлся им. Vcohen 06:56, 20 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Мне кажется, что вопрос в жанре. Для статьи в ВП звучит неэнциклопедично, а для "легкого" жанра "Знаете ли вы" - нормально.--Ozolina 19:20, 23 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Олимпиада < Олимпийские игры

В чём отличие? Можно ли говорить «призёр трёх олимпиад»? kf8 17:54, 16 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Точно знаю, что "призер трех игр" в данном контексте неверно, потому что при каком угодно раскладе олимпиада - это игры, а не игра. Vcohen 19:31, 16 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Олимпийские игры можно назвать Олимпиадой (именно с прописной буквы), но для предотвращения неоднозначности следует использовать полное официальное название (всё-таки олимпиады бывают разные). — smigles (обс.)06:09, 17 ноября 2014 (UTC)[ответить]
И как сказать три Олимпиады? Три игры? Трое игр? И как это склоняется? Vcohen 07:10, 17 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Можно так: трёхкратный призёр Олимпийских игр. — smigles (обс.)14:40, 17 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Это немножко другое. Трехкратным призером можно стать на одной Олимпиаде в трех разных видах спорта. А тут три разных Олимпиады, это уже информация о спортивном долголетии. Мы же не хотим приносить информацию в жертву языку. Vcohen 15:38, 17 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Мне кажется, что само по себе понятие "Олимпийские игры", хотя формально - во множественном числе, фактически может склоняться и как ед. ч., не зря же есть синоним "Олимпиада". Это же вроде как одно большое соревнование, или серия соревнований. Поэтому "призер трех Олимпийских игр" или "трех Олимпиад" звучит абсолютно нормально, глаз не режет, к тому же повсеместно используется. --Ozolina 20:57, 17 ноября 2014 (UTC)[ответить]
И ради чего? Только чтобы кто-то не подумал, что речь об олимпиаде по математике? Vcohen 21:22, 17 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Призёр трёх Олимпиад = призёр трёх Олимпийских игр. С уважением, Кубаноид 10:09, 18 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Вообще говоря, некоторые формы от ОИ просто невозможны. Например, "Там-то проводились 25 Олимпийских игр" - звучит нормально, но "22 Олимпийские игры" - уже нельзя, надо заменять на Олимпиады или перефразировать ("ОИ проводились 22 раза"). --Ozolina 14:40, 18 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Политик в женском роде

Добрый день. Я заметил эту правку и меня удивило, действительно ли слово политик может употреблятся в женском роде, т.е: ...российская политик, спортсменка, писательница... Sergoman 08:35, 9 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Конечно. "Доктор сказала", "наша директор подписала приказ". Vcohen 08:52, 9 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Политик, разумеется, употребляется в отношении лиц женского пола. Но смысловое согласование прилагательного с такими существительными (по принципу: "Пидгрушная Е.М. - российская политик" в отличие от грамматического "российский политик") является по мнению нескольких источников стилистически ограниченным, разговорным, газетным. Ссылки: [5]§1819§ 191 п.4. --llecco 09:32, 9 ноября 2014 (UTC)[ответить]
По-моему, это зависит от контекста. Если политик и спортсменка через запятую, то как согласовывать с ними прилагательное? И в любом случае "наша директор" гораздо менее разговорно, чем "наша директорша". Vcohen 10:39, 9 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Разумеется, от контекста зависит многое, и в Википедии контекст книжный. По поводу согласования однородных членов предложения см. в той же ссылке на Розенталя, § 195 п.1, там, конечно, про ед. ч. и мн. ч., но примеры чёткие: "российская печать, радио и телевидение", "создание новой оперы, балета, музыкальной комедии", "каждый завод и фабрика", "различной формы и цвета". Так что всё в порядке: Пидгрушная - российский политик, спортсменка и писательница. Про "нашу директоршу" я вообще не поняла, к чему вы о ней. --llecco 12:47, 9 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Книжный в Википедии не контекст, а стиль. Под контекстом понимается текст, расположенный рядом с обсуждаемым местом (до и после него). Например, если сказано "российская политик" и на этом фраза кончается, то я бы счел это ошибкой. А про "нашу директоршу" я сказал, чтобы продемонстрировать, что разговорный стиль бывает как бы разных степеней разговорности: "наша директор" более разговорно, чем "наш директор", но гораздо менее разговорно, чем "наша директорша". Предложенный Вами вариант, возможно, чуть выше стилем, чем обсуждаемый, но не думаю, что это столь критично. Vcohen 13:47, 9 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Просьба оценить корректность слитного написания причастия. --Ghirla -трёп- 09:54, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]

