Список букв кириллицы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Позиции букв кириллицы в алфавитах»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ниже приведён список букв кириллицы с указанием случаев их использования.

Буквы, представленные как изображения, не включены в Юникод, и их невозможно вывести на экран как компьютерный символ за исключением тех случаев, когда они могут быть заменены на схожие по начертанию.

Русский алфавит[править | править код]

Русский алфавит

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й
К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Расширения[править | править код]

Буква Название Использование
Ә ә Шва Абхазский[1], азербайджанский, башкирский[2], дунганский, казахский, калмыцкий, каракалпакский, кетский, курдский, сибирско-татарский, татарский, туркменский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4], казымский[5] и сургутский диалекты[6]), ваханский[7]
Рукописная А Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Круглая В Старая форма В[9][10][11]
Ԝ ԝ Вэ Курдский[12], ягнобский
Разорванная кружком посередине Г Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ђ ђ Джье Сербский
Ԁ ԁ Коми Д Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ԃ ԃ Коми де Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Џ џ Дже Сербский, македонский, абхазский[1]
Ӡ ӡ Абхазская дзе Абхазский[1], орокский[16]
Ꚁ ꚁ Двэ Абхазский (1909—1926)[17][18]
Д с длинными ножками Старая форма Д[9][10][11]
Ꙉ ꙉ Джервь Старославянский[19][18]
Ꚃ ꚃ Дзвэ Абхазский (1887)[17][18]
Є є Украинская Е Украинский, хантыйский (казымский диалект)[5], церковнославянский, сербский (до сер. XIX века)
Ԑ ԑ Зеркальная З (Эпсилон) Энецкий, хантыйский[20]
Ѕ ѕ Дзе Македонский, старославянский, церковнославянский
Ꙅ ꙅ Зеркальная дзе Альтернатива буквы Ѕ в церковнославянском[19][18]
Ꙃ ꙃ Архаичное зело, дзело Устав (Ѕ)[19][18]
Ԅ ԅ Коми зе Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ԇ ԇ Коми дзе Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ꙁ ꙁ Архаичная земля[a] Устав (З)[19][18]
Башкирская Dh Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
І і И десятеричное[21][22] Белорусский, украинский, русский (до 1918), церковнославянский, казахский, коми, русинский, удмуртский (до 1897)[23], селькупский[3]
Ї ї Йи Украинский, русинский
Ꙇ ꙇ Йота Транскрипция буквы Ⰹ (глаголица)[24][19][18]
Ј ј Йе Сербский, македонский, алтайский, кильдинский саамский, азербайджанский (до 1991), удмуртский (до 1897)[23], орокский[16], башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Йе с ремешком вверх дном Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ԟ ԟ Алеутская К Алеутский (1840[25], 1848[26], 1893[27])
Ҡ ҡ Башкирская К Башкирский[2]
Ԛ ԛ Ка Курдский[12][18], абхазский (1909—1926)[17][18], осетинский (1844—1923)[28]
Ҁ ҁ Коппа Старославянский
Ѯ ѯ Кси Старославянский, церковнославянский
Капительная Л Уральский фонетический алфавит[29]
Глухая Л Кабардинский (1906)
Ԉ ԉ Коми ле Коми (1919—1940)[13][14][15]
Ӏ ӏ Палочка Абазинский, адыгейский, аварский, чеченский, даргинский, ингушский, кабардинский, лакский, лезгинский, табасаранский, рутульский, агульский, арчинский, ахвахский, андийский, каратинский, цахурский
Ԋ ԋ Коми не Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ѵ ѵ Ижица Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский, удмуртский (до 1897)[23], абхазский (до 1926)[17]
Ө ө Перечёркнутая О Татарский, башкирский[2], казахский, калмыцкий, бурятский, монгольский, тувинский, тофаларский, долганский, якутский, азербайджанский, киргизский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4] и сургутский диалекты[6]), орокский[16]
Ѻ ѻ Широкое О Церковнославянский
Узкое О Старая форма О[9][10][11]
Ꚛ ꚛ Перекрещённая О некоторые церковнославянские рукописи (В слове ꚛкрестъ)[30]
Ꙩ ꙩ Монокулярная О Некоторые славянские рукописи (в слове ꙩко), берестяные грамоты XIV—XV веков (в позиции начала слога)[18]
Ꙫ ꙫ Бинокулярная О Некоторые славянские рукописи (в слове ꙫчи)[18]
Мультиокулярная О Некоторые славянские рукописи (во фразе серафими многоꙮчитїи)[31][18]
Ѡ ѡ Омега Старославянский, церковнославянский
Ꙍ ꙍ Широкая омега Церковнославянский[19][18]
Ѱ ѱ Пси Старославянский, церковнославянский
Ԍ ԍ Коми се Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Широкая С Старая форма С[9][10][11]
Долгая С Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ԏ ԏ Коми тье Коми язык (1919—1940)[13][14][15]
Ꚍ ꚍ Твэ Абхазский (до 1926)[17][18]
Высокая Т Старая форма Т[9][10][11]
Трёхногая Т Старая форма Т[9][10][11]
Ћ ћ Чье Сербский
Ү ү Прямая У Башкирский[2], казахский, киргизский, татарский, монгольский, бурятский, калмыцкий, якутский, дунганский, тувинский
Рукописная У Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ѳ ѳ Фита Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский, удмуртский (до 1897)[23]
Ҩ ҩ Абхазская ха Абхазский[1]
Башкирская ха Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Һ һ Шха Казахский, башкирский[2], кильдинский саамский, бурятский, калмыцкий, татарский, якутский, азербайджанский, тофаларский, абхазский (1887)[17], кабардинский (1830)[32], башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ꚕ ꚕ Хвэ Абхазский (1887)[17][18]
Хенг Кабардинский (1906)
Ꚏ ꚏ Цвэ Абхазский (до 1926)[17][18]
Ꙡ ꙡ Зеркальная Ц Старославянский[33]
Ҽ ҽ Абхазская Ч Абхазский[1]
Ꚗ ꚗ Швэ Абхазский (до 1925—1926)[17][18]
Высокий Ъ Старая форма Ъ[9][10][11]
Ꙟ ꙟ Ын Румынская кириллица[19][18]
Ҍ ҍ Полумягкий знак Кильдинский диалект саамского языка
Ꙏ ꙏ Нейтральный ер Транскрипция документов (когда сложно понять, Ъ это или Ь)[19][18]
Ѣ ѣ Ять Старославянский, церковнославянский, болгарский (до 1945 г.), русский (до 1918 г.), кабардинский (1830)[32]
Высокий ять Старая форма Ѣ[9][10][11]
Ꙕ ꙕ Зеркальная Ю Среднеболгарский[19][18]
Ѧ ѧ Малый юс Старославянский, церковнославянский
Ꙙ ꙙ Закрытый малый юс Альтернативная форма буквы Ѧ[34][19][18]
Ѫ ѫ Большой юс Старославянский, церковнославянский, болгарский (до 1945), румынский (до 1860-х)
Ꙛ ꙛ Смешанный юс Среднеболгарский[19][18]

