Список букв кириллицы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Позиции букв кириллицы в алфавитах»)
Перейти к: навигация, поиск

Ниже приведён список букв кириллицы.

Базовый алфавит[править | править вики-текст]

Современный русский алфавит
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй
Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф
Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя

Расширения[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ә ә Шва Абхазский[1], азербайджанский, башкирский[2], дунганский, казахский, калмыцкий, кетский, курдский, сибирскотатарский, татарский, туркменский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4], казымский[5] и сургутский[6]), ваханский[7]
Круглая В Старая форма В[8][9][10]
Ԝ ԝ Вэ Курдский[11], ягнобский
Ґ ґ Г с подъёмом Украинский, белорусский
Ђ ђ Джье Сербский
Ԁ ԁ Коми Д Коми (1919—1940)[12][13][14]
Ԃ ԃ Коми де Коми (1919—1940)[12][13][14]
Џ џ Дже Сербский, македонский, абхазский[1]
Ӡ ӡ Абхазская дзе Абхазский[1], орокский[15]
Ꚁ ꚁ Двэ Абхазский (1909—1926)[16][17]
Д с длинными ножками Старая форма Д[8][9][10]
Ꙉ ꙉ Джервь Старославянский[18][17]
Ꚃ ꚃ Дзвэ Абхазский (1887)[16][17]
Є є Украинская Е Украинский, хантыйский (казымский)[5], церковнославянский, сербский (до сер. XIX века)
Ѣ ѣ Ять Старославянский, церковнославянский, болгарский (до 1945 г.), русский (до 1918 г.), кабардинский (1830)[19]
Высокий ять Старая форма Ѣ[8][9][10]
Ѕ ѕ Дзе Македонский, старославянский, церковнославянский
Ꙅ ꙅ Зеркальная дзе Альернатива буквы Ѕ в церковнославянском[18][17]
Ꙃ ꙃ Зело Устав (Ѕ)[18][17]
Ԑ ԑ Зеркальная З Энецкий, хантыйский[20]
Ԅ ԅ Коми зе Коми (1919—1940)[12][13][14]
Ԇ ԇ Коми дзе Коми (1919—1940)[12][13][14]
Ꙁ ꙁ Земля Устав (З)[18][17]
І і Белорусско-украинская И Белорусский, украинский, русский (до 1918), церковнославянский, казахский, коми, русинский, удмуртский (до 1897)[21], селькупский[3]
Ї ї Йи Украинский, русинский
Ѵ ѵ Ижица Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский, удмуртский (до 1897)[21], абхазский (до 1926)[16]
Ꙇ ꙇ Йота Транскрипция буквы Ⰹ (глаголица)[22][18][17]
Ј ј Йе Сербский, македонский, алтайский, кильдинский саамский, азербайджанский (до 1991), удмуртский (до 1897)[21], орокский[15]
Ԟ ԟ Алеутская К Алеутский (1840[23], 1848[24], 1893[25])
Ҡ ҡ Башкирская К Башкирский[2], сибирскотатарский
Ԛ ԛ Ка Курдский[11][17], абхазский (1909—1926)[16][17], осетинский (1844—1923)[26]
Ҁ ҁ Коппа Старославянский
Ѯ ѯ Кси Старославянский, церковнославянский
Капительная Л Уральский фонетический алфавит[27]
Cyrillic small letter voiceless L.svg Глухая Л Кабардинский (1906)
Ԉ ԉ Коми ле Коми (1919—1940)[12][13][14]
Ӏ ӏ Палочка Абазинский, адыгейский, аварский, чеченский, даргинский, ингушский, кабардинский, лакский, лезгинский, табасаранский
Ԋ ԋ Коми не Коми (1919—1940)[12][13][14]
Ө ө Перечёркнутая О Татарский, башкирский[2], казахский, калмыцкий, бурятский, монгольский, тувинский, тофаларский, долганский, якутский, азербайджанский, киргизский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6]), орокский[15]
Сжатая О Старая форма О[8][9][10]
Ѻ ѻ Широкая О Церковнославянский
Ꚛ ꚛ Перекрещенная О Берестяные грамоты XIV—XV веков (В слове ꚛкрестъ)[28]
Ꙩ ꙩ Монокулярная О Берестяные грамоты XIV—XV веков (в слове ꙩко)[17]
Ꙫ ꙫ Бинокулярная О Некоторые старославянские манускрипты (в слове ꙫчи)[17]
Мультиокулярная О Некоторые старославянские манускрипты (во фразе серафими многоꙮчитїи)[29][17]
Ѡ ѡ Омега Старославянский, церковнославянский
Ꙍ ꙍ Широкая омега Церковнославянский[18][17]
Ѱ ѱ Пси Старославянский, церковнославянский
Ԍ ԍ Коми се Коми (1919—1940)[12][13][14]
Широкая С Старая форма С[8][9][10]
Ԏ ԏ Коми тье Коми (1919—1940)[12][13][14]
Ꚍ ꚍ Твэ Абхазский (до 1926)[16][17]
Высокая Т Старая форма Т[8][9][10]
Трёхногая Т Старая форма Т[8][9][10]
Ү ү Прямая У Башкирский[2], казахский, киргизский, татарский, монгольский, бурятский, калмыцкий, якутский, дунганский, тувинский
Ѳ ѳ Фита Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский, удмуртский (до 1897)[21]
Ҩ ҩ Абхазская ха Абхазский[1]
Һ һ Шха Казахский, башкирский[2], кильдинский саамский, бурятский, калмыцкий, татарский, якутский, азербайджанский, абхазский (1887)[16], кабардинский (1830)[19]
Cyrillic letter small capital Shha.svg Другая строчная Һ Тофаларский
Ꚕ ꚕ Хвэ Абхазский (1887)[16][17]
Cyrillic small letter Heng.svg Хенг Кабардинский (1906)
Ꚏ ꚏ Цвэ Абхазский (до 1926)[16][17]
Ꙡ ꙡ Зеркальная Ц Старославянский[30]
Ӌ ӌ Хакасская Ч Хакасский
Ћ ћ Чье Сербский
Ҽ ҽ Абхазская Ч Абхазский[1]
Ꚗ ꚗ Швэ Абхазский (до 1925—1926)[16][17]
Высокая Ъ Старая форма Ъ[8][9][10]
Ꙟ ꙟ Ын Румынская кириллица[18][17]
Ҍ ҍ Полумягкий знак Кильдинского диалекта саамского языка
Ꙏ ꙏ Нейтральный ер Транскрипция документов (когда сложно понять, Ъ это или Ь)[18][17]
Ꙕ ꙕ Зеркальная Ю Среднеболгарский[18][17]
Ѧ ѧ Малый юс Старославянский, церковнославянский
Ꙙ ꙙ Закрытый малый юс Альтернатива буквы Ѧ[31][18][17]
Ѫ ѫ Большой юс Старославянский, церковнославянский
Ꙛ ꙛ Смешанный юс Среднеболгарский[18][17]

