Греческий язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Греческий»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Греческий язык
Самоназвание Ελληνικά [ɛ̞ˌliniˈka]
Страны
Официальный статус

 Греция
 Кипр
 Европейский союз
Региональный или локальный официальный язык[1]:
 Армения[источник не указан 461 день]
 Албания[2][3]
 Венгрия[источник не указан 461 день]
 Италия[источник не указан 461 день]
 Румыния[источник не указан 461 день]
 Турция[4][5][6]

 Украина[источник не указан 461 день]
Регулирующая организация Центр греческого языка
Общее число говорящих свыше 13 млн[7]
Рейтинг 68[8]
Статус в безопасности
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Палеобалканская ветвь
Греко-фригийско-армянская группа
Греческая группа
Письменность греческий алфавит
ГОСТ 7.75–97 гре 157
ISO 639-5 grk
ABS ASCL 2201 и 22
IETF grk
Glottolog gree1276
Википедия на этом языке
Новогреческий язык — Wikitongues

Гре́ческий язы́к (самоназвание — Ελληνικά [eliniˈka], Ελληνική γλώσσα [eliniˈki ˈɣlɔsa]) — один из языков индоевропейской языковой семьи. Ныне является единственным представителем греческой группы, хотя иногда отдельными языками считаются его обособленные диалекты — цаконский, каппадокийский и понтийский языки, находящиеся на грани вымирания[b][9]. Письменная история греческого языка насчитывает около 3,5 тысяч лет; отдельные его периоды обычно также называются «языками» (см. микенский греческий, древнегреческий, византийский, новогреческий).

Общее число считающих новогреческий язык родным — около 14 млн человек. Большинство из них по национальности — греки, хотя в Греции им также широко пользуется некоторое количество эллинизированных аромунов, мегленорумынов, цыган, албанцев (особенно арнаутов), славян, а также ряд мусульманских групп севера страны. Новогреческий является официальным языком в Греции и в греческой части Республики Кипр (57,6% площади острова). Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими балканскими странами, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль в Албании, где он широко распространён на юге страны и в больших городах и является фактически рабочим языком в округах Гирокастра, Дельвина и Саранда[7]. Как важный язык диаспоры, греческий используется среди греков Австралии  (англ.), Канады  (англ.) и США. Общее число владеющих греческим как иностранным составляет от 3 до 5 миллионов человек. При этом для большинства греков-урумов, проживающих на территории СНГ, родным языком исторически являлся турецкий язык или другие тюркские диалекты.

На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература. В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом — значительное количество латинских и романских слов. В новое время древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая «международная лексика»). В русский язык греческие слова проникали в основном двумя путями — через международную лексику и через церковнославянский язык.

О названии[править | править код]

Русское прилагательное «греческий» образовано от существительного «грек», восходящего к праслав. *grьkъ, заимствованному из лат. graecus, которое, в свою очередь, было заимствовано из др.-греч. γραικός — названия одного из греческих племён[10][11]. Самоназвание языка — η ελληνική γλώσσα образовано от ελλην («эллин, грек»), не имеющего однозначной и убедительной этимологии[12].

Вопросы классификации[править | править код]

Греческий язык составляет отдельную ветвь индоевропейской языковой семьи. Из древних языков наиболее близки греческому были древнемакедонский[13] (некоторые лингвисты считают его диалектом греческого)[14], армянский, учёные предполагают, что протоармянский язык был родственным греческому, а также фригийский, от которых, впрочем, осталось недостаточно памятников письменности, чтобы утверждать это наверняка. Среди прочих индоевропейских языков наиболее близки к греческому индоиранские языки[15][16][17].

Лингвогеография[править | править код]

Диалектное членение новогреческого языка[править | править код]

Отдельно можно выделить:

Пример рукописного текста на греческом языке, собственноручное жизнеописание известного греческого литератора Александроса Пападиамандиса, Дом-музей Пападиамандиса[en], Скиатос, Греция (расшифровку см. в статье о Пападиамандисе в греческой Википедии)

Письменность[править | править код]

Греческий — один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к XIV—XII векам до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом[18]. Греческий алфавит, по-видимому, возник на основе финикийского письма и первые памятники на нём относятся к VIII—VII векам до н. э. Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигла в эпоху поздней Римской империи, а также во времена ранней Византийской империи, постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата турками столицы империи Константинополя. В Османской империи наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во Фракии и Анатолии. Так, грекоязычные мусульмане Фракии часто писали по-гречески арабскими буквами; в то же время отуреченные христиане Анатолии писали по-турецки греческими буквами. Греко-турецкий обмен населением 1922—1923 годов положил конец этой практике.