Буквы с диакритическими знаками[править | править код]

А[править | править код]

Буква Название Использование
А́ а́ А с акутом / знаком ударения Ударение в русском
А̀ а̀ А с грависом Ударение в болгарском
Ӑ ӑ А с краткой Чувашский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский диалекты[35]), ительменский, селькупский (кетский)[36], мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)[37]
А͏̆ а͏̆ А с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Ӓ ӓ А с умлаутом Горномарийский, кильдинский саамский, мансийский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), карельский (1894)[39]
Ӓ̄ ӓ̄ А с умлаутом и макроном Кильдинский саамский, селькупский (кетский)[36]
А̄ а̄ А с макроном Эвенский, ингушский, мансийский, нанайский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[40][36]
А̊ а̊ А с кружком Македонский (нестрамско-костенарийские говоры)[источник не указан 347 дней]
А̃ а̃ А с тильдой Хиналугский

В[править | править код]

Буква Название Использование
В̌ в̌ В с гачеком Ваханский[7]

Г[править | править код]

Буква Название Использование
Ѓ ѓ Ге Македонский
Ґ ґ Г с подъёмом Украинский, белорусский (тарашкевица)
Г̌ г̌ Г с гачеком Ваханский[7]
Ғ̌ ғ̌ Г с гачеком и штрихом Ваханский[7]
Г̆ г̆ Г с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ҕ̆ ҕ̆ Г с краткой и крюком посередине Абхазский (1909—1926)[17]
Г̑ г̑ Г с перевёрнутой краткой Алеутский (1893)[27]
Г̇ г̇ Г с точкой сверху Кабардинский (1830)[32]
Г̄ г̄ Г с макроном Карельский (1887)[41]
Г̓ г̓ Г с запятой сверху Абхазский (1887)
Ғ ғ Г со штрихом Азербайджанский, башкирский[2], казахский, сибирско-татарский, таджикский, узбекский, ваханский[7]
Ғ̊ ғ̊ Г со штрихом и кружком Язгулямский
Ӻ ӻ Г со штрихом и крюком Нивхский[20]
Г со штрихом и нижним выносным элементом Нивхский[20]
Г с крюком Нивхский, эскимосский
Ҕ ҕ Г с крюком посередине Якутский, абхазский (до 1998)[1], осетинский (1844—1923)[28]
Ӷ ӷ Г с нижним выносным элементом Эскимосский юитский, кетский, нивхский, абхазский, селькупский (среднеобский, нарымский и кетский)[42][40][36], алеутский (1790[43], 1848[26])
Г̧ г̧ Г с седилью Тверской диалект карельского языка (1820)[37]

Д[править | править код]

Буква Название Использование
Д́ д́ Д с акутом Селькупский (кетский)[36]
Д̌ д̌ Д с гачеком Ваханский
Д̈ д̈ Д с умлаутом Ваханский[7]
Д̆ д̆ Д с краткой Беринговский диалект алеутского языка[44]

Е[править | править код]

Буква Название Использование
Е́ е́ Е с акутом / знаком ударения Ударение в русском, тверской диалект карельского языка (1820)[37]
Ѐ ѐ Е с грависом Македонский (различение гомофонов), болгарский (ударение)
Ӗ ӗ Е с краткой Чувашский, тверской диалект карельского языка (1820)[37]
Е͏̆ е͏̆ Е с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Ё́ ё́ Ё с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ё̄ ё̄ Ё с макроном Эвенский, эвенкийский, нанайский, негидальский, кильдинский саамский, селькупский, ульчский
Е̄ е̄ Е с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], кильдинский саамский, селькупский (кетский)[36], ненецкий (словари)[38]
Е̃ е̃ Е с тильдой Хиналугский
Є̈ є̈ Украинская Е с умлаутом Хантыйский
Є́ є́ Украинская Е с акутом/знаком ударения Ударение в русинском и украинском

Ж[править | править код]

Буква Название Использование
Ӂ ӂ Ж с краткой Молдавский[45], гагаузский, абхазский (1909—1926)[17]
Ж̑ ж̑ Ж с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
Ӝ ӝ Ж с умлаутом Удмуртский[13][46]
Ж со штрихом Удмуртский (до 1897)
Җ җ Ж с нижним выносным элементом Татарский, уйгурский, калмыцкий, дунганский, туркменский, селькупский (среднеобский, до 2000[47], кетский[36]), ваханский[7], коми язык (1919-1940)

