Томминокеры

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Томминокеры
The Tommyknockers
Tommyknockers.jpg
Автор Стивен Кинг
Жанр Ужасы
Научная фантастика
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1987
Серия «Стивен Кинг. Собрание сочинений»
Издатель АСТ
Выпуск 2007
Страниц 798
ISBN ISBN 5-237-01484-1

«Томминокеры» (англ. The Tommyknockers) — роман Стивена Кинга в трёх частях.

«Я действительно не помню, как писал Томминокеров и многое другое, опубликованное в течение десятилетия.
Стивен Кинг: «Как писать книги»
»

История создания[править | править код]

В октябре 1985 года издательство Scream Press опубликовало специальное издание сборника «Команда скелетов», включающее дополнительный рассказ — «Откровения Бекки Полсон» (англ. The Revelations of 'Becka Paulson).

Этот рассказ в 1987 году был включён в существенно переработанном виде в роман «Томминокеры».[1][2]

Сюжет[править | править код]

21 июня 1988 года. Бобби Андерсон, жительница городка Хэйвен, находит в лесу странный металлический объект, размеры которого, по предварительным расчетам, огромны. Следуя необъяснимому порыву, Бобби начинает его откапывать и обнаруживает космический корабль, находящийся на Земле с незапамятных времен. Корабль воздействует на Бобби: под его влиянием она занимается раскопками сутки напролет, забыв про сон и еду, одновременно сооружая различные удивительные устройства (читающая мысли пишущая машинка; двигатель, позволяющий трактору летать, и т. д.).

Джеймс Гарденер, бывший любовник Бобби, приезжает в Хэвен. Понимая, что с Бобби творится что-то неладное, он остается и подключается к раскопкам.

По мере освобождения корабля из земли увеличивается мощность его воздействия. Под влиянием непреодолимой силы жители Хэвена начинают превращаться в «томминокеров». Оставаясь простыми обывателями, они постепенно приобретают сверхспособности.

Невосприимчивый к «превращению» Эв Хиллмен после исчезновения внука уезжает из города, пытаясь рассказать людям, что весь Хэвен сошёл с ума. Убедив друга погибшей Рут Маккосланд, полицейского Буча Дугана, он вместе с ним возвращается в Хэвен. Догадавшись, что именно на участке Бобби Андерсон кроется причина массового сумасшествия, Эв и Буч обнаруживают корабль. В этот момент их настигают жители городка. Хиллмен исчезает, а Буч, погруженный «томминокерами» в состояние гипнотического транса, возвращается домой и совершает самоубийство.

Следующим незваным гостем оказывается Энн Андерсон — сестра Бобби. Прибыв в момент, когда «превращение» начинает подходить к концу, а сама Бобби уже теряет человеческий облик, она также бесследно исчезает.

Раскопки завершаются: освободив большую часть корабля, Бобби и Гарденер находят люк, ведущий внутрь. Проникнув в корабль, они обнаруживают причину крушения: его экипаж, странные «томминокеры», перебили друг друга, пытаясь захватить управление.

Скорее всего между томминокерами решался вопрос нехватки энергии в системе. Когда Бобби и Гарденер проникают внутрь корабля выясняется, что его создатели — космические странники «томминокеры» — использовали для его энергоснабжения подобных себе существ, а зачастую — и самих «томминокеров». Для этого тела «живых батареек» прикручивались к гамакам и подвешивались в специальном помещении. По кабелям подсоединенным к их телам («батарейки» оставались в сознании) энергия передавалась в систему корабля.

Воспользовавшись тем, что Бобби вместе с другими предводителями «томминокеров» отправились к кораблю, Гарденер пробирается в сарай рядом с домом. В сарае Бобби периодически собирается вместе с другими «томминокерами», после чего их «превращение» происходит заметно быстрее, чем у других жителей Хэвена. В сарае Гарденер находит пропавших людей Хэвена, а также Питера — собаку Бобби, которая якобы умерла еще до его приезда. И люди и собака живы, но превращены в «живые батареи»: подключенные к устройству, напоминающему центральный компьютер, они вырабатывают энергию, необходимую для «превращения». Эв Хиллмен просит Гарденера вернуть его внука Дэвида Брауна, который находится в неком месте, называемом «Альтаир-4».

Бобби решает избавиться от Гарденера, который больше не нужен. Перестав быть человеком не только физически, но и морально, Бобби предлагает «сделку»: она расскажет Гарднеру о «томминокерах», но за это он должен совершить самоубийство, приняв на её глазах смертельную дозу снотворного.

