Сердца в Атлантиде

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Сердца в Атлантиде
англ. Hearts in Atlantis
Автор Стивен Кинг
Жанр драма, мистический триллер, история взросления
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1999
Переводчик И. Гурова
Издатель Соединённые Штаты Америки Scribner (1999)
Россия АСТ (2002)
Страниц 528
ISBN ISBN 978-5-17-082585-1
Предыдущая «Девочка, которая любила Тома Гордона»
Следующая «Ловец снов»

«Сердца в Атлантиде» (англ. Hearts in Atlantis) — книга американского писателя Стивена Кинга, впервые опубликованная 14 сентября 1999 года. На разные литературные премии номинировалась и как роман, и как сборник повестей[1]. По другим источникам, считается либо сборником коротких произведений[2], либо романом в пяти частях[3]; сам же Кинг считает книгу сборником повестей[4].

На русском языке книга издавалась как единый роман в переводе Ирины Гуровой (2000)[3] и выпускалась издательством «АСТ» в нескольких переизданиях. За этот перевод Ирина Гурова получила премию «Странник» 2001 года[5].

Повесть «Низкие люди в жёлтых плащах» входит в сборник рассказов «Стивен Кинг идёт в кино». Повесть «Слепой Уилли» основана на одноимённом значительно переработанном рассказе из сборника «Шесть историй» (1999).

Книга вошла в список бестселлеров по версии «Publishers Weekly» за 1999 год в США.

«Сердца в Атлантиде» включает в себя следующие части-повести:

  • «Низкие люди в жёлтых плащах» (англ. Low Men in Yellow Coats),
  • «Сердца в Атлантиде» (англ. Hearts in Atlantis),
  • «Слепой Уилли» (англ. Blind Willie),
  • «Ради чего мы во Вьетнаме» (англ. Why We're in Vietnam),
  • «Тени ночи спускаются с неба» (англ. Heavenly Shades of Night Are Falling).

Эти части связаны между собой некоторыми общими персонажами и описывают происходящие последовательно события, и каждая следующая по объёму меньше предыдущих. Перед каждой повестью — фраза вроде эпиграфа, вынесенного над названием. «Слепой Уилли» в первой редакции был опубликован в 1997 году как отдельная повесть в сборнике «Шесть историй», выпущенном ограниченным тиражом, и был значительно переработан для включения в роман «Сердца в Атлантиде»[6].

Низкие люди в жёлтых плащах

[править | править код]

1960: У них была палка, заострённая с обоих концов

11-летний мальчик Бобби Гарфилд, после смерти отца живущий с матерью, знакомится с новым жильцом — Тедом Бротигеном. Этот старик очень нравится Бобби, но не его матери Лиз. Тед нанимает Бобби на странную работу — выслеживать чужаков в жёлтых плащах, которые (по словам Теда) выслеживают его. Кроме того, Тед обладает некими парапсихологическими способностями. Бобби думает, что его новый друг немного не в себе, но не считает это опасным. Он ничего не говорит матери, которая и так подозревает Бротигена неясно в каких грехах (особенно Лиз боится, что Тед может оказаться педофилом, но не говорит об этом сыну). Тед дарит Бобби книгу Уильяма Голдинга «Повелитель мух» и этот роман становится для мальчика лучшей книгой в жизни.

Начальник Лиз Гарфилд приглашает её на некий семинар. Она (будучи по натуре скупой и жадной) чувствует подвох, но соглашается пойти на него и ей приходится оставить сына с Бротигеном, так как Джон Салливан (лучший друг Бобби) уехал в летний лагерь и его семья не могла принять мальчика. Тед, хотя чует за собой погоню, остаётся ради Бобби. Пока мать была в отъезде, подружку Бобби, Кэрол Гербер, избивают мальчишки-хулиганы из приходской школы, с одним из которых (Уилли Ширменом) она даже приятельствовала. Бобби находит её с вывихнутым плечом и отводит (позднее относит, когда она теряет сознание) к Теду и он в домашних условиях вправляет ей плечо, для чего ему приходится разрезать её блузку.

Тем временем Лиз возвращается с «семинара», который на самом деле оказался оргией, избитой и изнасилованной, и, увидев, что на коленях у Теда сидит полуголая Кэрол, полностью теряет над собой контроль и позже решается сдать Бротигена ищущим его людям. Бобби пытается защитить своего друга и решает вместе с ним сбежать от своей матери, которую (как ему кажется) он ненавидит. Хотя Бобби очень любит Теда, но когда его ловят «низкие люди», оказавшиеся совсем не людьми, а слугами Алого Короля, он из страха отказывается идти с ним в тюрьму в другом мире. Тед выторговывает для своего юного друга свободу и они расстаются навсегда. Теда уводят разрушать Лучи, а Бобби возвращается к матери.

