Мёртвая зона (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мёртвая зона
The Dead Zone

DeadZone.jpg
Обложка первого издания

Автор:

Стивен Кинг

Жанр:

психологический триллер, элементы детектива и хоррора[1]

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

30 августа 1979[2]:407[3]

Переводчики:

О. Васильев, С. Таск (1984), В. Антонов (2013)

Издатель:

Viking Press

Страниц:

372[4]

Носитель:

книга

ISBN:

978-0-670-26077-5

Предыдущая:

«Противостояние»

Следующая:

«Воспламеняющая взглядом»

«Мёртвая зона» (англ. The Dead Zone) — роман Стивена Кинга.

Сюжет[править | править вики-текст]

Пролог представляет двух персонажей — мальчика Джонни Смита, который получает травму во время катания на коньках[5]:11 и продавца Библий Грега Стилсона, страдающего эмоциональными проблемами и мечтающего о величии. К 1970 году Джонни живёт в Восточном Мэне и преподаёт в школе. Смит приглашает свою девушку Сару в парк аттракционов, где неожиданно демонстрирует феноменальное везение при игре в рулетку, выигрывая крупную сумму. Возвращаясь тем же вечером домой, Джонни попадает в автомобильную аварию и впадает в кому на четыре с половиной года. И отец, и его девушка, которая к тому моменту вышла замуж, потеряли надежду. Его возвращения ждала только несколько одержимая религиозными идеями мать. Очнувшись, Смит обнаруживает в себе сверхъестественные способности — ясновидение. Джонни может увидеть многое недоступное обычным людям во время кратких «озарений». Но при этом один участок мозга, «мёртвая зона», для него закрыт — он не помнит некоторые географические объекты, даты и числа. Смит предсказывает благоприятный успех операции сыну одной из медсестёр; сообщает лечащему врачу, что его потерянная во время войны мать всё ещё жива.

О его способностях печатают в прессе. Джонни возобновляет преподавание. В то же время у героя появляются сильные головные боли. Репортёр местного таблоида Inside View Ричард Диз печатает компрометирующую статью о том, что все способности Смита — надувательство. Мать героя умирает, но перед смертью успевает сказать ему, что Бог дал ему необычный дар, для того, чтобы он исполнил некую миссию. Джонни пытается жить обычной жизнью, но размеренных ход вещей нарушает шериф Баннерман, который просит помочь ему в поисках серийного убийцы. Используя свой дар, герой выясняет, что маньяком является полицейский Фрэнк Додд, который успевает признаться в содеянном перед самоубийством. Стилсон становится успешным бизнесменом и избирается мэром города Риджуэй. Он срывается из непристойной футболки четырнадцатилетнего племянника своего друга, угрожая убить его бутылкой, если тот расскажет о произошедшем. Шантажируя одного из бизнесменов и вымогая деньги, Грег попадает в Палату представителей США.

Репутация Джонни становится «слишком спорной», и ему приходится уйти из школы. Смит переезжает в Нью-Гемпшир и устраивается на работу в качестве наставника для богатого молодого человека по имени Чак. Герой начинает проявлять интерес к политике и его обуревает чувство беспокойства, когда он видит митинг, в котором участвует Стилсон. Джонни встречает Джимми Картера и после рукопожатия, предсказывает, что он станет президентом США. После того, как Смит касается Стилсона он видит как тот развязывает Третью мировую войну с использованием ядерного оружия. Здоровье Джонни ухудшается. Он ищет способы предотвращения президентства Стилсона и думает о смерти Гитлера в 1932 году, если бы путешествия во времени были бы возможны[6]:86. У него возникает отвращение к идее убийства, но герой чувствует, что у него ещё есть время в запасе. Смит предостерегает Чака от похода на школьный бал, из-за видения об ударе молнии и пожаре. Отец Чака с трудом соглашается, но праздник прерывается новостями о множестве погибших школьниках[7].

