Хочу перемен!

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Хочу перемен!
Кино. 1989. Последний герой.jpg
Исполнитель

Кино

Альбом

Последний герой

Дата выпуска

1989

Дата записи

1989

Жанр

пост-панк

Длительность

4:55

Автор

Виктор Цой

Трек-лист альбома «Последний герой»
Хочу перемен!
(1)
Электричка
(2)
(аудио)
Хочу перемен!
Помощь по воспроизведению

«Хочу перемен!» — песня советской рок-группы «Кино» на слова Виктора Цоя. В оригинале звучит как «Перемен!», или «Changement!», поскольку альбом «Последний герой» впервые был издан во Франции с надписями на конверте «Le Dernier Des Héros» (Последний герой) на французском языке. Впервые прозвучала в 1986 году на IV фестивале Ленинградского рок-клуба. На том же фестивале состоялась премьера и некоторых других песен группы, таких как «Спокойная ночь», «Дальше действовать будем мы», «Попробуй спеть вместе со мной», «Закрой за мной дверь». Последняя песня, исполненная Виктором Цоем на последнем концерте в Лужниках 24 июня 1990 года.

В результате проведённого в 2015 году журналом «Русский репортёр» социологического исследования, текст «Хочу перемен!» занял 8-место в хит-параде самых популярных в России стихотворных строк, включающем, в числе прочего, русскую и мировую классику.[1].

Журналом Time Out помещена в список «100 песен, изменивших нашу жизнь»[2].

Запись[править | править вики-текст]

В записи участвовали:

В кинематографе[править | править вики-текст]

Широкая советская публика впервые услышала песню «Перемен!» в 1987 году, когда её ранняя версия вошла в финальную сцену полнометражного фильма «АССА», режиссёра Сергея Соловьёва.

При поиске музыкантов для записи в финальной сцены фильма «Асса» Сергей Соловьёв первоначально отверг кандидатуру Виктора Цоя, так как он показался режиссёру невзрачным. Но Сергей Бугаев посоветовал режиссёру сходить на концерт, на котором Цой произвёл на Соловьёва впечатление, после чего был утверждён на съёмки. Соловьёв услышал на этом концерте песню «Перемен» и договорился с Цоем, чтобы до выхода фильма песня не исполнялась[3].

Спустя два года после выхода «Ассы» песня была перезаписана для альбома «Последний герой» (1989).

В 2005 году песня использовалась в саундтреке к андеграундному фильму Сергея Лобана «Пыль». На фоне заключительных титров её исполняет актёр московского шоу театра «СинематографЪ» Алексей Знаменский, причём делает это на языке жестов.

В интервью Сергея Соловьёва 2011 года он высказал своё мнение о песне, изменившееся за время, прошедшее с момента выхода фильма:

К тому же жизнь показала, что с песней «Хочу перемен» очень подозрительная история. Потому что я сам махал руками в той десятитысячной толпе в парке Горького. И вот в этой толпе — я готов дать расписку кровью — ни один не знал, каких именно перемен он хочет, и ни один по-настоящему их не хотел. Получилось так, что я с первой «Ассой», верьте или нет, послужил таким козлом-провокатором. То есть непростое, конечно, дело — орать: «Перемен!», не зная, чего именно ты хочешь. Тем более что перемены в итоге произошли, но они — всецело достояние Кадышевой.

— Сергей Соловьев «Непростое дело — орать: «Перемен!», не зная, чего именно ты хочешь»[4]

Взгляд музыкантов, и смысл песни[править | править вики-текст]

По словам Виктора Цоя, в определённый момент эта песня стала восприниматься слушателями «как газетная статья о перестройке», хотя при её написании автор не думал ни о «сенсационных разоблачениях», ни о реформах: «Конечно, это не очень хорошо, но я думаю и надеюсь, что в конце концов всё встанет на свои места»[5]. Тем не менее писатель Александр Житинский утверждал, что «в контексте эпохи» содержание песни воспринималось аудиторией именно как требование социальных преобразований, и тематически она была связана с другой композицией группы «Кино» — «Дальше действовать будем мы»[6].

Люди, которые на митингах поют эту песню, вызывают у музыкантов шутки и смех. Не больше. «Перемен» писалась не для толпы. Не для стада. Местоимение «наши», используемое в тексте, относится к очень узкому кругу людей. Самых близких, с которыми, возможно, ты сидишь рядом на кухне каждый вечер.

— Георгий Каспарян

Перемены, о которых пел Виктор, — это не перемены политического строя. <…> Это перемены гораздо более глубокие внутри себя, о которых пели, писали, рисовали, лепили все художники мира.