Буквы с диакритическими знаками[править | править вики-текст]

А[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
А́ а́ А с акутом Ударение в русском
А̀ а̀ А с грависом Ударение в болгарском
Ӑ ӑ А с краткой Чувашский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский[32]), ительменский, селькупский (кетский)[33], мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ӓ ӓ А с умлаутом Горномарийский, кильдинский саамский, мансийский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6]), карельский (1894)[35]
Ӓ̄ ӓ̄ А с умлаутом и макроном Кильдинский саамский, селькупский (кетский)[33]
А̄ а̄ А с макроном Эвенский, ингушский, мансийский, нанайский, орокский[15]., ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[36][33]
А̊ а̊ А с кружком Македонский (Нестрамско-костенарийские говоры)
А̃ а̃ А с тильдой Хиналугский

В[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
В̌ в̌ В с гачеком Ваханский[7]

Г[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ѓ ѓ Г с акутом Македонский
Г̌ г̌ Г с гачеком Ваханский[7]
Ғ̌ ғ̌ Г с гачеком и штрихом Ваханский[7]
Г̆ г̆ Г с краткой Абхазский (1909—1926)[16]
Ҕ̆ ҕ̆ Г с краткой и крюком посередине Абхазский (1909—1926)[16]
Г̑ г̑ Г с перевёрнутой краткой Алеутский (1893)[25]
Г̇ г̇ Г с точкой сверху Кабардинский (1830)[19]
Г̄ г̄ Г с макроном Карельский (1887)[37]
Г̓ г̓ Г с запятой сверху Абхазский (1887)
Ғ ғ Г со штрихом Азербайджанский, башкирский[2], казахский, сибирско-татарский, таджикский, узбекский, ваханский[7]
Ӻ ӻ Г со штрихом и крюком Нивхский
Cyrillic capital letter Ghe with stroke and descender.svg Cyrillic small letter Ghe with stroke and descender.svg Г со штрихом и нижним выносным элементом Нивхский[20]
Cyrillic capital letter Ghe with hook.svg Cyrillic small letter Ghe with hook.svg Г с крюком Нивхский, эскимосский
Ҕ ҕ Г с крюком посередине Якутский, абхазский[1], осетинский (1844—1923)[26]
Ӷ ӷ Г с нижним выносным элементом Эскимосский юитский, кетский, нивхский, алеутский[20], селькупский (среднеобский, нарымский и кетский)[38][36][33], алеутский (1790[39], 1848[24])
Г̧ г̧ Г с седилью Тверской диалект карельского языка (1820)[34]

Д[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Д́ д́ Д с акутом Селькупский (кетский)[33]
Д̌ д̌ Д с гачеком Ваханский
Д̈ д̈ Д с умлаутом Ваханский[7]