Лишившись друга в лице Теда, Бобби катится по наклонной — становится хулиганом, постоянно попадающим в исправительные заведения для подростков. Но однажды он получает письмо от Теда (без слов, только лепестки роз) и понимает, что он освободился. Бобби решает остановиться, помириться с матерью и исправить то, что сумеет.

Сердца в Атлантиде

[править | править код]

1966: И мы хохотали, просто не могли остановиться!

Повествование идёт от лица Пита Рили, который в «эпоху хиппи» учился в Университете штата Мэн. Он рассказывает о своей дружбе со Скипом Кирком (впоследствии ставшим известным художником) и Натом Хоппенстендом (прилежным учеником). Пита и Скипа едва не выгнали из университета из-за академической неуспеваемости в результате пристрастия к игре «Червы», которое охватило всё их общежитие. Рили продолжал играть в неё и, хотя он и понимал всю пагубность этого занятия, он ничего не мог поделать со своей привычкой. Также он хотел осадить неприятного ему парня — Ронни Мейлфанта, которого, в отличие от Пита с друзьями, выгнали из университета, и он попал во Вьетнам.

Также Пит рассказывает о своей первой любви к Кэрол Гербер, студентке этого же университета и активистке движения против войны во Вьетнаме. Хотя Кэрол и испытывала к Питу какие-то чувства, она решила бросить университет по семейным обстоятельствам, навсегда расставшись с Питом после ночи, проведённой вместе в его автомобиле (Кэрол стала его первой женщиной). Впоследствии деятельность организаций, к которым примкнула Кэрол, приблизилась к террористической. Значимую роль в жизни Рили сыграл ещё один активист этого движения — инвалид Стоукли «Рви-Рви» Джонс. Пит с друзьями защитили его от происков старосты Дэвида Душборна, имеющего правые взгляды, чувствуя свою вину перед Джонсом из-за того, что ранее они смеялись над его бедой.

Символом тех лет стал знак «ядерного разоружения», который Пит впервые увидел на куртке Стоукли Джонса, а потом нарисовал и на своей. Всю эпоху своей юности Пит сравнивает с Атлантидой, которая скрылась в глубинах моря и больше не вернётся.

Слепой Уилли

[править | править код]

1983: Господи, слави каждого из нас

Уилли Ширмен, когда-то в детстве участвовавший в избиении маленькой Кэрол Гербер, а потом воевавший во Вьетнаме, где он спас жизнь своему бывшему недругу Джону Салливану, сам на себя наложил епитимью. Он решил просить милостыню как ослепший ветеран Вьетнамской войны, а все деньги отдавать на благотворительность. Особенно много ему подают на Рождество, но полицейский, собирающий «дань» с нищих этого района, подозревает, что Уилли совсем не слепой.

Ради чего мы во Вьетнаме

[править | править код]

1999: Когда кто-нибудь умирает, вспоминаешь прошлое

Ветеран Джон Салливан прибывает на похороны одного из сослуживцев. Он вспоминает один из эпизодов своей службы во Вьетнаме — солдат из его подразделения Ронни Мейлфант жестоко убил старуху из маленькой вьетнамской деревушки. Салливан называет её «мамасан», и с той поры её видение преследует его. Когда он едет с похорон и попадает в затор, ему кажется, что с неба начинают падать всякие предметы, а его призрачная спутница впервые пытается обнять его и говорит, что хочет его спасти. Это оказывается предсмертным бредом Джона — он умирает от сердечного приступа.

Тени ночи спускаются с неба

[править | править код]

1999: Иди же, сукин ты сын, иди домой

Постаревший Бобби Гарфилд приезжает в родной город на похороны друга детства Джона Салливана и встречает там женщину, в которой узнаёт Кэрол Гербер — она сменила имя (став Дениз Шуновер) и очень изменилась, но она жива.