Джонни узнает, что агент ФБР, расследующий происшествия, связанные со Стилсоном, гибнет от взрыва в заминированной машине. Герой переезжает в Финикс, где устраивается на работу в качестве специалиста технического обслуживания дорог в местном департаменте общественных работ. Он узнает, что его головные боли вызваны опухолью головного мозга[5]:11 и что жить ему остается несколько месяцев. Джонни понимает, что мог бы спасти всех детей из школы, но не сделал этого, из-за того, что несерьёзно отнёсся к своему видению. Джонни отказывается от хирургического вмешательства и покупает винтовку, из которой он планирует убить Стилсона. На митинге он стреляет в политика, но промахивается и ранит его телохранителя. Стилсон хватает маленького ребёнка, прикрываясь им как живым щитом. Репортёр успевает сделать фотографию политика. Джонни не в состоянии стрелять, и раненный от выстрелов падает с балкона. Умирая, Джонни касается Грега в последний раз и убеждается, что его политическая карьера будет разрушена и ужасающее будущее предотвращено[8]:126-127. На его могилу приезжает его бывшая возлюбленная Сара — оплакать Джонни[9]:90.

Создание[править | править вики-текст]

Написание[править | править вики-текст]

Кинг сравнивал предвыборную агитацию Грега Стилсона с кампанией, проведённой Джесси Вентурой (на илл.) в борьбе за пост губернатора Миннесоты[10]

Замысел книги был навеян уотергейским скандалом[8]:126-127. Писатель называл «Мёртвую зону» своим первым настоящим романом, с серьезным сюжетом и подсюжетами[2]:168, реальной историей со слоистой и тематической структурой. Это мнение не изменил выход множества романов годы спустя[7]. Именно в этом произведении впервые действие разворачивается в Касл-Рок, штат Мэн, который был списан с Дарема и Лисбон-Фоллз[2]:168, типичных городков Новой Англии. И тот, и другой основаны в конце ХVIII века, население составляет около 4 тысяч человек, большинство жителей принадлежит к среднему классу[11]. Само название вымышленного города было позаимствовано либо у скалистой части острова из романа «Повелителя мух» Уильяма Голдинга[2]:168, либо из одноимённой песни Фрэнка Синатры[12]:125. Стивен Кинг в своих мемуарах «Как писать книги» относил произведение к числу романов с запланированным сюжетом, практически единственной работой такого плана, которая ему нравилась[13].

Финал книги напоминал реальный случай, произошедший 1935 году, когда 29-летний врач Карл Вайс застрелил кандидата в президенты Хьюи Лонга, который многим напоминал Гитлера[8]:126-127. Идейный посыл в каком-то плане оправдывал убийство, характеризуя его с положительной стороны[14]. Книга была дописана к концу 1976 года[8]:127. Как отмечали обозреватели, большая часть творчества писателя сосредоточена на превращении — милого сенбернара в убийцу, любящего отца в отца жестокого, жителей города в вампиров. В какой то мере это относилось и к самому писателю, превращающему себя в «монстра» благодаря кокаину, трём галлонам пива в день и большому количеству денег[7]. Для автора этот период творчества стал пиком алкогольно-наркотического забвения. Он путал имена персонажей, забывал о тех или иных героях. В романе подобных ошибок порядка тридцати[8]:133.

Персонажи[править | править вики-текст]

Роман возник из ответа на два вопроса: может ли политический убийца быть прав, и можно ли сделать его главным положительным героем романа? «Эти идеи вызвали к жизни политика с опасной нестабильностью, как мне казалось — человека, который карабкался по политической лестнице, показывая миру веселое честное лицо парня из народа, очаровывая избирателей тем, что отказывался играть по обычным правилам игры». Главный герой характеризовался Кингом как настоящий «парень из народа», человек без притворств, средний американец, способный видеть будущее. После видения от прикосновения к руке Стилсона, он предсказывает начало третьей Мировой войны, и решает, что единственный способ предотвратить её — убить политика. Поставленная автором фабула казалась ему доведённой до крайности, объявленной вне закона. По его мнению роман мог удастся только в том случае, если главный герой не станет «гипсовым святым»[10]. Образ матери Джонни возможно был навеян религиозным воспитанием самого Кинга[15]. Автор подмечал параллели между Смитом и Джоном Коффи[16].

В противовес протагонисту Стилсон должен был выглядеть мерзким и пугающим, как за счет тяги к насилию, так и собственной убедительности. Читатель должен был думать, что у Грега не все в порядке с психикой, и что только протагонист видит его истинную суть, что поставит читателя на сторону Джонни. В первых сценах книги Смит нормален и симпатичен — он катает свою девушку на карусели и всячески вселится на сельском празднике. Его отказ Саре в близости до свадьбы должен был поспособствовать принятию читателем героя как человека искренне влюблённого и прямодушного. Его детское чувство юмора двояко — хеллоуинская маска также служит символом того, что после смерти Стилсона окружающие будут считать Джонни чудовищем. По сути писатель хотел поменять отношение людей к «человеку с винтовкой» после смерти Кеннеди. Сделать главного героя живым было трудно, а главного антагониста — проще и интереснее[10]. В интервью «Литературной газете» Кинг отмечал, что на облик Грега его натолкнула речь губернатора штата Мэн и предположение автора о возможном избрании губернатора президентом[15]. Его описание как политического деятеля восходит к Ричарду Никсону[6]:92[9]:136.