Е[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Е́ е́ Е с акутом Ударение в русском, тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ѐ ѐ Е с грависом Македонский (различение гомофонов), болгарский (ударение)
Ӗ ӗ Е с краткой Чувашский, тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ё́ ё Е с умлаутом и акутом Ударение в русском
Ё̄ ё̄ Е с умлаутом и макроном Эвенский, эвенкийский, нанайский, негидальский, кильдинский саамский, селькупский, ульчский
Е̄ е̄ Е с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[15], кильдинский саамский, селькупский (кетский)[33]
Е̃ е̃ Е с тильдой Хиналугский
Є̈ є̈ Украинская Е с умлаутом Хантыйский

Ж[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ӂ ӂ Ж с краткой Молдавский[40], гагаузский, Абхазский (1909—1926)[16]
Ж̑ ж̑ Ж с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
Ӝ ӝ Ж с умлаутом Удмуртский[12][41]
Cyrillic capital letter Zhe with stroke.svg Cyrillic capital letter Zhe with stroke.svg Ж со штрихом Удмуртский (до 1897)
Җ җ Ж с нижним выносным элементом Татарский, уйгурский, калмыцкий, дунганский, туркменский, селькупский (среднеобский, до 2000[42], кетский[33]), ваханский[7]

З[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
З́ з́ З с акутом Черногорский
З̌ з̌ З с гачеком Нганасанский, ваханский[7]
З̑ з̑ З с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
Ӟ ӟ З с умлаутом Удмуртский[12][41]
Ҙ ҙ З с нижним выносным элементом Башкирский[2]
Ԑ̈ ԑ̈ Перевёрнутая З с умлаутом Хантыйский

И[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
И́ и́ И с акутом Ударение в русском
Ѝ ѝ И с грависом Ударение в македонском и болгарском
Ҋ ҋ И с краткой и хвостиком Кильдинский саамский
Ӥ ӥ И с умлаутом Удмуртский[12][41]
Ӣ ӣ И с макроном Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[15], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (кетский)[33], таджикский
И̃ и̃ И с тильдой Хиналугский
І́ і́ Белорусско-украинская И с акутом Ударение в русинском и украинском
Ї́ ї́ Йи с акутом Ударение в русинском и украинском
Ѷ ѷ Ижица с кендемой Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский
Ј̵ ј̵ Йе со штрихом Якутский (XIX век)

К[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ќ ќ К с акутом Македонский
К̆ к̆ К с краткой Абхазский (1909—1926)[16]
Ӄ̆ ӄ̆ К с краткой и крюком Абхазский (1909—1926)[16]
К̑ к̑ К с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
К̇ к̇ К с точкой сверху Кабардинский (1830)[19]
К̈ к̈ К с умлаутом Кабардинский (1830)[19]
К̓ к̓ К с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[16]
Cyrillic small letter ka with ascender.svg К с верхним выносным элементом Кабардинский (1906)
Ӄ ӄ К с крюком Чукотский, корякский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6]), осетинский, абхазский, селькупский[3]
Ҟ ҟ К со штрихом Абхазский[1]
Ҝ ҝ К с вертикальным штрихом Азербайджанский
Қ қ К с нижним выносным элементом Абхазский[1], казахский, таджикский, тофаларский, каракалпакский, осетинский, уйгурский, узбекский, селькупский (нарымский[36] и кетский[33]), хантыйский (сургутский[6]), ваханский[7]

Л[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Л́ л́ Л с акутом Селькупский (кетский)[33]
Л̑ л̑ Л с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
Л̇ л̇ Л с точкой сверху Кабардинский (1830)[19]
Ԓ ԓ Л с крюком Ительменский, хантыйский (шурышкарский[32]), чукотский[20]
Ԡ ԡ Л с крюком посередине Абхазский, чувашский[17]
Ԯ ԯ Л с нижним выносным элементом Хантыйский[5][6][4][32][43]
Ӆ ӆ Л с хвостиком Кильдинский саамский, удмуртский (до 1897)[21], ненецкий лесной
Cyrillic small letter voiceless L with comma above.svg Глухая Л с запятой сверху Кабардинский (1906)

М[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ӎ ӎ М с хвостиком Кильдинский саамский

Н[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Н́ н́ Н с акутом Селькупский (кетский)[33]
Ӈ ӈ Н с крюком Кильдинский саамский, ительменский, эвенкийский, корякский, ненецкий, чукотский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4], сургутский[6] и шурышкрский[32]), орокский[15]
Ԣ ԣ Н с крюком посередине Чувашский (1872)[17], удмуртский (до 1897)[21]
Ԩ ԩ Н с крюком слева Орокский[15][44]
Ң ң Н с нижним выносным элементом Казахский, татарский, башкирский[2], калмыцкий, киргизский, дунгайский, тувинский, хакасский, туркменский, селькупский (нарымский)[36]
Ӊ ӊ Н с хвостиком Кильдинский саамский, хантыйский(казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский[32])