— Алексей Рыбин, «Дождь«

Использование в политических целях[править | править вики-текст]

В России[править | править вики-текст]

По версии М. С. Горбачева, 10 марта 1985, в день смерти К. У. Черненко, он позвонил А. А. Громыко и сообщил, что Цой на концертах поёт «Требуем перемен». Громыко ответил, что согласен с оценкой ситуации и за то, чтобы начинать перемены.[7]

В Белоруссии[править | править вики-текст]

  • В 2011 году песня стала использоваться участниками серии гражданских акций протеста в Белоруссии «Революция через социальные сети». 3 июля 2011 года во время «Молчаливой акции» на Привокзальной площади к железнодорожному вокзалу на автомобиле «Мерседес» чёрного цвета с затонированными стёклами подъехала супружеская пара. Молодые люди на всю громкость включили песню Виктора Цоя «Перемен!» и слушали её, сидя в своём автомобиле. К машине подошёл дежурный сотрудник ГАИ, затем подъехала патрульная машина и трактор-эвакуатор. Люди в штатском достали молодого мужчину-пассажира и с применением физической силы посадили его в припаркованный неподалёку микроавтобус, а за руль «Мерседеса» сел сотрудник ГАИ. Мужчине суд дал 10 суток (неофициальная информация), его жена на свободе. Также их оштрафовали за неправильную парковку, а автомобиль отогнали на штрафстоянку[9].
13 июля 2011 года участники акции протеста были намерены задействовать мобильные телефоны, которые должны зазвонить ровно в 20:00 во многих белорусских городах. На мелодии будильника было решено поставить песню Виктора Цоя «Перемен!»[10]. Как только у участников акции протеста зазвонили телефоны, сотрудники силовых структур стали применять к многим из них физическую силу и сажать в «автозаки». Всем задержанным предъявлены обвинения в мелком хулиганстве и неподчинении требованиям представителей власти, а некоторым — также за публичную нецензурную брань в общественном месте[11]. И при этом во всех случаях свидетелями выступали сотрудники милиции[12]. Часть задержанных подверглась административным арестам на срок от 3 до 15 суток, часть оштрафована[11]. В поддержку протестующих сигналили проезжающие мимо автомобилисты, из многих авто так же звучала песня Виктора Цоя «Перемен!»[13].
После указанных событий песня попала в список песен и выражений, которые не должны попадать в эфир Белорусского радио. В течение месяца до запрета популярность песни на радио стала резко возрастать, и её заказывали чаще[14][15][16][17].

Кавер-версии[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Виталий Лейбин, Наталья Кузнецова. Слова не выкинешь. Какие песни мы поем в душе и какими стихами говорим. rusrep.ru (26 июня 2015). Проверено 10 апреля 2016.
  2. Максим Тувим, Антон Милехин, Дмитрий Демидов. 100 песен, изменивших нашу жизнь. Time Out (7 декабря 2011). Проверено 26 октября 2012. Архивировано из первоисточника 2 декабря 2012.
  3. Виктор Цой. Группа крови
  4. Сергей Соловьев «Непростое дело — орать: «Перемен!», не зная, чего именно ты хочешь»
  5. Калгин В. Н. Виктор Цой. — М.: Молодая гвардия, 2016. — С. 174. — ISBN 978-5-235-03867-7.
  6. Житинский А. Н. Виктор Цой. — СПб.: Амфора, 2015. — С. 150. — ISBN 978-5-367-03506-3.
  7. Радио ЭХО Москвы :: Презентация книги Михаила Горбачева 'Наедине с собой' / Комментарии
  8. Гимном оппозиционного движения стала песня Цоя, Газета.СПб (12 декабря 2008).
  9. Е. Борисевич. «Мерседес», из которого звучала песня Цоя, стоит на штрафстоянке. Политика. ЗАО «ИД «Комсомольская правда». (7 июля 2011). Проверено 8 июля 2011. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  10. Жителя Гомеля отправили к психиатру за расхваливание Лукашенко. ЗАО «ВЗГЛЯД.РУ» (14 июля 2011). Проверено 14 июля 2011. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  11. 1 2 А. Фомин. Белоруссии задержанных 13 июля приговаривают в основном к административным арестам. Ближнее зарубежье. ИТАР-ТАСС (14 июля 2011). Проверено 16 июля 2011. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  12. В. Каган. Белорусская милиция заработала по будильнику. ЗАО «Коммерсантъ. Издательский дом». (15 июля 2011). Проверено 16 июля 2011. Архивировано из первоисточника 11 марта 2012.
  13. В Минске вновь задерживают участников молчаливой акции протеста. Белоруссия, Минск(недоступная ссылка — история). радиокомпания "Маяк". (13 июля 2011). Проверено 13 июля 2011.
  14. На белорусском радио запретили Цоя
  15. Песня Цоя «Перемен!» оказалась под запретом в Беларуси
  16. В Беларуси запретили включать по радио песню Виктора Цоя «Перемен!»
  17. На белорусском радио запретили Цоя, Хартия 97 (18 июля 2011).
  18. Українська революція. Ми прагнемо змін — YouTube
  19. FIZICA - Мы Ждем Перемен. Живая музыка от. Проверено 1 апреля 2016.

Ссылки[править | править вики-текст]