Первая сцена романа должна была показать опасный характер Стилсона, умеющего хорошо маскироваться. Так Грег, в отсутствие наблюдателей, брызжет в рычащую на него собаку слезоточивым газом, после чего забивает её насмерть. Сцена была настолько реалистичной, что Кингу прислали множество писем, в котором читатели протестовали против писательской омерзительной жестокости к животным. В ответ на эти послания, автор писал, что и собака, и персонаж ненастоящие, а сам писатель никогда не применял насилия по отношению к собакам. Сцены с этими героями чередовались вплоть до финала, в котором всё решилось «само собой». Характеры определялись ходом сюжета, и забота автора состояла в том, чтобы оба вымышленных человека казались достоверными в свете того, что о них известно[10].

« Иногда негодяи сомневаются в себе (как бывает с Грегом Стилсоном), иногда они испытывают жалость (как Энни Уилкс). А иногда положительный герой пытается уклониться от правильного поступка, как Джонни Смит…, как сам Иисус Христос, если вспомнить молитву ("Да минует меня чаша сия") в Гефсиманском саду. И если вы сделаете свою работу, ваши персонажи оживут и начнут действовать сами по себе[10]. »

Публикация[править | править вики-текст]

После того как писатель отдал роман в Doubleday издатель потребовал сократить рукопись и Кинг, не согласившись, забрал её обратно[8]:127. Книга появилась в продаже в августе 1979 года[2]:407 и была выпущена издательством Viking, с которым автор заключил гораздо более выгодный контракт[11]. NAL сохранил права на издание романа в мягкой обложке[17]. Первый тираж «Мёртвой зоны» составил пятьдесят тысяч экземпляров[2]:168. Во время рекламного тура книги Кинг посетил двадцать городов США. Первый приём был организован издателем в Нью-Йорке в «Таверне (англ.)», огромном заведении, расположенном в Центральном парке. Интервью чередовались с выпивкой и похмельем[18]. По окончанию поездки Кинг сказал: «Это всё равно что принять участие в бою на подушках, где все подушки обработаны ядовитым газом»[2]:168. Ещё до официальной даты выпуска книги «Мёртвая зона» разошлась тиражом в 110 тысяч копий, а спустя два месяца этот показателей достиг 200 тысяч экземпляров[3]. Книга стала пятым опубликованным романом писателя[19].

Репортёр Ричард Диз также встречается в рассказе «Ночной летун (англ.)»[8]:232, Фрэнк Додд — в романе «Оно»[8]:259, шериф Баннерман — в «Куджо» и повести «Тело», Дэвид Брайт — в «Томминокерах»[20][21]. В произведении упоминается город Салемс Лот из «Жребия»[1] и Кэрри из одноимённого романа[5]:9. В седьмой книге цикла «Тёмная башня» робот Найджел читает произведение[22] и характеризует его как «Довольно приятное». Некоторые идеи, заложенные в романе, получили своё развитие в «11/22/63»[1] Стивена и «Двойном сеансе» (англ. Double Feature) Оуэна Кингов[23]. Есть мнение, что Фрэнк Додд — серийный убийца из рассказа «Земляничная весна»[5]:11. Также Додд вместе Баннерманом фигурируют в «Нужных вещах»[12]:126. Впервые «Мёртвая зона» была переведена на русский язык Олегом Васильевым и Сергеем Таском в 1984 году. Роман был опубликован в трёх номерах журнала «Иностранная литература»[8]:372. Было отмечено «блестящее» качество этого перевода, не отступившего ни строчки от оригинала[8]:194.