О[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
О́ о́ О с акутом Ударение в русском
О̀ о̀ О с грависом Ударение в болгарском
О̂ о̂ О с циркумфлексом Тверской диалект карельского языка (1820)[34]
О̆ о̆ О с краткой Ительменский, хантыйский (шурышкарский[32]), тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ӧ ӧ О с умлаутом Удмуртский[12][41], коми, марийский, горно-алтайский, селькупский[3], урумский, кильдинский саамский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6]), карельский (1894)[35], тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ӧ̄ ӧ̄ О с умлаутом и макроном Селькупский (нарымский и кетский)[36][33]
О̄ о̄ О с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[15], ульчский, кильдинский саамский, йоканьгско-саамский, селькупский (нарымский и кетский)[36][33]
О̃ о̃ О с тильдой Хиналугский
Ө̆ ө̆ Перечёркнутая О с краткой Хантыйский (сургутский[6])
Ӫ ӫ Перечёркнутая О с умлаутом Эвенский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6])
Ө̄ ө̄ Перечёркнутая О с макроном Негидальский, орокский[15], селькупский
Ѽ ѽ Омега с великим апострофом Церковнославянский

П[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
П̑ п̑ П с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
П̓ п̓ П с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[16]
Ҧ ҧ П с крюком посередине Абхазский[1]
Ԥ ԥ П с нижним выносным элементом Абхазский[45]

Р[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Р́ р́ Р с акутом Чувашский
Р̌ р̌ Р с гачеком Нивхский
Ҏ ҏ Р с чёрточкой Кильдинский саамский

С[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
С́ с́ С с акутом Черногорский[46]
С̌ с̌ С с гачеком Ваханский[7]
Ҫ̓ ҫ̓ С с запятой сверху и нижним выносным элементом Кабардинский (1906)
Ҫ ҫ С с нижним выносным элементом Башкирский[2], чувашский, удмуртский (до 1897)[21], абхазский (1887)[16]

Т[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Т́ т́ Т с акутом Селькупский (кетский)[33][46]
Т̑ т̑ Т с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
Т̈ т̈ Т с умлаутом Ваханский[7]
Т̓ т̓ Т с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[16]
Ꚋ ꚋ Т с крюком посередине Абхазский (1909—1926)[16][17], осетинский (1844—1923)[26], удмуртский (до 1897)[21]
Ҭ ҭ Т с нижним выносным элементом Абхазский[1]
Ꚍ̆ ꚍ̆ Твэ с краткой Абхазский (до 1926)[16]

У[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
У́ у́ У с акутом Ударение в русском
Ӳ ӳ У с двойным акутом Чувашский
У̀ у̀ У с грависом Ударение в болгарском
Ў ў У с краткой Белорусский, дунганский, юпикский, нивский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский[32]), алеутский (1848)[24], тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ӱ ӱ У с умлаутом Алтайский, хакасский, хантыйский (ваховский[4], сургутский[6] и шурышкарский[32]), горномарийский, марийский, урумский, селькупский[3], карельский (1894)[35]
Ӱ́ ӱ́ У с умлаутом и акутом Ударение в русинском
Ӱ̄ ӱ̄ У с умлаутом и макроном Селькупский (нарымский и кетский)[36][33]
Ӯ ӯ У с макроном Эвенский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[15], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[36][33], таджикский
У̃ у̃ У с тильдой Хиналугский
У̊ у̊ У с кружком сверху Шугнанский, язгулямский, рушанский
Ү́ ү́ Прямая у с акутом Монгольский
Ұ ұ Прямая у со штрихом Казахский

Ф[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ф̑ ф̑ Ф с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
Ф̓ ф̓ Ф с запятой сверху Кабардинский (1906)

Х[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Х́ х́ Х с акутом Абхазский (1887)[16]
Х̌ х̌ Х с гачеком Ваханский[7]
Х̆ х̆ Х с краткой Абхазский (1909—1926)[16]
Х̑ х̑ Х с перевёрнутой краткой Алеутский (1893)[25], кабардинский (1830)[19]
Х̇ х̇ Х с точкой сверху Кабардинский (1830)[19]
Х̓ х̓ Х с запятой сверху Кабардинский (1906)
Ӽ ӽ Х с крюком Ительменский, нивхский, алеутский[20], хантыйский (ваховский[4])
Ӿ ӿ Х со штрихом Нивхский[20]
Ҳ ҳ Х с нижним выносным элементом Абхазский[1], ительменский, каракалпакский, таджикский, узбекский, хантыйский (сургутский[6])
Ԧ ԧ Шха с нижним выносным элементом Тати, горско-еврейский язык

Ц[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ц́ ц́ Ц с акутом Абхазский (1887)[16]
Ц̌ ц̌ Ц с гачеком Ваханский[7]
Ц̓ ц̓ Ц с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[16]
Ꚏ̆ ꚏ̆ Цвэ с краткой Абхазский (до 1926)[16]