Принимая одну за другой таблетки, Гарденер узнает, что пришельцы, которые не являются другой расой в человеческом понимании этого слова, не имеют ни собственного дома, ни названия, ни каких-либо определенных целей. Везде их называют по-разному: на Земле они были названы «томминокерами», хотя не имеют ничего общего с этими мифическими существами. Альтаир-4 также не имеет никакого отношения к звезде Альтаир и является своего рода «космическим чердаком», на который отправляются телепортируемые предметы. Пришельцам неведомы человеческая мораль и эмоции, поэтому Бобби совершенно равнодушна как к Дэвиду Брауну, умирающему на Альтаире-4, так и к собственным предшественникам, уничтожившим друг друга на корабле.

Гарденер убивает Бобби Андерсон, но и сам получает тяжелое ранение. Отбиваясь от «томминокеров», которые почувствовали смерть своего лидера, он возвращается в сарай и с помощью Эва Хиллмена вызволяет Дэвида с Альтаира-4. Огонь уничтожает дом Бобби вместе с сараем и всем, что в нем находилось. Гарденер бежит к кораблю и вместе с ним улетает с Земли.

Взлет космического корабля в районе Хэвена становится сенсацией в масштабе страны. Полиция, военные, подразделения ФБР и ЦРУ входят в город. Оставшись без корабля, жители Хэвена постепенно умирают: для поддержания жизни им была необходима особая атмосфера, создаваемая кораблём.

«Превращение»[править | править код]

Живые существа, оказавшиеся рядом с инопланетным кораблем, попадали под его воздействие. Животные начинали необычно себя вести или погибали, реакция людей была различной в зависимости от продолжительности воздействия.

При кратковременном воздействии у людей возникали гениальные идеи, которые они тотчас же хотели воплотить в жизнь, но после его прекращения идеи забывались или начинали казаться абсурдными.

При длительном воздействии у людей появлялись сверхспособности (телепатия, телекинез, возможность создавать невероятные устройства, вроде пишущей машинки, управляемой мысленно) и начинались физические изменения: выпадали зубы, бледнел цвет глаз, кожа становилась прозрачной до такой степени, что были видны внутренние органы.

Жители Хэвена, подвергавшиеся длительному воздействию корабля, называли это явление «превращением».

Наличие металлических имплантатов в голове (таких как у Эва Хиллмена, получившего на войне ранение головы), делало людей невосприимчивым к «превращению». Люди, не имеющие иммунитета к «превращению», но обладающие сильной волей (Рут Маккосланд), были способны долгое время сопротивляться ему.

Герои[править | править код]

  • Роберта Андерсон (Бобби) — жительница городка Хэвен, обнаружившая космический корабль. До «превращения» — милая и добрая женщина, автор романов о Диком Западе. После «превращения» — предводитель «томминокеров», расчетливый и безжалостный. Убита Джеймсом Гарденером.
  • Питер — пёс Бобби. Превращен «томминокерами» в живую батарею. Окончательно умер после уничтожения главного компьютера.
  • Энн Андерсон — сестра Бобби, злобная и эгоистичная женщина. Превращена «томминокерами» в живую батарею. Окончательно умерла после уничтожения главного компьютера.
  • Джеймс Гарденер (Гард) — друг и любовник Бобби Андерсон, литератор и поэт. Имел проблемы с алкоголем. Невосприимчив к «превращению». Умер в космическом корабле за пределами Земли.
  • Рут Маккосланд — констебль города Хэвен. Честная и решительная женщина. Погибла, взорвав себя вместе с городской ратушей.
  • Хиллмен Браун (Хилли) — мальчик из Хэвена. Для демонстрации фокусов создал установку, позволяющую телепортировать любые предметы (в том числе и людей).
  • Дэвид Браун — брат Хилли, телепортированный братом в место, называемое «Альтаир-4».
  • Эв Хиллмен — дед Хилли и Дэвида. Участник Второй мировой войны. Невосприимчив к «превращению». Превращен «томминокерами» в живую батарею. Окончательно умер после уничтожения главного компьютера.
  • Бич Джерниган — житель Хэвена. Был смертельно болен, но в результате «превращения» исцелился. Убит Эвом Хиллменом.

В культуре[править | править код]

  • В альбоме «Tales from the Twilight World» группы Blind Guardian имеются песни «Tommyknockers» и «Altair 4», посвящённые роману.
  • В финальном диалоге с Гарденером Бобби упоминает Клаату.
  • «Альтаир-4» является отсылкой к классической кинофантастике «Запретная планета».
  • По данным Publishers Weekly, по итогам 1980-х годов книга была продана тиражом в 1,4 миллиона экземпляров[3].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Contents Lists
  2. Stephen King «Skeleton Crew» Signed Limited | VeryFineBooks.com
  3. George Beahm. Best-sellers of the 80s // Stephen King. From A to Z. An encyclopedia of his life and work. — Канзас-Сити: Andrews McMeel Publishing, 1998. — С. 20. — 251 с.

Ссылки[править | править код]