З[править | править код]

Буква Название Использование
З́ з́ З с акутом Черногорский
З̌ з̌ З с гачеком Нганасанский, ваханский[7]
З̑ з̑ З с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
Ӟ ӟ З с умлаутом Удмуртский[13][46]
Ҙ ҙ З с нижним выносным элементом Башкирский[2]
Ԑ̈ ԑ̈ Зеркальная З с умлаутом Хантыйский

И[править | править код]

Буква Название Использование
И́ и́ И с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ѝ ѝ И с грависом Ударение в македонском и болгарском
И͏̆ и͏̆ И с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Ҋ ҋ Й с хвостиком Кильдинский саамский
Ӥ ӥ И с умлаутом Удмуртский[13][46]
Ӣ ӣ И с макроном Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (кетский)[36], таджикский, ненецкий (словари)[38]
И̃ и̃ И с тильдой Хиналугский
І́ і́ Белорусско-украинская И с акутом / знаком ударения Ударение в белорусском, русинском и украинском
Ї́ ї́ Йи с акутом / знаком ударения Ударение в русинском и украинском
Ј̵ ј̵ Йе со штрихом Якутский (XIX век)

К[править | править код]

Буква Название Использование
Ќ ќ Ке Македонский
К̆ к̆ К с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ӄ̆ ӄ̆ К с краткой и крюком Абхазский (1909—1926)[17]
К̑ к̑ К с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
К̇ к̇ К с точкой сверху Кабардинский (1830)[32]
К̈ к̈ К с умлаутом Кабардинский (1830)[32]
К̓ к̓ К с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
К с верхним выносным элементом Кабардинский (1906)
Ӄ ӄ К с крюком Чукотский, корякский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), осетинский, абхазский, селькупский[3]
Ҟ ҟ К со штрихом Абхазский[1]
Ҝ ҝ К с вертикальным штрихом Азербайджанский
Қ қ К с нижним выносным элементом Абхазский[1], казахский, таджикский, тофаларский, каракалпакский, осетинский, уйгурский, узбекский, селькупский (нарымский[40] и кетский[36]), хантыйский (сургутский[6] диалект), ваханский[7]
Қ̊ қ̊ К с нижним выносным элементом и кружком Язгулямский

Л[править | править код]

Буква Название Использование
Л́ л́ Л с акутом Селькупский (кетский)[36]
Л̑ л̑ Л с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
Л̇ л̇ Л с точкой сверху Кабардинский (1830)[32]
Ԓ ԓ Л с крюком Ительменский, хантыйский (шурышкарский[35] диалект), чукотский[20]
Ԡ ԡ Л с крюком посередине Абхазский, чувашский[18]
Ԯ ԯ Л с нижним выносным элементом Хантыйский[5][6][4][35][48]
Ӆ ӆ Л с хвостиком Кильдинский саамский, удмуртский (до 1897)[23], ненецкий лесной
Глухая Л с запятой сверху Кабардинский (1906)
Л с ретрофлексным крюком

М[править | править код]

Буква Название Использование
Ӎ ӎ М с хвостиком Кильдинский саамский

Н[править | править код]

Буква Название Использование
Н́ н́ Н с акутом Селькупский (кетский)[36]
Ӈ ӈ Н с крюком Кильдинский саамский, ительменский, эвенкийский, корякский, ненецкий[49], чукотский, селькупский[3], хантыйский (ваховский[4], сургутский[6] и шурышкрский[35] диалекты), орокский[16]
Ԣ ԣ Н с крюком посередине Чувашский (1872)[18], удмуртский (до 1897)[23]
Ԩ ԩ Н с крюком слева Орокский[16][50]
Ң ң Н с нижним выносным элементом Казахский, татарский, башкирский[2], калмыцкий, киргизский, дунгайский, тувинский, хакасский, туркменский, селькупский (нарымский)[40]
Ӊ ӊ Н с хвостиком Кильдинский саамский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский[35] диалекты)

О[править | править код]

Буква Название Использование
О́ о́ О с акутом / знаком ударения Ударение в русском
О̀ о̀ О с грависом Ударение в болгарском
О̂ о̂ О с циркумфлексом Тверской диалект карельского языка (1820)[37], энецкий
О̆ о̆ О с краткой Ительменский, хантыйский (шурышкарский[35] диалект), тверской диалект карельского языка (1820)[37]
О͏̆ о͏̆ О с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Ӧ ӧ О с умлаутом Удмуртский[13][46], коми, марийский, горно-алтайский, селькупский[3], урумский, кильдинский саамский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), карельский (1894)[39], тверской диалект карельского языка (1820)[37]
Ӧ̄ ӧ̄ О с умлаутом и макроном Селькупский (нарымский и кетский)[40][36]
О̄ о̄ О с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, йоканьгско-саамский, селькупский (нарымский и кетский)[40][36], русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)[38]
О̃ о̃ О с тильдой Хиналугский
О с зарубкой снизу Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
О с зарубкой слева Башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Ө̆ ө̆ Перечёркнутая О с краткой Хантыйский (сургутский[6])
Ӫ ӫ Перечёркнутая О с умлаутом Эвенский, хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6])
Ө̄ ө̄ Перечёркнутая О с макроном Негидальский, орокский[16], селькупский
Ѽ ѽ Омега с великим апострофом Церковнославянский

П[править | править код]

Буква Название Использование
П̑ п̑ П с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
П̓ п̓ П с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
Ҧ ҧ П с крюком посередине Абхазский (До 1998)[1]
Ԥ ԥ П с нижним выносным элементом Абхазский[51]

Р[править | править код]