Ч[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ч̑ ч̑ Ч с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
Ӵ ӵ Ч с умлаутом Удмуртский[12][41], ваханский[7]
Ч̓ ч̓ Ч с запятой сверху Абхазский (1887)[16]
Cyrillic capital letter Che with hook.svg Cyrillic capital letter Che with hook.svg Ч с крюком Тофалрский
Ҹ ҹ Ч с вертикальным штрихом Азербайджанский
Ҷ ҷ Ч с нижним выносным элементом Абхазский[1], таджикский, селькупский (нарымский)[36], хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6]), ваханский[7]
Ҽ̆ ҽ̆ Абхазская Ч с краткой Абхазский (1909—1926)[16]
Ҿ ҿ Абхазская Ч с нижним выносным элементом Абхазский[1]

Ш[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ш̆ ш̆ Ш с краткой Абхазский (до 1926)[16]
Ш̑ ш̑ Ш с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[19]
Ꚗ̆ ꚗ̆ Швэ с краткой Абхазский (1909—1926)[16]

Щ[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Щ̆ щ̆ Щ с краткой Абхазский (1887)[16]

Ъ[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ъ̀ ъ̀ Ъ с грависом Ударение в болгарском

Ы[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ы́ ы́ Ы с акутом Ударение в русском
Ы̆ ы̆ Ы с краткой Марийский
Ӹ ӹ Ы с умлаутом Марийский
Ы̄ ы̄ Ы с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, селькупский (кетский)[33]
Ы̃ ы̃ Ы с тильдой Мордовский (1892 и 1897)

Э[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Э́ э́ Э с акутом Ударение в русском
Э̆ э̆ Э с краткой Ненецкий
Э̄ э̄ Э с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[15], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[36][33]
Э̇ э̇ Э с точкой сверху Ненецкий
Ӭ ӭ Э с умлаутом Кильдинский саамский, селькупский (среднеобский)[38], ненецкий лесной
Ӭ́ ӭ́ Э с умлаутом и акутом Кильдинский саамский
Ӭ̄ ӭ̄ Э с умлаутом и макроном Кильдинский саамский

Ю[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ю́ ю́ Ю с акутом Ударение в русском
Ю̀ ю̀ Ю с грависом Ударение в болгарском
Ю̂ ю̂ Ю с циркумфлексом Тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ю̆ ю̆ Ю с краткой Хантыйский (казымский[5] и шурышкарский[32])
Ю̈ ю̈ Ю с умлаутом Сельскупский, карельский (1887)[37], тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ю̈́ ю̈́ Ю с умлаутом и акутом Русинский
Ю̄ ю̄ Ю с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский

Я[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Я́ я́ Я с акутом Ударение в русском
Я̀ я̀ Я с грависом Ударение в болгарском
Я̆ я̆ Я с краткой Хантыйский (казымский[5] и шурышкарский[32])
Я̈ я̈ Я с умлаутом Ранее болгарский, мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Я̄ я̄ Я с макроном Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский

Прочие[править | править вики-текст]

Буква Название Использование
Ә́ ә́ Шва с акутом Ударение в татарском
Ӛ ӛ Шва с умлаутом Хантыйский (ваховский[4] и казымский[5])
Ә̄ ә̄ Шва с макроном Селькупский (нарымский)[36]
Ә̃ ә̃ Шва с тильдой Хиналугский
Ѣ́ ѣ́ Ять с акутом Ударение
Ѣ̆ ѣ̆ Ять с краткой Тверской диалект карельского языка (1820)[34]
Ѣ̈ ѣ̈ Ять с умлаутом Русский (до 1918 г.)
Џ̆ џ̆ Дже с краткой Абхазский (1909—1926)[16]
Ԛ̆ ԛ̆ Ка с краткой Абхазский (1909—1926)[16]

Лигатуры[править | править вики-текст]

