Долгая прогулка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Долгая прогулка
The long walk
Автор:

Стивен Кинг

Жанр:

Триллер

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

1979

Переводчик:

В. Вадимов (1995)
А. Георгиев (1998)

Оформление:

Fort Ross Inc. NY

Серия:

«Стивен Кинг. Собрание сочинений»

Издатель:

АСТ

Выпуск:

2005

Страниц:

283

ISBN:

[[Special:Booksources/ISBN 5-237-03053-X
ISBN 985-13-3387-5|ISBN 5-237-03053-X
ISBN 985-13-3387-5]]

«Долгая прогулка», или «Длинный путь» (англ. The Long Walk) — роман Стивена Кинга, написанный в 1966 году[1], и впоследствии изданный под псевдонимом Ричард Бахман. Был впервые опубликован в 1979 году.[2]

История создания[править | править код]

В начале 1960-х радио и телевизионные станции США организовывали по всей стране пешие маршруты длиной в пятьдесят миль[прим. 1]. Кинг рассказывал, что он в те годы не имел личного автомобиля и путешествовал автостопом. Пятьдесят миль он никогда не проходил, выдерживал только двадцать. Эти походы и вдохновили его на создание романа.[3] Своим появлением роман был также обязан фразе Кеннеди о пользе ходьбы пешком, которую Кинг взял одним из эпиграфов к роману,[4] и популярным во времена молодости Кинга игровым телешоу, являющим собой пример грубости, жестокости и дурного вкуса.[5]

Роман посвящён Джиму Бишопу (англ. Jim Bishop), Барту Хатлену (англ. Burt Hatlen) и Теду Холмсу (англ. Ted Holmes).[2] Хатлен был одним из первых, кому Кинг дал почитать свеженаписанный роман, и после с восторгом вспоминал об этом.[4]

Книга, по словам самого Кинга, — лучшая из его ранних романов.[6]

Издания и переводы[править | править код]

Кинг несколько раз безуспешно пытался опубликовать этот роман. В 1967 году он посылал роман на конкурс для начинающих авторов, проводящийся издательством Random House (англ. Random House), но получил отказ. Не приняло роман и издательство Doubleday — так же, как и ранний вариант «Ярости». В итоге автор, создав себе псевдоним «Ричард Бахман», «подарил» своему литературному двойнику свои ранние романы, в том числе и «Долгую прогулку».[1][7]

Роман был впервые опубликован (под псевдонимом) в 1979 году издательством Signet.[2] Не получив известности, «Долгая прогулка» не переиздавалась, в отличие от других произведений «Ричарда Бахмана», пока Стивен Кинг не раскрыл тайну своего псевдонима.[7] В дальнейшем роман неоднократно переиздавался, обычно в составе сборника «Книги Бахмана» (1985) — уже под настоящим именем автора.[8]

На русский язык роман впервые был переведён как «Длинный путь» В. Эрлихманом (под псевдонимом В. Вадимов) и издан в 1995 году издательством «Сигма».[9] Эрлихман вспоминает, что это издание, как и многие другие российские издания Стивена Кинга начала девяностых годов, было «пиратским», взять псевдоним его заставило издательство «для конспирации».[1] Сайт «Лаборатория Фантастики» отмечает, что в переводе Эрлихмана по всему тексту романа идут небольшие, не затрагивающие сюжет, сокращения.[10]

В 1998 году в переводе А. Георгиева «Долгая прогулка» роман был выпущен АСТ в составе тома «Ярость» и впоследствии неоднократно переиздавался, в том числе и как отдельная книга.[11]

Мир романа[править | править код]

Формально роман представляет собой антиутопию, но обычного для антиутопий подробного объяснения существующей общественной организации нет.

Дело происходит в недалёком будущем в США, к этому времени миллионеры исчезли, а страна стала полицейским государством.[12] У власти стоит некто Главный (англ. Major, в другом переводе: Майор), тоталитарный правитель. Ему подчиняется мощная военная организация, Взводы (англ. Squads, в другом переводе: Эскадрон, от англ. squad — «отделение»). О времени действия прямо не говорится, но упоминается пикетчик, протестующий против утраты суверенитета США над Панамским каналом, что в реальном мире, согласно договору, должно было произойти (и произошло) 31 декабря 1999 года.[13] Кроме того, всё ещё популярен актёр Джон Траволта.

Имеются отдельные намёки на альтернативный ход истории в реальности романа. В частности, упоминаются некие «немецкие воздушные налеты на побережье Соединенных Штатов» в «последние дни Второй мировой войны», а также «германские ядерные базы», как минимум одна из которых, в Сантьяго, была уже позднее, в 1953 году, захвачена американцами.