Буква Название Использование
Р́ р́ Р с акутом Чувашский
Р̌ р̌ Р с гачеком Нивхский, польский (1863—1874)
Ҏ ҏ Р с чёрточкой Кильдинский саамский

С[править | править код]

Буква Название Использование
С́ с́ С с акутом Черногорский[52]
С̌ с̌ С с гачеком Ваханский[7]
Ҫ̓ ҫ̓ С с запятой сверху и нижним выносным элементом Кабардинский (1906)
Ҫ ҫ С с нижним выносным элементом Башкирский[2], чувашский, удмуртский (до 1897)[23], абхазский (1887)[17], кабардинский (1906)

Т[править | править код]

Буква Название Использование
Т́ т́ Т с акутом Селькупский (кетский)[36][52]
Т̑ т̑ Т с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
Т̈ т̈ Т с умлаутом Ваханский[7]
Т̓ т̓ Т с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
Ꚋ ꚋ Т с крюком посередине Абхазский (1909—1926)[17][18], осетинский (1844—1923)[28], удмуртский (до 1897)[23], чувашский (до 1926)
Ҭ ҭ Т с нижним выносным элементом Абхазский[1]
Ꚍ̆ ꚍ̆ Твэ с краткой Абхазский (до 1926)[17]

У[править | править код]

Буква Название Использование
У́ у́ У с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ӳ ӳ У с двойным акутом Чувашский
У̀ у̀ У с грависом Ударение в болгарском
Ў ў У краткое Белорусский, узбекский, каракалпакский, дунганский, юпикский, нивхский, хантыйский (казымский[5], сургутский[6] и шурышкарский[35] диалекты), алеутский (1848)[26], тверской диалект карельского языка (1820)[37], абхазский (словари)[53]
У͏̆ у͏̆ У с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Ӱ ӱ У с умлаутом Алтайский, хакасский, хантыйский (ваховский[4], сургутский[6] и шурышкарский[35] диалекты), горномарийский, марийский, урумский, селькупский[3], карельский (1894)[39]
Ӱ́ ӱ́ У с умлаутом и акутом / знаком ударения Ударение в русинском
Ӱ̄ ӱ̄ У с умлаутом и макроном Селькупский (нарымский и кетский)[40][36]
Ӯ ӯ У с макроном Эвенский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[40][36], таджикский, русинский (в Закарпатье), ненецкий (словари)[49][38]
У̃ у̃ У с тильдой Хиналугский
У̊ у̊ У с кружком сверху Шугнанский, язгулямский, рушанский
Ү́ ү́ Прямая У с акутом Монгольский
Ұ ұ Прямая У со штрихом Казахский

Ф[править | править код]

Буква Название Использование
Ф̑ ф̑ Ф с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
Ф̓ ф̓ Ф с запятой сверху Кабардинский (1906)

Х[править | править код]

Буква Название Использование
Х́ х́ Х с акутом Абхазский (1887)[17]
Х̌ х̌ Х с гачеком Ваханский[7]
Х̆ х̆ Х с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Х̑ х̑ Х с перевёрнутой краткой Алеутский (1893)[27], кабардинский (1830)[32]
Х̇ х̇ Х с точкой сверху Кабардинский (1830)[32]
Х̓ х̓ Х с запятой сверху Кабардинский (1906)
Ӽ ӽ Х с крюком Ительменский, нивхский, юитские, алеутский[20], хантыйский (ваховский[4] диалект)
Ӿ ӿ Х со штрихом Нивхский[20]
Ҳ ҳ Х с нижним выносным элементом Абхазский[1], ительменский, каракалпакский, таджикский, узбекский, хантыйский (сургутский[6] диалект)
Ԧ ԧ Шха с нижним выносным элементом Татский, горско-еврейский язык

Ц[править | править код]

Буква Название Использование
Ц́ ц́ Ц с акутом Абхазский (1887)[17]
Ц̌ ц̌ Ц с гачеком Ваханский[7]
Ц̓ ц̓ Ц с запятой сверху Кабардинский (1906), абхазский (1887)[17]
Ꚏ̆ ꚏ̆ Цвэ с краткой Абхазский (до 1926)[17]

Ч[править | править код]

Буква Название Использование
Ч̑ ч̑ Ч с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
Ӵ ӵ Ч с умлаутом Удмуртский[13][46], ваханский[7]
Ч̓ ч̓ Ч с запятой сверху Абхазский (1887)[17]
Ч с крюком Тофаларский, Хантыйский (сургутский диалект)
Ҹ ҹ Ч с вертикальным штрихом Азербайджанский
Ҷ ҷ Ч с нижним выносным элементом Абхазский[1], таджикский, селькупский (нарымский)[40], хантыйский (ваховский[4] и сургутский[6] диалекты), ваханский[7]
Ӌ ӌ Хакасская Ч Хакасский
Ҽ̆ ҽ̆ Абхазская Ч с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ҿ ҿ Абхазская Ч с нижним выносным элементом Абхазский[1]

Ш[править | править код]

Буква Название Использование
Ш̆ ш̆ Ш с краткой Абхазский (до 1926)[17]
Ш̑ ш̑ Ш с перевёрнутой краткой Кабардинский (1830)[32]
Ꚗ̆ ꚗ̆ Швэ с краткой Абхазский (1909—1926)[17]

Щ[править | править код]

Буква Название Использование
Щ̆ щ̆ Щ с краткой Абхазский (1887)[17]

Ъ[править | править код]

Буква Название Использование
Ъ̀ ъ̀ Ъ с грависом Ударение в болгарском

Ы[править | править код]

Буква Название Использование
Ы́ ы́ Ы с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ы̆ ы̆ Ы с краткой Марийский (до 1929)
ы͏̆ Ы с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Ӹ ӹ Ы с умлаутом Марийский
Ы̄ ы̄ Ы с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, селькупский (кетский)[36], ненецкий (словари)[38]
Ы̃ ы̃ Ы с тильдой Мордовский (1892 и 1897)