Буква Разложение Название Использование
Ӕ ӕ АЕ Лигатура АЕ Осетинский
Ꙣ ꙣ ДГ Мягкая Д Старославянский[17]
Ԫ ԫ ДЖ Дж Старые алфавиты коми и осетинского[47]
Ꚉ ꚉ ДЗ Дзэ Абхазский (до 1926)[16][17]
Ԭ ԭ ДЧ Дче Ранее коми[47]
Ꚅ ꚅ ЗЖ Жвэ Абхазский (1887)[16][17]
Ꚅ̆ ꚅ̆ ЗЖ + кратка Жвэ с кратой Абхазский (1887)[16]
Ꙗ ꙗ ІА Йотированная А Старославянский[18][17], церковнославянский[18][17]
Ѥ ѥ ІЄ Йотированная Е Старославянский, церковнославянский
Ꙓ ꙓ ІѢ Йотированный ять Старославянский[18][17]
Ѩ ѩ ІѦ Йотированный малый юс Старославянский
Ꙝ ꙝ ІꙘ Йотированный закрытый малый юс Альтернатива буквы Ѩ[31][18][17]
Ѭ ѭ ІѪ Йотированный большой юс Старославянский
Ꙥ ꙥ ЛГ Мягкая Л Старославянский[17]
Ԕ ԕ ЛХ Лха Мокшанский (1920-е годы)[17]
Љ љ ЛЬ Ле Македонский, сербский
Ꙧ ꙧ МГ Мягкая М Старославянский[17]
Ҥ ҥ НГ Лигатура НГ Якутский, алтайский, марийский, мордовский (1892 и 1897), алеутский (1840[23], 1848[24], 1893[25]), старославянский[17]
Њ њ НЬ Не Македонский, сербский
Ꚙ ꚙ ОО Двойная О Некоторые старославянские манускрипты (в словах двꚙе, ꚙбо, ꚙбанадесять и двꚙюнадесять)[28]
Ꙭ ꙭ ꙨꙨ Двойная монокулярная О Некоторые старославянские манускрипты (в слове ꙭчи)[17]
Ѹ ѹ Оу Ук Старославянский, церковнославянский[18][17]
Ꙋ ꙋ
Неслитный ук Форма буквы Ꙋ[8][9][10]
Ѿ ѿ ѠТ От Старославянский, церковнославянский
Ԗ ԗ РХ Рха Мокшанский (1920-е годы)[17]
Ꚑ ꚑ ТС Цсе Абхазский (до 1926)[16][17]
Ҵ ҵ ТЦ Лигатура ТЦ Абхазский
Ꚓ ꚓ ТЧ Тче Абхазский (1909—1926)[16][17]
Cyrillic capital letter Tje.svg Cyrillic small letter Tje.svg ТЬ Тье Хантыйский
Ꚇ ꚇ ЧЧ Тще Абхазский (до 1926)[16][17]
Ꚇ̆ ꚇ̆ ЧЧ + кратка Тще с краткой Абхазский (1887)[16]
Ꙑ ꙑ ЪІ Ы с твёрдым знаком сзади Старославянский[18][17]
Ԙ ԙ ЯЕ Лигатура ЯЕ Ранее мордовские языки

Позиции букв кириллицы в алфавитах[править | править вики-текст]

Ниже приведена таблица, отражающая номера позиций букв кириллицы в алфавитах различных языков, использующих кириллическую письменность.

Эта таблица может быть использована для оценки распространённости каждой из букв кириллицы.

Каждый столбец соответствует языку (алфавиту языка). Полное название каждого языка указано в поле, всплывающем по наведении курсора на соответствующую ссылку.

Диграфы, занимающие устоявшееся положение в алфавите, но состоящие из двух существующих самостоятельно символов, не включены в таблицу, соответствующие им номера позиций пропущены.

