Педагогическая ценность эсперанто

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Педагоги́ческая (пропедевти́ческая) це́нность эспера́нто — влияние эсперанто на последующее изучение других языков. Многочисленные исследования показали, что дети, которые сначала учили эсперанто, а потом другой язык, достигали лучшего уровня владения этим языком, чем те, которые предварительно не учили эсперанто.

К пропедевтической ценности эсперанто привлекал внимание Антоний Грабовский уже в статье 1908 года — «Esperanto kiel propedeŭtiko de lingvoj» («Эсперанто как пропедевтика языков»)[1]. Он показал на конкретных практических примерах, в какой степени предварительное изучение эсперанто помогает учить французский и латинский языки (в то время этот факт удивил очень многих).

Исследования[править | править вики-текст]

Начиная с 1920-x годов было проведено несколько педагогических экспериментов:

  • 1958—1963, Летняя школа, Финляндия: под контролем Министерства образования было обнаружено, что после курса эсперанто учащиеся смогли достичь более высокого уровня в немецком языке, чем те, кто учил только немецкий (даже если учили его дольше).
  • 1962—1963, Университет Будапешта, Венгрия: сравнение между эсперанто, русским, английским и немецким; учить эсперанто оказалось намного проще, чем другие языки.
  • 1983—1988, средняя школа Rocca di San Salvatore, Генуя, Италия: ученики, которые учили сначала эсперанто, а затем французский, достигли более высокого уровня, чем те, которые учили только французский.

Официальное признание[править | править вики-текст]

Впервые педагогическая ценность эсперанто была зафиксирована на официальном уровне в отчёте генерального секретариата Лиги Наций, утверждённом третьей Ассамблеей Лиги Наций в 1922 году[2]. Там отмечалось, что:

  • использование эсперанто учащимися и переписка на нём со школьниками из других стран развивают их интерес к другим народам, географии и истории, дух международного сотрудничества и общечеловеческой солидарности;
  • для восточных народов эсперанто, будучи простым языком европейского типа, предоставляет ключ к пониманию других европейских языков;
  • во многих случаях полезно изучать эсперанто в последних классах начальной школы в качестве первого иностранного языка: оценить свои языковые способности, подготовить мозг к изучению других языков;
  • эсперанто в 8—10 раз легче, чем другие иностранные языки, при этом можно научиться говорить на нём в совершенстве, не покидая собственной страны.

ЮНЕСКО в резолюции 8 сессии генеральной конференции в Монтевидео упоминает результаты, достигнутые с помощью эсперанто в области поддержания международных культурных связей и констатирует соответствие этих результатов целям и идеалам ЮНЕСКО.[3] Впоследствии эта резолюция была подтверждена 8 ноября 1985 года на 23 сессии генеральной конференции ЮНЕСКО в Софии.[4] Там же были признаны огромные потенциальные возможности эсперанто для международного взаимопонимания и общения между людьми различных национальностей.

Применение[править | править вики-текст]

Пропедевтическая ценность эсперанто используется рядом высших и средних учебных заведений в России, Венгрии, на Украине и других странах.[источник не указан 1815 дней]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Antoni Grabowski. Esperanto kiel propedeŭtiko de lingvoj (эсп.) // Pola Esperantisto. — 1908. — Januaro (no. 1). — P. 4—8.
  2. Esperanto as an international auxiliary language. Report of the general Secretariat of the League of nations adopted by the third Assembly, 1922. — Paris: Imprimerie des Presses universitaires de France, 1922. — P. 25—26.
  3. UNESCO. Records of the General Conference. Eighth Session. Montevideo, 1954 (англ.) (PDF) P. 36. Paris: UNESCO (1955). — Resolutions IV.1.4.422 — IV.1.4.4224. Проверено 14 октября 2015.
  4. Акты Генеральной конференции. Двадцать третья сессия. София, 8 октября — 9 ноября 1985 г. Том 1. Резолюции (PDF) С. 78—79. Париж: ЮНЕСКО (1986). — 23 С/Резолюция 11.11. Проверено 14 октября 2015.

Литература[править | править вики-текст]

  • Edward Symoens. Al nova internacia lingvopolitiko: La propedeŭtika valoro de Esperanto. Universala Esperanto-Asocio, Rotterdam. 1992 (см. также венгерский перевод).

Ссылки[править | править вики-текст]