Э[править | править код]

Буква Название Использование
Э́ э́ Э с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Э͏̆ э͏̆ Э с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Э̄ э̄ Э с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, орокский[16], ульчский, кильдинский саамский, селькупский (нарымский и кетский)[40][36], ненецкий (словари)[38]
Э̇ э̇ Э с точкой сверху Ненецкий (словари)[49][38], энецкий (газеты)
Ӭ ӭ Э с умлаутом Кильдинский саамский, селькупский (среднеобский)[42], ненецкий лесной
Ӭ́ ӭ́ Э с умлаутом и акутом Кильдинский саамский
Ӭ̄ ӭ̄ Э с умлаутом и макроном Кильдинский саамский

Ю[править | править код]

Буква Название Использование
Ю́ ю́ Ю с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Ю̀ ю̀ Ю с грависом Ударение в болгарском
Ю̂ ю̂ Ю с циркумфлексом Тверской диалект карельского языка (1820)[37]
Ю̆ ю̆ Ю с краткой Хантыйский (казымский[5] и шурышкарский[35])
Ю̈ ю̈ Ю с умлаутом Селькупский, карельский (1887)[41], тверской диалект карельского языка (1820)[37]
Ю̈́ ю̈́ Ю с умлаутом и акутом Русинский
Ю̄ ю̄ Ю с макроном Эвенкийский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)[49][38]

Я[править | править код]

Буква Название Использование
Я́ я́ Я с акутом / знаком ударения Ударение в русском
Я̀ я̀ Я с грависом Ударение в болгарском
Я̆ я̆ Я с краткой Хантыйский (казымский[5] и шурышкарский[35])
Я͏̆ я͏̆ Я с бревисом Ненецкий (словари)[38]
Я̈ я̈ Я с умлаутом Ранее — болгарский, мордовский (1892 и 1897), тверской диалект карельского языка (1820)[37]
Я̄ я̄ Я с макроном Эвенкийский, ингушский, мансийский, нанайский, негидальский, ульчский, кильдинский саамский, селькупский, ненецкий (словари)[38]

Прочие[править | править код]

Буква Название Использование
Ә́ ә́ Шва с акутом / знаком ударения Ударение в татарском
Ӛ ӛ Шва с умлаутом Хантыйский (ваховский[4] и казымский[5])
Ә̄ ә̄ Шва с макроном Селькупский (нарымский)[40]
Ә̃ ә̃ Шва с тильдой Хиналугский
Ѣ́ ѣ́ Ять с акутом / знаком ударения Ударение в русском (дореформенная орфография)
Ѣ̆ ѣ̆ Ять с краткой Тверской диалект карельского языка (1820)[37]
Ѣ̈ ѣ̈ Ять с умлаутом Русский (до 1918 г.)
Џ̆ џ̆ Дже с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ԛ̆ ԛ̆ Ка с краткой Абхазский (1909—1926)[17]
Ѷ ѷ Ижица с кендемой Старославянский, церковнославянский, дореволюционный русский

Лигатуры[править | править код]

Буква Разложение Название Использование
Ӕ ӕ АЕ Лигатура АЕ Осетинский
Ꙣ ꙣ ДГ Мягкая Д Старославянский[18]
Ԫ ԫ ДЖ Лигатура ДЖ Старые алфавиты коми и осетинского[54]
Ꚉ ꚉ ДЗ Дзэ Абхазский (до 1926)[17][18]
Ԭ ԭ ДЧ Дче Ранее коми[54]
ДЬ Лигатура ДЬ
Ꚅ ꚅ ЗЖ Жвэ Абхазский (1887)[17][18]
Ꚅ̆ ꚅ̆ ЗЖ + кратка Жвэ с кратой Абхазский (1887)[17]
Ꙗ ꙗ ІА Йотированное А Старославянский[19][18], церковнославянский[19][18]
Ѥ ѥ ІЄ Йотированное Е Старославянский, церковнославянский
Ꙓ ꙓ ІѢ Йотированное ять Старославянский[19][18]
Ѩ ѩ ІѦ Йотированный малый юс Старославянский
Ꙝ ꙝ ІꙘ Йотированный закрытый малый юс Альтернативная форма буквы Ѩ[34][19][18]
Ѭ ѭ ІѪ Йотированный большой юс Старославянский
Ꙥ ꙥ ЛГ Мягкая Л Старославянский[18]
Ԕ ԕ ЛХ Лха Мокшанский (1920-е годы)[18]
Љ љ ЛЬ Ле Македонский, сербский
Ꙧ ꙧ МГ Мягкая М Старославянский[18]
Ҥ ҥ НГ Лигатура НГ Якутский, алтайский, марийский, мордовский (1892 и 1897), алеутский (1840[25], 1848[26], 1893[27]), старославянский[18], башкирский алфавит Кулаева (1910—1912)[8]
Њ њ НЬ Лигатура НЬ Македонский, сербский
Ꚙ ꚙ ОО Двойная О Некоторые старославянские манускрипты (в словах двꚙе, ꚙбо, ꚙбанадесять и двꚙюнадесять)[30]
Ꙭ ꙭ ꙨꙨ Двойная монокулярная О Некоторые старославянские манускрипты (в слове ꙭчи)[18]
Ѿ ѿ ѠТ От Старославянский, церковнославянский
Ԗ ԗ РХ Рха Мокшанский (1920-е годы)[18]
Ꚑ ꚑ ТС Тссе (Лигатура ТС) Абхазский (до 1926)[17][18]
Ѹ ѹ ОУ Ук Старославянский, церковнославянский[19][18]
Ꙋ ꙋ
Неслитный ук Форма буквы Ꙋ[9][10][11]
Ҵ ҵ ТЦ Лигатура ТЦ Абхазский
Ꚓ ꚓ ТЧ Тче Абхазский (1909—1926)[17][18]
ТЬ Тье Хантыйский
Ꚇ ꚇ ЧЧ Чче Абхазский (до 1926)[17][18]
Ꚇ̆ ꚇ̆ ЧЧ + кратка Чче с краткой Абхазский (1887)[17]
Ꙑ ꙑ ЪІ Ы с твёрдым знаком сзади Старославянский[19][18]
Ԙ ԙ ЯЕ Лигатура ЯЕ Ранее — мордовские языки