Буква рус русин укр бел болг мак серб башк коми марийск осет удм чеч чув як аб каз узб кир тадж молд монг тат
А а 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ӓ ӓ 2
Ӕ ӕ 2
Ӑ ӑ 2
Б б 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 3 3 2 2 3 2 2 2 2 2 3
В в 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 3 4 4 3 3 4 3 3 3 3 3 4
Г г 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 4 5 5 4 4 5 4 4 4 4 4 5
Ґ ґ 5 5
Ғ ғ 5 6 5 5
Ҕ ҕ 5 6
Д д 5 6 6 5 5 5 5 6 5 6 7 5 7 6 6 8 7 6 5 6 5 5 6
Ђ ђ 6
Ѓ ѓ 6
Ҙ ҙ 7
Е е 6 7 7 6 6 7 7 8 6 7 10 6 8 7 8 12 8 7 6 7 6 6 7
Ё ё 7 9 7 9 7 8 11 7 9 8 9 9 8 7 8 7
Є є 8 8
Ӗ ӗ 9
Ҽ ҽ 13
Ҿ ҿ 14
Ж ж 8 10 9 8 7 8 8 10 8 9 12 8 10 10 10 15 10 9 8 9 7 8 8
Ӝ ӝ 9
Җ 9
Ӂ ӂ 8
З з 9 11 10 9 8 9 9 11 9 10 13 10 11 11 11 18 11 10 9 10 9 9
Ѕ ѕ 10
Ӟ ӟ 11
Ӡ ӡ 19
И и 10 14 11 9 11 10 12 10 11 14 12 12 12 12 21 12 11 10 11 10 10
Ӥ ӥ 13 13
І і 12 12 10 11 38
Ї ї 13 13
Й й 11 16 14 11 10 13 12 12 15 14 13 13 13 13 13 11 12 11 11
J ј 12 11
К к 12 17 15 12 11 13 12 14 13 13 16 15 14 14 14 22 14 14 12 14 12 12
Ҡ ҡ 15
Қ қ 24 15 15 15
Ҟ ҟ 26
Л л 13 18 16 13 12 14 13 16 14 14 18 16 18 15 15 28 16 16 13 16 13 13
Љ љ 15 14
М м 14 19 17 14 13 16 15 17 15 15 19 17 19 16 16 29 17 17 14 17 14 14
Н н 15 20 18 15 14 17 16 18 16 16 20 18 20 17 17 30 18 18 15 18 15 15
Ҥ ҥ 17 18
Њ њ 18 17
Ң ң 19 19 16
О о 16 21 19 16 15 19 18 20 17 18 21 19 21 18 20 31 20 19 17 19 16 16
Ө ө 21 21 21 18 17
Ӧ ӧ 18 19 20
Ҩ ҩ 32
П п 17 22 20 17 16 20 19 22 19 20 22 21 23 19 22 33 22 20 19 20 17 18
Ҧ ҧ 34
Р р 18 23 21 18 17 21 20 23 20 21 24 22 25 20 23 35 23 21 20 21 18 19
С с 19 24 22 19 18 22 21 24 21 22 25 23 26 21 24 36 24 22 21 22 19 20
Ҫ ҫ 25 22
Т т 20 25 23 20 19 23 22 26 22 23 26 24 27 23 26 37 25 23 22 23 20 21
Ҭ ҭ 39
Ћ ћ 23
Ќ ќ 24
У у 21 26 24 21 20 25 24 27 23 24 28 25 29 24 27 41 27 24 23 24 21 22
Ұ ұ 26
Ү ү 28 28 28 24 23
Ў ў 22 25
Ӱ ӱ 25 25
Ӳ ӳ 25
Ф ф 22 27 25 23 21 26 25 29 24 26 29 26 31 26 29 42 29 26 25 26 22 24
Х х 23 28 26 24 22 27 26 30 25 27 30 27 32 27 30 43 30 27 26 27 23 25
Һ һ 31 25 31
Ҳ ҳ 45 28 28
Ц ц 24 29 27 25 23 28 27 32 26 28 32 28 35 28 31 47 32 27 27 24 26
Ҵ ҵ 49
Ч ч 25 30 28 26 24 29 28 33 27 29 34 29 37 29 32 51 33 29 28 29 25 27
Џ џ 30 29 10
Ӵ ӵ 30
Ҷ ҷ 30
Ӌ ӌ 52
Ш ш 26 31 29 27 25 31 30 34 28 30 36 31 39 30 33 53 34 31 29 31 26 28
Щ щ 27 32 30 26 35 29 31 37 32 40 31 34 35 30 29
Ъ ъ 28 36 27 36 30 32 38 33 41 32 35 36 32 31 32 30
Ы ы 29 15 28 37 31 33 39 34 42 33 36 56 37 32 27 31
Ӹ ӹ 34
Ь ь 30 35 31 29 28 38 32 35 40 35 43 34 37 39 33 28 32
Э э 31 30 39 33 36 41 36 44 35 38 40 34 33 29 33
Ә ә 40 [48] 2
Ю ю 32 33 32 31 29 41 34 37 42 37 45 36 39 41 34 35 34 30 34
Я я 33 34 33 32 30 42 35 38 43 38 47 37 40 42 36 35 31 35