Критика[править | править вики-текст]

Произведение было номинировано на премию «Локус» за лучший роман фэнтези[24] и Balrog Awards[25]. По результатам голосования, организованного журналом Rolling Stone роман в десятке лучших произведений автора занял восьмое место, расположившись между «Ритой Хейуорт и спасением из Шоушенка» и «Зелёной милей»[26]. Он также достиг первого места в списке бестселлеров года газеты The New York Times[27]:210. Успех книги укрепил репутацию автора — его имя стало ещё больше ассоциироваться с мировым брендом[15][2]:168. Духовно-политические конфликты нестабильной реальности Америки 1970-ых наглядно показали, что Кинг не только «творец "готических" сенсаций», но и романист в позитивном смысле этого слова[15]. В августе 1981 года в рейтинге Publishers Weekly впервые были представлены три книги писателя одновременно — «Воспламеняющая взглядом» в твёрдом переплете, «Мёртвая зона» и «Сияние» — в мягкой обложке[2]:194. Книга стала бестселлером[11]. Time поставил её на шестое место в десятке книг автора, которым требуется продолжение[28]. В Советском Союзе «Мёртвая зона» была крайне положительно воспринята за «обличение американской действительности», хотя обличительного пафоса в романе не было[8]:126-127.

Некоторые советские авторы видели в романе центральную тему назревающей политической катастрофы — неуклонного отклонения США в сторону фашистского тоталитаризма, чреватого войной, могущей оказаться роковой для человечества, а также неотделимую от неё тематику гражданской ответственности американца за судьбу своей страны. Размеренная хроника провинциальных будней принимает очертания романа-предупреждения[15]. В повествовании чувствуются нотки нетрадиционного детектива и элементы хоррора[1], а также прослеживается критика американской политики[29]. К достоинствам романа критики относили архетипичного кинговского антагониста, уверенное повествование без фальшивых нот и провисаний сюжета[30]:29, компактность по сравнению с объёмами «Противостояния»[6]:83. В «Мёртвой зоне» писатель возвращается к идее того, что удача — крайне ограниченный ресурс, окончание которого чревато страданием. Удача на колесе фортуны оборачивается для Джонни Смита аварией, писательская карьера самого Кинга чуть не оборвалась после того, как его сбила машина[23]. Литературоведы видели сильное влияние на произведение творчества Рэя Брэдбери — карнавальная атмосфера навеяна романом «Надвигается беда» и сборником «Тёмный карнавал»[5]:10. Также в качестве источника вдохновения называли немецкую сказку «Верный Иоганнес»[9]:113. Города штата Мэн, в которых разворачивается основное действие, ощущаются как реалистичные[31] с некоторой долей ксенофобии[9]:14.

Ядерный апокалипсис, которого пытался избежать главный герой[6]:87

«Мёртвая зона» состоит из четырёх уровней восприятия: символического, исторического, личностно-психологического и политического[6]:83. В упрощенно-архетипическом прочтении произведение видится как назидательная притча о противоборстве Добра и Зла в современном мире[15][8]:126-127. На первый взгляд аллегорическая основа романа практически не ощущается из-за плотности деталей бытового пласта сюжета. Перед читателем предстаёт хроника провинциальной Америки с социальными болезнями: обнищанием фермерства, продажностью чиновников, коррумпированной полицией, опасной преступностью, и возрастающими сознании рядовых граждан разочарованием в перспективах национальной истории[15]. Структура романа некоторым обозревателям показалась странной[1], но в то же время обеспечивающей непредсказуемость и некую зловещесть[31]. Идея использования в тексте газетных статьей и полицейских докладов роднит произведение с «Кэрри». Финал романа характеризовался как «почти правдоподобный»[1]. Книга кинематографична, развлекательна[31] и пессемистична[6]:90. В центре повествования — личные испытания конкретного человека[6]:83.

Главный герой характеризовался как воплощение обыденного, нескладного, долговязого интеллигента с самым стандартным именем и фамилией. Именно такой персонаж способен распознавать зло на расстоянии и предполагать его масштабы. Критики отмечали схожесть некоторых моментов биографий героя с его создателем, вплоть до общего года рождения — 1947. «Второе зрение» Смита было мотивировано последними данными физиологии и биоэнергетики, что положительно оценивалось по сравнению с «квазинаучными сочинениями» других авторов того времени[15]. Наличие психических сил ставит героя в один ряд с Кэрри, Дэнни Торрансом и Чарли Макги[5]:11. Череда происшествий, с которыми сталкивался персонаж, имела одну сверхзадачу — определить истинное лицо Джонни Смита как гуманиста, вооружённого «магией сверхчувственного про­видения». Джонни сравнивали с Дон Кихотом[15] и Иисусом Христом[32]:49. Герой является своеобразной проекцией размышлений Кинга о судьбах собственного поколения, отмеченного выступлениями против войны во Вьетнаме. Убийство в романе предстаёт как ритуальное приношение себя в жертву, а не как акт террора[15]. Его дар становится проклятием[6]:86. Смита относили к числу самых положительных героев в творчестве писателя, миротворца, желающего счастья другим людям[1].