Позиции букв кириллицы в алфавитах[править | править код]

Ниже приведена таблица, отражающая номера позиций букв кириллицы в алфавитах различных языков, использующих кириллическую письменность.

Эта таблица может быть использована для оценки распространённости каждой из букв кириллицы.

Каждый столбец соответствует алфавиту языка. Полное название каждого языка указано в поле, всплывающем по наведении курсора на соответствующую ссылку.

Диграфы, занимающие устоявшееся положение в алфавите, но состоящие из двух существующих самостоятельно символов, не включены в таблицу; соответствующие им номера позиций пропущены.

Буква рус русин укр бел болг мак серб башк коми марийск осет удм чеч чув як аб каз узб кир тадж молд монг тат
А а 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ӓ ӓ 2
Ӕ ӕ 2
Ӑ ӑ 2
Б б 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 2 3 3 2 2 3 2 2 2 2 2 3
В в 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 3 4 4 3 3 4 3 3 3 3 3 4
Г г 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 4 5 5 4 4 5 4 4 4 4 4 5
Ґ ґ 5 5
Ғ ғ 5 6 5 5
Ҕ ҕ 5 6
Д д 5 6 6 5 5 5 5 6 5 6 7 5 7 6 6 8 7 6 5 6 5 5 6
Ђ ђ 6
Ѓ ѓ 6
Ҙ ҙ 7
Е е 6 7 7 6 6 7 7 8 6 7 10 6 8 7 8 12 8 7 6 7 6 6 7
Ё ё 7 9 7 9 7 8 11 7 9 8 9 9 8 7 8 7
Є є 8 8
Ӗ ӗ 9
Ҽ ҽ 13
Ҿ ҿ 14
Ж ж 8 10 9 8 7 8 8 10 8 9 12 8 10 10 10 15 10 9 8 9 7 8 8
Ӝ ӝ 9
Җ җ 9
Ӂ ӂ 8
З з 9 11 10 9 8 9 9 11 9 10 13 10 11 11 11 18 11 10 9 10 9 9 10
Ѕ ѕ 10
Ӟ ӟ 11
Ӡ ӡ 19
И и 10 14 11 9 11 10 12 10 11 14 12 12 12 12 21 12 11 10 11 10 10 11
Ӥ ӥ 13 13
І і 12 12 10 11 38
Ї ї 13 13
Й й 11 16 14 11 10 13 12 12 15 14 13 13 13 13 13 11 12 11 11 12
Ј ј 12 11
К к 12 17 15 12 11 13 12 14 13 13 16 15 14 14 14 22 14 14 12 14 12 12 13
Ҡ ҡ 15
Қ қ 24 15 15 15
Ҟ ҟ 26
Л л 13 18 16 13 12 14 13 16 14 14 18 16 18 15 15 28 16 16 13 16 13 13 14
Љ љ 15 14
М м 14 19 17 14 13 16 15 17 15 15 19 17 19 16 16 29 17 17 14 17 14 14 15
Н н 15 20 18 15 14 17 16 18 16 16 20 18 20 17 17 30 18 18 15 18 15 15 16
Ҥ ҥ 17 18
Њ њ 18 17
Ң ң 19 19 16 17
О о 16 21 19 16 15 19 18 20 17 18 21 19 21 18 20 31 20 19 17 19 16 16 18
Ө ө 21 21 21 18 17 19
Ӧ ӧ 18 19 20
Ҩ ҩ 32
П п 17 22 20 17 16 20 19 22 19 20 22 21 23 19 22 33 22 20 19 20 17 18 20
Ҧ ҧ 34
Р р 18 23 21 18 17 21 20 23 20 21 24 22 25 20 23 35 23 21 20 21 18 19 21
С с 19 24 22 19 18 22 21 24 21 22 25 23 26 21 24 36 24 22 21 22 19 20 22
Ҫ ҫ 25 22
Т т 20 25 23 20 19 23 22 26 22 23 26 24 27 23 26 37 25 23 22 23 20 21 23
Ҭ ҭ 39
Ћ ћ 23
Ќ ќ 24
У у 21 26 24 21 20 25 24 27 23 24 28 25 29 24 27 41 27 24 23 24 21 22 24
Ұ ұ 26
Ү ү 28 28 28 24 23 25
Ў ў 22 25
Ӱ ӱ 25 25
Ӳ ӳ 25
Ф ф 22 27 25 23 21 26 25 29 24 26 29 26 31 26 29 42 29 26 25 26 22 24 26
Х х 23 28 26 24 22 27 26 30 25 27 30 27 32 27 30 43 30 27 26 27 23 25 27
Һ һ 31 25 31 28
Ҳ ҳ 45 28 28
Ц ц 24 29 27 25 23 28 27 32 26 28 32 28 35 28 31 47 32 27 27 24 26 29
Ҵ ҵ 49
Ч ч 25 30 28 26 24 29 28 33 27 29 34 29 37 29 32 51 33 29 28 29 25 27 30
Џ џ 30 29 10
Ӵ ӵ 30
Ҷ ҷ 30
Ӌ ӌ 52
Ш ш 26 31 29 27 25 31 30 34 28 30 36 31 39 30 33 53 34 31 29 31 26 28 31
Щ щ 27 32 30 26 35 29 31 37 32 40 31 34 35 30 29 32
Ъ ъ 28 36 27 36 30 32 38 33 41 32 35 36 32 31 32 30 33
Ы ы 29 15 28 37 31 33 39 34 42 33 36 56 37 32 27 31 34
Ӹ ӹ 34
Ь ь 30 35 31 29 28 38 32 35 40 35 43 34 37 39 33 28 32 35
Э э 31 30 39 33 36 41 36 44 35 38 40 34 33 29 33 36
Ә ә 40 [55] 2 2
Ю ю 32 33 32 31 29 41 34 37 42 37 45 36 39 41 34 35 34 30 34 37
Я я 33 34 33 32 30 42 35 38 43 38 47 37 40 42 36 35 31 35 38