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 К. М. Мусаев. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 101. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Башҡорт әҙәби теленең алфавите hәм орфографияhы. Өфө, 1940
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 А. И. Кузнецова и др. Селькупский язык. — СПб.: филиал изд-ва "Просвещение", 2002. — С. 14-15, 37. — 395 с. — 100 экз. — ISBN 5-09-005259-X.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Хромова Л. М., Нёмысова Е. А. Хантыйский язык в таблицах (ваховский диалект). — СПб.: «Просвещение», 2005. — 85 с. — ISBN 5-09-005330-8.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Письменные языки мира: Языки Российской Федерации. — М.: Academia, 2003. — Т. 2. — С. 527-553. — 848 с. — ISBN 5-87444-191-3.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Песикова А. С. Картинный словарь хантыйского языка (сургутский диалект). — СПб., 2005.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Х̌икв̌ор нақлищ завәр / С. Шайдоев. — Душанбе, 2012. — 48 с. — 500 экз. — ISBN 978-99947-897-3-6.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cyrillic Extended-C (англ.) (PDF). Проверено 4 января 2017.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Proposal to Use Standardized Variation Sequences to Encode Church Slavonic Glyph Variants in Unicode (англ.) (PDF) (19 July 2013). Проверено 4 января 2017.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Proposal to Encode Additional Cyrillic Characters used in Early Church Slavonic Printed Books (англ.) (PDF) (5 August 2014). Проверено 4 января 2017.
  11. 1 2 Dilan M.R. Roshani. Existing Kurdish alphabets (англ.). Kurdish Academy of Language. Проверено 17 сентября 2017.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Культура и письменность востока. — М.: ВЦК НА, 1931. — Т. 9. — С. 12.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 Archaic Komi Cyrillic characters for the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (9 June 2000). Проверено 9 октября 2017.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 Molodtsov alphabet (англ.). Memim encyclopedia. Проверено 9 октября 2017.
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Дзиро Икэгами, Е. А. Бибикова и др. Уилтадаирису. Говорим по-уильтински. — Южно-Сахалинск: Сахалинское кн. изд-во, 2008. — 108 с. — ISBN 978-5-88453-211-3.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Х. С. Бгажба. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — 72 с. — 1000 экз.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Michael Everson, David Birnbaum, Ralph Cleminson, Ivan Derzhanski, Vladislav Dorosh, Alexej Kryukov, Sorin Paliga, Klaas Ruppel. Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (21 March 2007). Проверено 11 октября 2017.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Professor R. M. Cleminson. Proposal for additional cyrillic characters (англ.) (PDF) (26 January 2006). Проверено 10 октября 2017.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Хь. Щ. Урыс. Адыгэбзэм и тхыдэ. — Налшык: «Эльбрус», 2000. — С. 212. — 358 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7860-1439-x.
  20. 1 2 3 4 5 6 Lorna A. Priest. Proposal to Encode Additional Cyrrilic Characters (англ.) (PDF) (18 August 2005). Проверено 6 января 2017.
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 Букварь для крѣщеныхъ вотяковъ. Казань, 1882
  22. Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (21 March 2007). Проверено 4 января 2017.
  23. 1 2 Иоанном Вениаминов. Указание пути в царствие небесное, поучение на алеутско-лисьевском языке. — М., 1840. — 134 с.
  24. 1 2 3 4 И. Тыжнов. Алеутско-кадьякский букварь = К̑иԟтáмъ шўи́да ашмукáтъ. — СПб., 1848.
  25. 1 2 3 4 Алеутский букварь. — СПб., 1893.
  26. 1 2 3 Шёгрен А. М. Осетинская грамматика с кратким словарем осетинско-российским и российско-осетинским. — СПб., 1844. — С. 5.
  27. Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS (англ.) (PDF) (002-03-20). Проверено 2 января 2017.
  28. 1 2 Yuri Shardt, Nikita Simmons, Aleksandr Andreev. Proposal to Encode Some Outstanding Early Cyrillic Characters in Unicode (англ.) (PDF) (25 February 2011). Проверено 11 октября 2017.
  29. Карский Ефим. Славянская кирилловская палеография. — Москва, 1979. — P. 197.
  30. Professor R. M. Cleminson, Michael Everson. Proposal to encode two Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (13 March 2009). Проверено 11 октября 2017.
  31. 1 2 Карский Е. Ф. Славянская кирриловская палеграфия. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 207—208.
  32. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ануфриев В. Е. Букварь на хантыйском языке (шурышкарский диалект). — СПб.: «Просвещение», 2006. — ISBN 5-09-009104-8.
  33. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Сӱ̄ссыӷӯй э̄җипсан. Қэ̄тқый қӯланни / Ярмо Алатао. — Максимкин Яр - Хельсинки: Национальный клуб Максиморочка, 1998. — ISBN 952-91-0555-X.
  34. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Герранъ мія̈нъ. Шондю-руŏхтынанъ святой іôванг̧ели матвѣйста, Карьяланъ кїӗлѣлля. Пійтери, 1820
  35. 1 2 3 «Азбука для кореллов, живущих в Кемском уезде Архангельской губернии»
  36. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ш. Купер, Я. Пустаи Селькупский разговорник (нарымский диалект) // Specimina Sibirica. — 1993. — Т. VII. — ISBN 963-7173-61-7. — ISSN 0865-7505.
  37. 1 2 А. Толмачевская. Родное карельское. Карельско-русскій букварь для легчайшаго обученія грамотѣ карельскихъ дѣтей. — 1887.
  38. 1 2 В. В. Быконя, А. А. Ким, Ш. Ц. Купер. Словарь селькупско-русский и русско-селькупский. — Томск: Томский гос. пед. ин-т, 1994. — С. 4. — 94 с. — 2000 экз.
  39. Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный. — СПб., 1790-1791.
  40. Статья «Алфавит» в краткой энциклопедии «Советская Молдавия» (Кишинёв, 1982)
  41. 1 2 3 4 5 Simon Ager, Wolfram Siegel, 이윤호. Udmurt language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Проверено 14 октября 2017.
  42. В. В. Быконя. Шарватпленд шё̄шӄуй шэндсэ! Говори по шёшкупски (русско-селькупский разговорник). — Томск: Изд-во Томского госпедуниверситета, 1999. — 112 с.
  43. Deborah Anderson, Tapani Salminen. Request for 2 New Cyrillic Characters for the Khanty and Nenets Language (англ.) (PDF) (9 February 2012). Проверено 15 октября 2017.
  44. Ilya Yevlampiev, Karl Pentzlin. Proposal to encode a missing Cyrillic letter pair for the Orok language (англ.) (PDF) (6 July 2011). Проверено 15 октября 2017.
  45. Proposal to encode two Cyrillic characters for Abkhaz (англ.) (PDF) (10 May 2008). Проверено 15 октября 2017.
  46. 1 2 Addition of two letters from Montenegrin language, CYRILLIC script (англ.) (PDF). Проверено 2 января 2017.
  47. 1 2 Proposal to encode four Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (31 January 2012). Проверено 6 января 2017.
  48. Буква Ә ә (шва) используется в абхазском алфавите только в составе диграфов.