Антагонист романа, Грег Стилсон, до поры маячит на периферии событий в разных социальных масках — торговца слова божьего, «отца» города, конгрессмена округа. Только ко второй части романа он выходит на передний план в образе «смеющегося тигра», зачаровывавшего обывателей политической демагогией. Образ персонажа, владеющего приёмами телепатического внушения, был отмечен как чуть более удачный, чем облик протагониста[15]. Его поведение на протяжении романа жестоко, иррационально и нелепо[8]:126-127. Стилсон — фашист в популистских одеждах. Грега в молодости Кинг рисует широкими мазками — высокомерным в предполагаемом превосходстве, трусом, хулиганом и демагогом в зародыше. Его ненависть проистекает из презрения в семье, что создаёт резкий контраст с любящими родителями Джонни[6]:86-87. Критики находили общие черты с Чиполло, героем-гипнотизёром из рассказа «Марио и волшебник» Томаса Манна[15], главарём мятежников Джоном Фарсоном из цикла «Тёмная башня»[22].

В описании компульсивного убийцы Фрэнка Додда видится влияние Эдагара По[5]:11[9]:104 и произведения Джима Томпсона «Убийца внутри меня»[30]:26. Хотя тема детства не является центральной в романе, отношения между родителями и детьми во многом определяет поведение героев и являются сетью страха и неполноценности. Так мать Фрэнка учит ненавидеть и бояться его собственной сексуальности, что впоследствии выливается к отвращению к женщинам и серийным убийствам. Остальные героини-матери занимают нейтральное (Шелли Чатсворт), слабое (г-жа Стиллсон), либо деформированное положение (Вера Смит, Генриетта Додд). Вера движется в сторону культовых фундаменталистких убеждений, её поведение порой иррационально и сосредоточено на богоизбранности сына. Она отказывается от медицинских анализов, полностью положившись на «волю Господа»[6]:88-89. Вера пополнила кинговскую сумасшедшую христианскую армиию, в чьи ряды также входят миссис Кармоди и Маргарет Уайт[7].

Экранизации[править | править вики-текст]