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 К. М. Мусаев. Языки и письменности народов Евразии. — Алматы: «Гылым», 1993. — С. 101. — 242 с. — 100 экз. — ISBN 5-628-01418-4.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Башҡорт әҙәби теленең алфавите һәм орфографияһы. Өфө, 1940
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 А. И. Кузнецова и др. Селькупский язык. — СПб.: филиал изд-ва "Просвещение", 2002. — С. 14—15, 37. — 395 с. — 100 экз. — ISBN 5-09-005259-X.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Хромова Л. М., Нёмысова Е. А. Хантыйский язык в таблицах (ваховский диалект). — СПб.: «Просвещение», 2005. — 85 с. — ISBN 5-09-005330-8.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Письменные языки мира: Языки Российской Федерации. — М.: Academia, 2003. — Т. 2. — С. 527—553. — 848 с. — ISBN 5-87444-191-3.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Песикова А. С. Картинный словарь хантыйского языка (сургутский диалект). — СПб., 2005.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Х̌икв̌ор нақлищ завәр / С. Шайдоев. — Душанбе, 2012. — 48 с. — 500 экз. — ISBN 978-99947-897-3-6.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Башкирский алфавит. Составленный М. А. Кулаевым в 1910—12 годах (jpg). Дата обращения: 30 октября 2017. Архивировано 9 августа 2020 года.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cyrillic Extended-C (англ.) (PDF). Дата обращения: 4 января 2017. Архивировано 29 марта 2017 года.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Proposal to Use Standardized Variation Sequences to Encode Church Slavonic Glyph Variants in Unicode (англ.) (PDF) (19 июля 2013). Дата обращения: 4 января 2017. Архивировано 15 февраля 2017 года.
  11. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Proposal to Encode Additional Cyrillic Characters used in Early Church Slavonic Printed Books (англ.) (PDF) (5 августа 2014). Дата обращения: 4 января 2017. Архивировано 4 августа 2016 года.
  12. 1 2 Dilan M.R. Roshani. Existing Kurdish alphabets (англ.). Kurdish Academy of Language. Дата обращения: 17 сентября 2017. Архивировано 3 октября 2020 года.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Культура и письменность востока. — М.: ВЦК НА, 1931. — Т. 9. — С. 12.
  14. 1 2 3 4 5 6 7 8 Archaic Komi Cyrillic characters for the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (9 июня 2000). Дата обращения: 9 октября 2017. Архивировано 15 июня 2019 года.
  15. 1 2 3 4 5 6 7 8 Molodtsov alphabet (англ.). Memim encyclopedia. Дата обращения: 9 октября 2017. Архивировано 17 февраля 2016 года.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Дзиро Икэгами, Е. А. Бибикова и др. Уилтадаирису. Говорим по-уильтински. — Южно-Сахалинск: Сахалинское кн. изд-во, 2008. — 108 с. — ISBN 978-5-88453-211-3.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Х. С. Бгажба. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — 72 с. — 1000 экз. Архивировано 29 июля 2015 года.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Michael Everson, David Birnbaum, Ralph Cleminson, Ivan Derzhanski, Vladislav Dorosh, Alexej Kryukov, Sorin Paliga, Klaas Ruppel. Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (21 марта 2007). Дата обращения: 11 октября 2017. Архивировано 14 июня 2019 года.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Professor R. M. Cleminson. Proposal for additional cyrillic characters (англ.) (PDF) (26 января 2006). Дата обращения: 10 октября 2017. Архивировано 14 июня 2019 года.
  20. 1 2 3 4 5 6 Lorna A. Priest. Proposal to Encode Additional Cyrrilic Characters (англ.) (PDF) (18 августа 2005). Дата обращения: 6 января 2017. Архивировано 14 июля 2021 года.
  21. Булич С. К.,. І, буква русского алфавита // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  22. В Юникоде называется белорусско-украинская И
  23. 1 2 3 4 5 6 7 8 Букварь для крѣщеныхъ вотяковъ. Казань, 1882
  24. Proposal to encode additional Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (21 марта 2007). Дата обращения: 4 января 2017. Архивировано 14 июня 2019 года.
  25. 1 2 Іоаннъ Веніаминовъ. Указаніе пути въ царствіе небесное, поученіе. На Алеутско-Лисьевскомъ языкѣ. — М., 1840. — 134 с.
  26. 1 2 3 4 И. Тыжнов. Алеутско-кадьякский букварь = К̑иԟта́мъ шўи́да ашмука́тъ. — СПб., 1848. Архивировано 23 сентября 2015 года.
  27. 1 2 3 4 Алеутский букварь. — СПб., 1893. Архивировано 23 сентября 2015 года.
  28. 1 2 3 Шёгрен А. М. Осетинская грамматика с кратким словарем осетинско-российским и российско-осетинским. — СПб., 1844. — С. 5.
  29. Uralic Phonetic Alphabet characters for the UCS (англ.) (PDF) (20 марта 2002). Дата обращения: 2 января 2017. Архивировано 25 ноября 2020 года.
