That’s Lobstertainment!

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «That's Lobstertainment!»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Серия телесериала «Футурама»
Это Шоу Лобстеров!
That's Lobstertainment!
Основная информация
Номер серии Сезон 3 (на ТВ: 3)
Серия (на ТВ: 8)
Номер 40
Режиссёр Брэт Хааланд
Автор сценария Патрик Веррон
Код серии 3ACV08
Дата выхода 25 февраля, 2001
Длительность 21 мин[1]
Характеристики серии
Вступительный титр Deciphered From Crop Circles
Мультфильм в начале «Box Car Blues»
Приглашённые актёры
Хэнк Азария в роли Гарольда Зойда.
Хронология серий
Предыдущая Следующая
The Day the Earth Stood Stupid The Cyber House Rules
Список всех эпизодов

That’s Lobstertainment! (рус. «Это Шоу Лобстеров!») — восьмой эпизод третьего сезона мультсериала «Футурама». Североамериканская премьера этого сезона состоялась 25 февраля 2001 года.

Сюжет[править | править код]

После неудачной попытки стать стендап-актёром Доктор Зойдберг обращается за помощью к своему дяде Гарольду Зойду, знаменитому голливудскому комику времён немых голограмм. Команда отправляется в Голливуд, где Бендер нанимается на работу к Калькулону, а Зойдберг встречается с родственником, ныне живущим в забвении. Вместе лобстеры решают снять драматический фильм. Вложить один миллион долларов и стать главным актёром, которому гарантируется Оскар и мировая известность, соглашается Калькулон.

После провала фильма Калькулон клянётся убить лобстеров и Бендера, если они не достанут ему статуэтку. Роботу и доктору приходится проникнуть за кулисы церемонии награждения, чтобы включить Калькулона в номинанты. В конце концов, Зойдберг награждает своего дядю, а Калькулон прощает их, так как Гарольд Зойд является одним из его кумиров.

В это время Фрай и Лила из-за непреклонности последней на 2 недели застревают в смоляной яме. Им удаётся благополучно выбраться по подземным коммуникациям и успеть на вечеринку.

Персонажи[править | править код]

Список новых или периодически появляющихся персонажей сериала

Интересные факты[править | править код]

Ссылки на культурные явления[править | править код]

  • Когда Гарольд Зойд в его фильме погибает, появляется Зойдберг и произносит такие слова: «Президент мёртв… Мои поздравления, мистер президент». Это отсылка к известной французской фразе «Король умер. Да здравствует король!».
  • Название серии отсылка к документальному фильму «That’s Entertainment!» о зарождении киномюзикла.
  • Гарольд Зойд — это пародия на известного американского актёра начала XX века Гарольда Ллойда.
  • Гарольда Зойда озвучивает Хэнк Азария (Hank Azaria), который, в частности, озвучил более 160 персонажей в «Симпсонах»[уточнить].
  • Сценический псевдоним Зойдберга — Bobcat. Это пародия на комика Бобкэта Голдсвэйта (Bobcat Goldthwait), хотя стиль выступления Зойдберга больше напоминает другого комика — Якова Смирноффа.
  • В Голливуде можно встретить надписи: 30th Century Fox, Hugo Bott, Calvin Klone, Universal Studios и Parallel Universal Studios.
  • Упоминается фильм Мела Гибсона «Brave Head» («Храбрая голова»). Это ссылка на его ленту Храброе сердце.

Мелочи[править | править код]

  • В эпизоде даются ссылки на gotfuturama.com — реально существующий сайт, посвященный мультсериалу «Футурама».
  • Хотя словосочетание «Звёздный путь» («Star Trek») в XXXI веке запрещено, «Звёздный Путь: Поколение Пепси» («Star Trek: The Pepsi Generation») номинируется на «лучший продакт-плейсмент». В комментариях к DVD утверждается, что имелось в виду словосочетание «Start Wreck» (рус. «Начинайте катастрофу»).
  • В эпизоде присутствует такая фраза Зойдберга: «Земля. Что за планета!? На Земле ты можешь насладиться вкусным моллюском. На моей планете моллюск может насладиться вкусным тобой!» Это вариант так называемой «советско-американской инверсии».
  • Калькулон в своей гримёрке пользуется WD-40.

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]