История языка[править | править код]

Историю греческого языка делят на три периода[13]:

  • древнегреческий язык (XIV век до н. э. — IV век н. э.);
    • архаический период (XIV век до н. э. — VIII век до н. э.);
    • классический период (VIII век до н. э. — IV век до н. э.);
    • эллинистический период (IV век до н. э. — I век до н. э.) — в этот период сложилось древнегреческое койне;
    • позднегреческий период (I—IV века н. э.);
  • византийский язык (среднегреческий язык, V—XV века) — язык греческого и эллинизированного населения Византийской империи; многие неоэллинисты выступают против этого термина в связи с выраженной неоднородностью языка в этот период и предлагают говорить о сосуществовании раннего новогреческого и древнегреческого;
  • новогреческий язык (с XV века) — язык греческого и эллинизированного населения, проживавшего в поздней Византии, Османской империи, и, наконец, современный письменный, разговорный и официальный язык независимых Греции и Кипра, а также институтов Европейского союза. Новогреческое койне сложилось в XVIII—XIX веках. В его основу легли южные диалекты. Новогреческий язык входит в так называемый «Балканский языковой союз»[18].

Древнегреческий язык распадался на много диалектов. Принято выделять четыре диалектные группы: восточную (ионийский, аттический диалекты), западную (дорийский), аркадо-кипрскую (южноахейскую) и эолийскую (северноахейскую)[13]. На основе аттического диалекта в более позднюю, эллинистическую эпоху (после походов Александра Македонского) сложился общегреческий язык — так называемое «койне» (κοινή), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного Средиземноморья. К койне восходят почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный цаконийский (цаконский) диалект, или язык (τσακωνικά), который традиционно возводится к древнему дорийскому диалекту[18].

Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью, три основных типа склонения имён существительных, пять падежей, несколько типов спряжений глаголов, сильно развитая система глагольных времён, характерно большое число местоимений, предлогов и частиц.

В XIX и XX столетиях в Греции существовала так называемая «диглоссия», то есть было два языковых варианта: кафаре́вуса (καθαρεύουσα), ориентированный на греческую литературную традицию и следовавший древнегреческим нормам письма, но с современным произношением, и возникшая в XIX веке димо́тика (δημοτική)[18]. С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).

До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики — три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое псили и густое дасия), а также символ-разделитель диерезис или трема́ (¨). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.

Лингвистическая характеристика[править | править код]

Морфология[править | править код]

Имя существительное[править | править код]

Существительное в новогреческом языке принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, женскому и среднему) и изменяется по числам и падежам. Чисел два — единственное и множественное. Падежей четыре — именительный, родительно-дательный, винительный и звательный. Как и во многих других языках балканского ареала, значения родительного и дательного падежей в новогреческом языке смешались (в форме старого родительного падежа). Таким образом, в значении старого дательного падежа употребляется форма родительного падежа или предлог σε c винительной формой существительного.

Примеры склонения существительных
Мужской род
Единственное число
Именительный ο πατέρας ο μαθητής ο ώμος
Родительный του πατέρα του μαθητή του ώμου
Винительный τον πατέρα τον μαθητή τον ώμο
Звательный πατέρα! μαθητή/-ά! ώμε!
Множественное число
Именительный οι πατέρες οι μαθητές οι ώμοι
Родительный των πατέρων των μαθητών των ώμων
Винительный τους πατέρες τους μαθητές τους ώμους
Звательный πατέρες! μαθητές! ώμοι!
Женский род
Единственное число
Именительный η ώρα η κόρη η οδός
Родительный της ώρας της κόρης της οδού
Винительный την ώρα την κόρη την οδό
Звательный ώρα! κόρη! οδό!
Множественное число
Именительный οι ώρες οι κόρες οι οδοί
Родительный των ωρών των κορών των οδών
Винительный τις ώρες τις κόρες τους οδούς
Звательный ώρες! κόρες! οδοί!
Средний род
Единственное число
Именительный, винительный το ρούχο το παιδί το σώμα
Родительный του ρούχου του παιδιού του σώματος
Звательный ρούχο! παιδί! σώμα!
Множественное число
Именительный, винительный τα ρούχα τα παιδιά τα σώματα
Родительный των ρούχων των παιδιών των σωμάτων
Звательный ρούχα! παιδιά! σώματα!

Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза «я даю книгу девушке» может звучать как δίνω το βιβλίο της κοπέλας (←η κοπέλα), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом σε и винительным падежом: δίνω το βιβλίο στην κοπέλα (στην = σε + την).

Глагол[править | править код]

Для греческого глагола свойственно взаимодействие между категориями вида, времени и наклонения, с образованием множества форм — как флективных, так и аналитических.

Каждый глагол имеет две основы — совершенного и несовершенного вида. В первом каждый раз в корне чередуется последняя буква (буквы). Третий вид — перфект — образуется через основу совершенного вида и окончание 3 лица единственного числа и вспомогательный глагол έχω («иметь»). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего частицей θα образуется аналитическое будущее. Если считать времена вместе с видами, то в греческом языке 8 времён, из которых 1 настоящее, 4 прошедших и 3 будущих. Кроме изъявительного наклонения, существуют повелительное и зависимое (субъюнктив). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются инфинитивом, в греческом передаются субъюнктивом, например, «я хочу играть» переводится на греческий как θέλω να παίζω — буквально «хочу чтобы играю», где να — частица зависимого наклонения, а παίζω — форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет, так называемое απαρέμφατο применяется только для образования перфекта.

Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум числам и трём лицам. Наконец, для него свойственна категория залога — действительного и страдательного. Большинство переходных глаголов действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например χτίζω («строить») → χτίζομαι («строиться»).

Существует также ограниченный набор причастий, в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским деепричастиям.

Артикль[править | править код]

Существительные в греческом языке имеют категорию определённости и оформляются артиклями. Употребление определённого артикля намного шире, чем в английском или немецком языках. Например, определённый артикль часто сопровождает имена людей (что, впрочем, в немецком тоже часто имеет место). Неопределённый артикль совпадает с числительным «один» и склоняется так же.

Склонение неопределённого артикля
Падеж ед. ч. м. р. ед. ч. ж. р. ед. ч. ср. р.
Именительный ένας μία (μια) ένα
Родительный ενός μιας ενός
Винительный ένα(ν) μία (μια) ένα
Склонение определённого артикля
Падеж ед. ч. м. р. ед. ч. ж. р. ед. ч. ср. р. мн. ч. м. р. мн. ч. ж. р. мн. ч. ср. р.
Именительный ο η το οι οι τα
Родительный του της του των των των
Винительный το(ν) τη(ν) το τους τις τα

В звательном падеже артикли не употребляются.

Пунктуация[править | править код]

Большинство знаков препинания в греческом языке такие же, как и в русском. Однако ещё со времён древнегреческого языка в качестве вопросительного знака используется точка с запятой (;), а в качестве точки с запятой — точка вверху строки[el] (·), причём в древнегреческом языке этот знак использовался и в качестве двоеточия[19].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Комментарии
  1. Данный объект расположен в Абхазии, являющейся спорной территорией. Согласно административному делению Грузии, спорную территорию занимает Абхазская Автономная Республика. Фактически спорную территорию занимает частично признанное государство Республика Абхазия.
  2. В частности, в справочнике по языкам мира Ethnologue каппадокийский, понтийский, еврейско-греческий и цаконский идиомы показаны как отдельные языки наряду с собственно греческим (данные по ним изложены в отдельных статьях).
Источники
  1. Chart of signatures and ratifications of Treaty 148. Дата обращения: 13 апреля 2022. Архивировано 4 апреля 2022 года.
  2. См. Языки Албании#Греческий
  3. In the Shadows of Albania-China Relations (1960-1978) - Enver Bytyçi - Google Книги. Дата обращения: 12 декабря 2022. Архивировано 12 декабря 2022 года.
  4. Sule Toktas. EU enlargement conditions and minority protection : a reflection on Turkey's non-Muslim minorities (англ.) // East European quarterly. — 2006. — Vol. 40. — P. 489–519. — ISSN 0012-8449.
  5. Ph D. Garabet K Moumdjian, Derya Bayir. DERYA BAYIR, MINORITIES AND NATIONALISM IN TURKISH LAW.
  6. Q&A on Freedom of Expression and Language Rights in Turkey | Human Rights Watch (англ.) (19 апреля 2002). Дата обращения: 10 февраля 2024.
  7. 1 2 Греческий язык в Ethnologue. Languages of the World.
  8. Languages by number of speakers (англ.). SIL International (2009). Дата обращения: 8 мая 2010. Архивировано 22 августа 2011 года.
  9. Greek (англ.). Ethnologue: Languages of the World (17th Edition) (2013). Архивировано 30 октября 2014 года. (Дата обращения: 30 октября 2014)
  10. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. — Прогресс. — М., 1964–1973. — Т. 1. — С. 455.
  11. Этимологический словарь славянских языков. — М.: Наука, 1980. — Т. 7. — С. 163.
  12. Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch, Band I. — Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung. — Heidelberg, 1960. — С. 498—499.
  13. 1 2 3 Нерознак В. П. Греческий язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — С. 118.
  14. Babiniotis, George. The question of mediae in ancient Macedonian Greek reconsidered // Historical philology: Greek, Latin and Romance (англ.) / Brogyanyi, Bela; Lipp, Reiner. — Amsterdam: Benjamins  (англ.), 1992. — P. 29—39.
  15. Renfrew, A.C., 1987, Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins, London: Pimlico. ISBN 0-7126-6612-5; Gamkrelidze T. V., Ivanov V. V., The Early History of Indo-European Languages, Scientific American, March 1990; Renfrew, Colin. Time Depth, Convergence Theory, and Innovation in Proto-Indo-European // Languages in Prehistoric Europe (неопр.). — 2003. — ISBN 3-8253-1449-9.
  16. Russell D. Gray and Quentin D. Atkinson, Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin, Nature 426 (27 November 2003) 435—439. Дата обращения: 31 октября 2012. Архивировано из оригинала 20 мая 2011 года.
  17. Mallory J. P. «Kuro-Araxes Culture» // Encyclopedia of Indo-European Culture, Fitzroy Dearborn, 1997
  18. 1 2 3 4 Нерознак В. П. Греческий язык // Лингвистический энциклопедический словарь. — С. 119.
  19. С. И. Соболевский. Древне-греческий язык. — М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1948. — С. 9, 10.

Ссылки[править | править код]