Первым не экране Джонни Смита воплотил Кристофер Уокен

Роман был экранизирован Дэвидом Кроненбергом в 1983 году[2]:407. Кино жанрово приблизилось к научной фантастике[33]:47. Адаптация была положительно воспринята писателем. Изначально на роль Джонни планировали взять Билла Мюррея, однако он не был утверждён из-за занятости в других проектах. Продюсер картины, Дино Де Лаурентис предложил Уокена, и он согласился. «На мой взгляд, Кристофер Уокен годился для роли Джонни — впрочем, как и любой другой популярный голливудский актер из тех, что приходили на ум» — говорил Кинг[2]:212-213. Сценарий писателя был отклонён режиссёром. Лента получилась меланхоличной, а хронология повествования была изменена. Так Стилсон появляется только в последней трети фильма, что работает на кульминацию, но из-за чего теряется подтекст персонажа[33]:46. Фильм оказался финансово успешным и был хорошо принят критиками[2]:212-213[34]:123. Возможно он не является лучшей экранизацией автора, но признаётся самой лирической[8]:265.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 James Smythe. Rereading Stephen King: Week eight - The Dead Zone (англ.). The Guardian (12 September 2012). Проверено 25 августа 2015.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Роугек Лайза. Сердце, в котором живёт страх. Стивен Кинг: жизнь и творчество / пер. с англ. Н. Балашовой = Lisa Rogak. Haunted Heart: The Life and Times of Stephen King (2008). — Москва: АСТ: Астрель, 2011. — 411,[5]: 8 л. ил. с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-17-070665-5.
  3. 1 2 Michael R. Collings. Scaring Us to Death: The Impact of Stephen King on Popular Culture. — Second. — Wildside Press LLC, 1997. — С. 49. — 168 с. — (Milford series: Popular writers of today). — ISBN 0930261372.
  4. The Dead Zone (англ.). Goodreads.com. Проверено 30 августа 2015.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Harold Bloom (Ben P. Indick). King and the Literary Tradition of Horror and the Supernatural // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Harold Bloom (Michael N. Stanton). Some Ways of Reading The Dead Zone // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  7. 1 2 3 4 Grady Hendrix. The Great Stephen King Reread: The Dead Zone (англ.). Tor.com (6 December 2012). Проверено 30 августа 2015.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Эрлихман Вадим. Король тёмной стороны. Стивен Кинг в Америке и России. — Санкт-Петербург: Амфора, 2006. — 386 с. — 3000 экз. — ISBN 5-367-00145-9.
  9. 1 2 3 4 5 Heidi Strengell. Dissecting Stephen King: From the Gothic to Literary Naturalism. — Popular Press, 2006. — 308 с. — ISBN 0299209741.
  10. 1 2 3 4 5 Стивен Кинг. Раздел «Как писать книги». Глава 8 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7.
  11. 1 2 3 Борис Невский. Американский миф. Стивен Кинг (рус.). Мир фантастики (24 декабря 2007). Проверено 22 февраля 2015.
  12. 1 2 Harold Bloom (Sharon A. Russell). Needful Things (1991) // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  13. Стивен Кинг. Раздел «Как писать книги». Глава 5 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7.
  14. Errol Morris Interviews Stephen King (англ.). The New York Times (10 November 2011). Проверено 26 августа 2015.
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Н. Пальцев. Страшные сказки Стивена Кинга: фантазии и реальность (рус.) // Мёртвая зона. — Москва: Молодая гвардия, 1987. — С. 410-428.
  16. Tony Magistrale. The Films of Stephen King From Carrie to Secret Window. — New York: Palgrave Macmillan, 2008. — С. 144. — 212 с. — ISBN 978–0–230–60131–4.
  17. Carol Lawson. Behind the Best Sellers: Stephen King (англ.). The New York Times (23 September 1979). Проверено 26 августа 2015.
  18. Стивен Кинг (в переводе О.Э. Колесникова). Глава 10. Последний вальс – ужас и мораль, ужас и волшебство // Пляска смерти = Danse Macabre. — Москва: АСТ, 2003. — С. 379. — 411, [5] с. — 4000 экз. — ISBN 5-17-006733.
  19. Dwight Garner. Inside the List (англ.). The New York Times (12 February 2006). Проверено 26 августа 2015.
  20. The Dead Zone Characters List (англ.). StephenKing.com. Проверено 26 августа 2015.
  21. The Tommyknockers Characters List (англ.). StephenKing.com. Проверено 26 августа 2015.
  22. 1 2 Бев Винсент (в переводе Виктора Вебера). Дорога к Тёмной Башне = The Road to the Dark Tower: Exploring Stephen King’s Magnum Opus. — New American Library, 2004. — С. 66, 111. — 243 с. — ISBN 0451213041.
  23. 1 2 Susan Dominus. An Easter Egg Hunt With Stephen King and Family (англ.). The New York Times (31 July 2013). Проверено 26 августа 2015.
  24. 1980 Locus Awards (англ.). Locus. Проверено 24 июня 2015.
  25. Awards & Nominations (англ.). StephenKing.com. Проверено 24 июня 2015.
  26. Andy Greene. Readers' Poll: The 10 Best Stephen (англ.). Rolling Stone (5 November 2014). Проверено 12 декабря 2014.
  27. Harold Bloom. Chronology // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  28. Michael Roffman. Stephen King: 10 More Books He Should Write Sequels To (англ.). Time (26 September 2013). Проверено 1 марта 2015.
  29. Harold Bloom. Editor’s Note // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  30. 1 2 Harold Bloom (Don Herron). Stephen King: The Good, the Bad, and the Academic // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  31. 1 2 3 Christopher Lehmann-Haupt. Books of the Times. Flashes of the Future (англ.). The New York Times (17 August 1979). Проверено 26 августа 2015.
  32. Tony Magistrale. Tracing the Influences: Regional and Literary // Stephen King: America's Storyteller. — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7.
  33. 1 2 Mark Browning. The Dead Zone (David Cronenberg, 1983) // Stephen King on the Big Screen. — Beverly: Intellect Books, 2009. — 251 с.
  34. Harold Bloom (Linda Badley). The Sin Eater: Orality, Postliteracy, and the Early Stephen King // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Мёртвая зона (роман)