  30. 1 2 Yuri Shardt, Nikita Simmons, Aleksandr Andreev. Proposal to Encode Some Outstanding Early Cyrillic Characters in Unicode (англ.) (PDF) (25 февраля 2011). Дата обращения: 11 октября 2017. Архивировано 15 июня 2019 года.
  31. Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография (неопр.). — Москва, 1979. — С. 197.
  32. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Хь. Щ. Урыс. Адыгэбзэм и тхыдэ. — Налшык: «Эльбрус», 2000. — С. 212. — 358 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7860-1439-x. Архивировано 11 января 2019 года.
  33. Professor R. M. Cleminson, Michael Everson. Proposal to encode two Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (13 марта 2009). Дата обращения: 11 октября 2017. Архивировано 7 апреля 2016 года.
  34. 1 2 Карский Е. Ф. Славянская кирриловская палеграфия. — 2-е изд., факсимильное. — Л., М.(факс.): Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.), 1928, 1979 (факс.). — С. 207—208.
  35. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ануфриев В. Е. Букварь на хантыйском языке (шурышкарский диалект). — СПб.: «Просвещение», 2006. — ISBN 5-09-009104-8.
  36. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Сӱ̄ссыӷӯй э̄җипсан. Қэ̄тқый қӯланни / Ярмо Алатао. — Максимкин Яр - Хельсинки: Национальный клуб Максиморочка, 1998. — ISBN 952-91-0555-X.
  37. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Герранъ мія̈нъ. Шондю-руо̆хтынанъ святой іо̂ванг̧ели матвѣйста, Карьяланъ кїӗлѣлля. Пійтери, 1820. Дата обращения: 4 марта 2017. Архивировано 24 апреля 2017 года.
  38. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Н. М. Терещенко. Словарь ненецко-русский и русско-ненецкий: около 6500 слов; пособие для учащихся 1—4 классов общеобразовательных учреждений / к переизданию подготовила М. Я. Бармич. — 3-е изд., испр. и доп. — СПб.: Филиал издательства «Просвещение», 2005. — С. 5. — 335 с. — (Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока). — 1100 экз. — ISBN 978-5-09-009175-6.
  39. 1 2 3 «Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ, Архангельской губерніи». Дата обращения: 16 мая 2022. Архивировано 24 июля 2022 года.
  40. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ш. Купер, Я. Пустаи. Селькупский разговорник (нарымский диалект) // Specimina Sibirica. — 1993. — Т. VII. — ISBN 963-7173-61-7. — ISSN 0865-7505.
  41. 1 2 А. Толмачевская. Родное карельское. Карельско-русскій букварь для легчайшаго обученія грамотѣ карельскихъ дѣтей. — 1887. Архивировано 12 июня 2011 года.
  42. 1 2 Архивированная копия. Дата обращения: 24 декабря 2016. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.Архивированная копия. Дата обращения: 24 декабря 2016. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  43. Сравнительный словарь всех языков и наречий по азбучному порядку расположенный. — СПб., 1790—1791. Архивировано 29 августа 2014 года.
  44. Е. В. Головко. Словарь алеутско-русский и русско-алеутский: пособие для учащихся начальной школы. — СПб.: Отделение издательства «Просвещение», 1994. — С. 14. — 320 с. — ISBN 5-09-002312-3.
  45. Статья «Алфавит» в краткой энциклопедии «Советская Молдавия» (Кишинёв, 1982)
  46. 1 2 3 4 5 Simon Ager, Wolfram Siegel, 이윤호. Udmurt language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 14 октября 2017.
  47. В. В. Быконя. Шарватпленд шё̄шӄуй шэндсэ! Говори по шёшкупски (русско-селькупский разговорник). — Томск: Изд-во Томского госпедуниверситета, 1999. — 112 с.
  48. Deborah Anderson, Tapani Salminen. Request for 2 New Cyrillic Characters for the Khanty and Nenets Language (англ.) (PDF) (9 февраля 2012). Дата обращения: 15 октября 2017. Архивировано 3 марта 2016 года.
  49. 1 2 3 4 Simon Ager, Wolfram Siegel, 이윤호. Nenets language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot. Дата обращения: 11 апреля 2019.
  50. Ilya Yevlampiev, Karl Pentzlin. Proposal to encode a missing Cyrillic letter pair for the Orok language (англ.) (PDF) (6 июля 2011). Дата обращения: 15 октября 2017. Архивировано 14 июня 2019 года.
  51. Proposal to encode two Cyrillic characters for Abkhaz (англ.) (PDF) (10 мая 2008). Дата обращения: 15 октября 2017. Архивировано 19 января 2021 года.
  52. 1 2 Addition of two letters from Montenegrin language, CYRILLIC script (англ.) (PDF). Дата обращения: 2 января 2017. Архивировано 5 сентября 2015 года.
  53. Генко А. Н. Аԥсуа-аурыстә жәар. Абхазско-русский словарь / под ред. Т. Х. Халбада. — Сухум: Алашара, 1998. — С. 12. — 396 с. Архивировано 19 апреля 2022 года.
  54. 1 2 Proposal to encode four Cyrillic characters in the BMP of the UCS (англ.) (PDF) (31 января 2012). Дата обращения: 6 января 2017. Архивировано 9 апреля 2016 года.
  55. Буква Ә ә (шва) используется в абхазском алфавите только в составе диграфов.


Ошибка в сносках?: Для существующих тегов <ref> группы «lower-alpha» не найдено соответствующего тега <references group="lower-alpha"/>