Каждый год проводится Долгая Прогулка, важное общенациональное мероприятие, представляющее собой игру на выживание, на которую собирают очень крупные ставки. Прогулка стартует 1 мая в штате Мэн, на границе с Канадой: сто юношей шестнадцати-семнадцати лет со всей страны, прошедшие перед этим строгий отбор, начинают соревнование за Приз (крупная сумма денег и всё, что пожелаешь, до конца своих дней).

Правила игры следующие. Участники идут по заранее выбранной трассе, их сопровождает группа вооружённых солдат на двух автомобилях, оснащённых разнообразной фиксирующей параметры участников аппаратурой. Минимальная скорость Идущего — четыре мили в час.[прим. 2] Если участник сбавляет скорость ниже минимума или идёт в обратном направлении, ему выносится предупреждение. Если скорость Идущего не увеличилась, через тридцать секунд он получает второе предупреждение, потом третье. Через тридцать секунд после третьего предупреждения участника убивают (расстреливают). Однако, если участник в течение часа не получил новых предупреждений, одно из прежних предупреждений аннулируется. Проявление физической агрессии одного Идущего к другому также карается предупреждением. Раз в сутки участнику выдаётся пояс с пищевыми концентратами. Вода во флягах без ограничений выдаётся солдатами по первому требованию. Помощь от не участвующих в Прогулке запрещена, но участникам разрешается помогать друг другу. Долгая прогулка не останавливается ни на минуту, пока в живых не останется один — победитель.

Сюжет[править | править код]

Главный герой, парень из Мэна Рэй Гэррэти выходит на Прогулку в числе прочих. На этом пути он обретает друзей и тут же теряет их, ему приходится многое переосмыслить и многое понять. Его лучшим другом становится другой участник прогулки, Питер Макврайс, не менее важным становится для него знакомство с ещё одним Идущим, Стеббинсом.

Персонажи[править | править код]

Из ста участников Прогулки в романе хотя бы однократно упоминается сорок пять человек.[2] Среди тех из них, с кем больше всего общался главный герой, Рэй Гэррэти, он и Питер Макврайс выделяют группу «мушкетёров» — команду друзей, которые помогают друг другу в пути (имеются в виду герои романа А. Дюма-отца «Три мушкетёра» как эталон благородства). Макврайс включает в неё Гэррэти, себя, Артура Бейкера, Абрахама, Колли Паркера и, с сомнением, Стеббинса.

  • Рэймонд Дэвис Гэррэти, Рэй (англ. Raymond Davis Garraty) — главный герой романа, юноша шестнадцати лет. Номер 47. Красивый, добрый парень, неглуп, очень, как оказалось, вынослив. Отца за антиправительственные разговоры «увели Взводы», когда Рэй был ещё ребёнком. Матерью воспитан в строгости, девственник, хотя встречается с девушкой, Джен (англ. Jan), в которую нежно влюблён. Сам не знает, из-за чего пошёл на Прогулку, но не из-за денег. Вместе с Макврайсом начал играть, как «мушкетёр». Стал победителем Прогулки. Но из-за смерти участников впадает шок, когда побеждает в Прогулке, сходит с ума и думает, что многие участники всё ещё живы, Гэррэти продолжает идти дальше.
  • Питер Макврайс (англ. Peter McVries, в другом переводе: Макфрис) — черноволосый сильный юноша, физически развит, с уродливым шрамом на щеке. Номер 61. Очень умён, с крепким характером, благороден, пессимист. На Прогулку пошёл, потому что хотел умереть, в том числе из-за того, что не сложились отношения с девушкой, Присциллой, его первой любовницей (она и оставила ему шрам). На Прогулке становится другом Гэррэти, возможно, влюбляется в него, во всяком случае, однажды говорит, что испытывает к нему влечение, чем шокирует того до глубины души. Вместе с Гэррэти основал «Общество мушкетёров». Сошёл с дистанции одним из последних, «на третьем месте».
  • Стеббинс (англ. Stebbins) — тощий блондин, одиночка, склонен к философствованию и парадоксам. Номер 88. Непонятная личность, ближе к финалу Прогулки рассказывает о себе, что является незаконнорожденным сыном Главного (остаётся неизвестным, правда ли это). Пошёл на Прогулку, чтобы в качестве Приза получить официальное признание себя сыном Главного. Хотя и не выглядит крепким, шёл прекрасно. Гэррэти всю дорогу стремился его понять. Сошёл с дистанции предпоследним, «на втором месте».
  • Артур Бейкер (англ. Arthur Baker) — крепкий парень, южанин, со спокойным, несколько застенчивым характером. Номер 3. Пошёл на Прогулку ради Приза. Один из «мушкетёров». У него начала безостановочно течь кровь из носа. Перед смертью он попросил Гэррэти не смотреть как его будут убивать, назвав его настоящим другом. Сошёл с дистанции одним из последних, на «четвертом месте».
  • Абрахам (англ. Abraham) — высокий рыжий парень, с чувством юмора. Номер 2. На Прогулку вышел ради шутки, «надрать яйца Главному». Член «Общества мушкетёров», но предложивший остальным перестать играть как «мушкетёр», когда игра близилась к финалу. У него начался кашель как у Скрамма. Позже он просто упал и не встал.
  • Колли Паркер (англ. Collie Parker) — «злобный сукин сын» для большинства участников Прогулки, но неплохой человек. Смелый, бунтарь по природе, способен на открытое противостояние властям. Один из «мушкетёров». Погиб, напав на сопровождающих Прогулку солдат и убив одного из них.
  • Хэнк Олсон (англ. Hank Olson) — высокий парень, несколько тщеславный, любитель поддеть кого-то ради острого словца. Номер 70. На Прогулку пошёл ради Приза. В процессе Прогулки повредился в уме, но прошёл в этом состоянии очень долго. Погиб, напав на сопровождающих Прогулку солдат.
  • Скрамм (англ. Scramm) — огромный, добродушный, простой парень, немного туповат. Номер 85. Женат, на Прогулку пошёл, чтобы добыть денег для своей семьи и в исполнение давней мечты поучаствовать в Долгой Прогулке. Погиб, потому что заболел воспалением лёгких и решил сдаться сам.
  • Гэри Баркович (англ. Gary Barkovitch) — невысокий темноволосый мальчик из Вашингтона. Номер 5. Озлобленный, подлый, несчастный мальчишка, которого никогда не любили сверстники. Его оскорбления в адрес другого участника прогулки — «приземистого, некрасивого парня с дурацкой фамилией Рэнк», стали причиной смерти последнего. Из-за этого его невзлюбили другие участники Прогулки, особенно Макврайс. Собственными руками разорвал себе горло ближе к концу Прогулки, успев, таким образом, покончить с собой до того, как его расстреляли бы солдаты сопровождения.