  • § 88, п. 4. Если ныне — пояснительное слово, то корректно раздельное написание. С уважением, Кубаноид 10:12, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
    • Так я и думал. Там вложено море категорий с неправильным заголовком. --Ghirla -трёп- 10:39, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
    • А почему ссылка на "пишется слитно"? :-)
      Если постулировать, что это причастие, то действительно пишется раздельно, потому что "ныне" - пояснительное слово. Однако если не постулировать... Это может быть и прилагательное, потому что оно может быть заменено на синоним: "отсутствующие ныне компании", и тогда оно пишется слитно. Vcohen 10:43, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Я тут слежу за развитием событий в теме ниже по поводу шубы и дворянства и увидела эту дискуссию по поводу интерпретации правила и примечания 1 по приведённой выше ссылки на gramma.ru. Дьявол в деталях, как говорится.
    • 1. В примечании для выяснения вопроса "причастие с частицей не, имеющие зависимые слова, или прилагательные с приставкой не-" предлагается заменить не просто синонимом, а синонимичным прилагательным. Предлагаемый здесь для проверки синоним "Отсутствующие" - действительное причастие, а не прилагательное. Обратите также внимание, что в обсуждаемом примечании все приведённые в качестве примеров прилагательные возникли на базе страдательных причастий.
    • 2. В приведённой здесь цитате из примечания упущена важная, на мой взгляд, часть, она заменена тут на многоточия: Прилагательные имеют отличное от причастий значение (менее связанное с мотивирующим глаголом). Компании действительно ныне не существуют. Никакого отличного или переносного значения, как с выдержкой чая или человека в приведённом там примере.
  • "Ныне", разумеется, пояснительное слово. А что это может быть еще? С моей скромной точки зрения, в названии категории явная грамматическая ошибка. --llecco 12:12, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]

@Vcohen: может, я неправ, но разве несуществующие не действительное причастие настоящего времени? С уважением, Кубаноид 12:19, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]

  • Вот я как раз и пытался показать, что оно может быть как причастием, так и прилагательным. Но правильная аргументация (см. выше) меня убедила, что это не так. Vcohen 13:11, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Ответ «Грамоты.ру». С уважением, Кубаноид 15:08, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]

  • Это пол-ответа. Нет ответа на "почему". То, что раздельно можно писать, очевидно. А вот можно ли слитно - это более сложный вопрос, и для ответа на него потребовалось немножко больше объяснений, чем в этом ответе Справки. Vcohen 15:43, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
    • Поддержу Владимира — «Грамота» толком не ответила. Вот цитата из Розенталя:

      ученик неподготовлен (прилагательное), доклад не подготовлен (причастие)


      (Розенталь, § 70, п.2, прим. 3). Там же чуть ранее:

      по независящим от редакции обстоятельствам... веками нетронутая земля


      — хоть и с уточняющими словами, но слитно, так как в роли прилагательного. Наш пример из этой же серии или нет? Лес 17:33, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Можно писать либо раздельно, либо слитно. Почему можно писать слитно? Было бы, видимо: по не зависящим на данный момент обстоятельствам, веками не тронутая нами земля. Причастие или другая серия? С уважением, Кубаноид 17:48, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Думаю, добавление избыточных уточняющих слов принципиальных изменений не приносит. Если мы признаём Розенталя как авторитетный источник, то существующее (ныне) написание категории правильное. Лес 18:19, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Прочтите весь раздел. Что непонятно, говорите. С уважением, Кубаноид 18:29, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • У Розенталя приведённые участником Lesless примеры объясняются так, читаем внимательно: по независящим от редакции обстоятельствам (фразеологический оборот с именем прилагательным) – рефлексы, не зависящие от воли человека (причастный оборот); веками нетронутая земля (в значении прилагательного; ср.: нетронутая еда, нетронутая натура – в переносном значении) – рябина, не тронутая осенними заморозками (причастный оборот). Найдено здесь, см. Примечание 3: Если причастие употребляется в значении прилагательного, то и при наличии пояснительных слов "не" пишется слитно. Причастия в значении прилагательного имеют другое значение по сравнению с глаголом, от которого они образованы: фразеологический оборот, переносное значение. В нашем случае, повторяюсь, извините, значение прямое: компании действительно ныне не существуют. Это причастие, а не прилагательное. Слитное написание причастия в названии обсуждаемой здесь категории - ошибка. --llecco 18:43, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Формально здесь ясно, что пишется раздельно, т.к. "существующий" - причастие от глагола "существовать". Но русский язык велик и могуч, и в нем могут быть очень близкие друг другу причастия и прилагательные (например, "умерший" и "мертвый"). И здесь тогда вопрос упирается в то, можно ли слово "несуществующий" заменить близким по значению прилагательным. Если да, то можно и слитно написать в сочетании с "ныне". Если нет, то только раздельно. Я вот думаю, чем бы заменить, и придумать не могу. --Ozolina 19:45, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
А если без "ныне" — "нефункционирующие" или "упразднённые"? Утяжелённый вариант — "вышедшие из бизнеса". — Adavyd 20:04, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Это всё причастия, а не прилагательные. --llecco 20:12, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Да. Но для меня вот слово "несуществующий" «менее связано с мотивирующим глаголом». Ведь не имеется же в виду, что компании «не экзистируют» так, как им хочется. Это констатация факта, что компании нет, и всё. Эфемерные ныне компании, ирреальные ныне компании, фиктивные ныне компании. Ещё такой пример — «несуществующая ныне ссылка» = «мёртвая ныне ссылка». Лес 20:15, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Я же не о точности формулировки, а о принципиальной возможности подобрать прилагательное-синоним. АИ: Словарь синонимов. P. S. Кстати, «старое» название категории вовсе не содержит в себе смысла «реальные компании, существовавшие когда-то…». Поэтому я предлагаю заменить его более точным (см. ниже). Лес 20:50, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Тогда всё ясно. Нет, обсуждать, экзистицируют ли принципиальные возможности, я пас. Я только подрядилась тут сегодня объяснять точности формулировок Розенталя. --llecco 20:55, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Да хоть как… Я о том, как категорию без слова "ныне" назвать: Категория:Упразднённые компании и пр. — Adavyd 20:19, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Чем не угодило "ныне"? --llecco 20:28, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
Да просто другие разумные варианты тоже могут быть, без обязательной привязки к слову "ныне". — Adavyd 21:01, 5 ноября 2014 (UTC)[ответить]
  • Переименовали. Причём даже не в «ликвидированные». А я останусь при своём мнении. «Не существующий так, как ему бы хотелось, человек». «Существующий» — причастие. «Несуществующий герой». «Несуществующий» — прилагательное (ну или причастие в роли прилагательного). Можно заменить синонимичным прилагательным («мёртвый герой», «эфемерный герой», «мнимый герой», «ложный герой»). См. также недавно найденное: http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=2&t=3387#p169465 Лес 21:15, 7 ноября 2014 (UTC)[ответить]