Адаптации[править | править код]

В 2010 году на английском языке вышла аудиокнига в исполнении Кирби Хейборна (англ. Kirby Heyborne).[14]

В 2007 году Фрэнк Дарабонт в интервью высоко оценил этот роман Кинга и предположил, что возьмётся за его экранизацию.[15] Тем не менее, по состоянию на декабрь 2016 года, никаких сообщений о развитии этого проекта не появилось.

Успех романа[править | править код]

В 2000 году Американская библиотечная ассоциация включила роман в список ста лучших книг для подростков, написанных с 1966 по 2000 год.[16]

Примечания[править | править код]

  1. Около 80 км.
  2. Эта скорость несколько выше средней скорости ходьбы здорового человека (5 км/ч, или 3,1 мили в час).

Источники[править | править код]

  1. 1 2 3 Эрлихман В. В. Король Темной Стороны. Стивен Кинг в Америке и в России — Амфора, 2006 — ISBN 5-367-00145-9
  2. 1 2 3 4 О романе «Долгая прогулка» на сайте Horrorking.Com  (англ.)
  3. О создании «Долгой прогулки» на официальном сайте Стивена Кинга  (англ.)
  4. 1 2 George Beahm. Stephen King from A to Z: an encyclopedia of his life and work — The Long Walk
  5. Stephen J. Spignesi. The Essential Stephen King: A Ranking of the Greatest Novels, Short Stories, Movies, and Other Creations of the World’s Most Popular Writer — The Long Walk
  6. С. Кинг. Как писать книги: мемуары о ремесле / Пер. с англ. М. Левина. — М.: АСТ, 2001 г. — ISBN 5-17-007777-7
  7. 1 2 Л. Роугек. «Сердце, в котором живёт страх. Стивен Кинг: жизнь и творчество» / Пер. с англ. Н. Балашовой. — М.: АСТ, Астрель, 2011 г. — ISBN 978-5-17-070665-5
  8. «Долгая прогулка» в базе данных isfdb  (англ.)
  9. Библиография С. Кинга Архивировано 27 мая 2013 года. на сайте bibliograph.ru.
  10. « Информация по неполным русскоязычным переводам произведений С. Кинга» на сайте «Лаборатория Фантастики»
  11. «Долгая прогулка» на сайте «Лаборатория Фантастики»
  12. «Долгая прогулка» на официальном сайте Стивена Кинга  (англ.)
  13. Т. В. Ткачева Обсуждение в конгрессе США договора о Панамском канале 1977 г. // ВЕСТНИК ЮГОРСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА, 2006. Выпуск 3. С. 97-103
  14. Об аудиокниге «Долгая прогулка» на официальном сайте Стивена Кинга  (англ.)
  15. Интевью с Фрэнктом Дарабонтом на Lilja’s Library  (англ.)
  16. AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION’S 100 BEST BOOKS FOR TEENS Архивировано 12 июня 2010 года.

Ссылки[править | править код]