  • Роберт (Бобби) Гарфилд (англ. Robert (Bobby) Garfield) — главный герой первой и последней части. Мальчик, воспитываемый одинокой матерью. Познакомившись с новым жильцом Тедом Бротигеном, подружился с ним, но из-за этого едва не попал в плен к сверхъестественным существам. Потеряв своего взрослого друга, покатился по наклонной, но сумел исправиться. К событиям последней части — вполне респектабельный пожилой мужчина и примерный семьянин.
  • Тед Бротиген (англ. Ted Brautigan) — главный герой первой части. Старик, обладающий паранормальными способностями. Фигурирует также в последней книге цикла «Тёмная Башня».
  • Кэрол Гербер (англ. Carol Gerber) — главная героиня первой, второй и последней частей. Подруга детства Бобби, его первая влюбленность. Стала первой подружкой Салли, потом уехала учиться в Университет штата Мэн, где познакомилась с Питом Рили и у них завязались романтические отношения, которые вскоре закончились. Связавшись с антиправительственной организацией, стала известна как террористка «Красная Кэрол». Потом пропала и считалась погибшей, но на самом деле взяла себе другое имя (Дениз Шуновер) и стала преподавателем математики.
  • Джон «Салли» Салливан (англ. John «Sully» Sullivan) — главный герой четвёртой части (впервые появился в первой части). Друг детства Бобби и Кэрол, её первый парень. Воевал во Вьетнаме вместе с Ронни Мейлфантом, получил ранение и некоторые проблемы с психикой. Умер от сердечного приступа после похорон бывшего сослуживца.
  • Пит Рили (англ. Peter Riley) — главный герой второй части. Парень, влюбившийся в университете в Кэрол Гербер.
  • Уилли Ширмен (англ. Willie Shearman) — главный герой третьей части (впервые появился в первой части). Мальчик из приходской школы, участвовавший в избиении Кэрол в детстве и не простивший себе этого на протяжении всей жизни.
  • Ронни Мейлфант (англ. Ronnie Malenfant) — второстепенный персонаж второй и четвёртой частей. Однокурсник Пита Рили, неприятный и уродливый парень, воевавший во Вьетнаме вместе с Джоном Салливаном и жестоко убивший невооружённую вьетнамскую старуху.

Отсылки и аллюзии в произведении

[править | править код]

В «Сердца в Атлантиде» включено несколько существенных[источник не указан 1981 день] отсылок к книгам, фильмам и песням, а также к циклу Стивена Кинга «Тёмная Башня».

  • Любимой книгой Бобби Гарфилда становится роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух», подаренный ему Тедом Бротигеном. Затронутая в романе Голдинга проблема латентного насилия, скрытого в цивилизованных людях, особенно детях, играет значительную роль и в «Сердцах в Атлантиде» (эта тема — одна из ключевых в творчестве Кинга, как он сам отмечает в своих мемуарах «Как писать книги»[7]). Агрессивные мальчики, избившие Кэрол, или мужчины, надругавшиеся над матерью Бобби, представляются ему кем-то вроде охотников под предводительством Джека Меридью из «Повелителя мух». Когда сам Бобби становится «плохим» и впервые попадается полицейскому, он называет себя сначала Ральфом (положительный персонаж Голдинга), но потом поправляется и называет себя Джеком Меридью (отрицательный персонаж).
  • Фамилия Теда, вероятно, является отсылкой к влиятельному американскому писателю поколения битников и хиппи — Ричарду Бротигану.
  • Бобби читает роман Клиффорда Саймака «Кольцо вокруг Солнца» и проникается идеей волчка, с помощью которого можно перемещаться по параллельным мирам. Сначала открывшееся ему видение других существующих миров он объясняет себе в терминах из романа Саймака.
  • Название повести «Ради чего мы во Вьетнаме» — аллюзия на роман «Почему мы во Вьетнаме?» Нормана Мейлера.
«Формула Атлантиды» Кэрол Гербер
  • Одним из эпиграфов ко всей книге является диалог из сериала «The Prisoner»: беседа двух секретных агентов. Фраза из этого диалога «Нам нужна информация» стала очень важной для отношений Кэрол Гербер и Пита Рили. На своем прощальном подарке Питу Кэрол нарисовала своего рода «формулу Атлантиды»: пронзённое стрелой сердце (любовь) + пацифик = информация.
  • В первой повести довольно подробно описываются впечатления Бобби от просмотра фильма «Деревня проклятых». Мальчик потом пытается применить способ защиты от телепатического вмешательства, показанный в этом фильме — думать о чём-то отвлечённом.
  • Другом Пита Рили из второй повести был Стэнли Кирк, которого прозвали Капитан Кирк — в честь главного героя сериала «Звездный путь».

В тексте упоминается много песен 60-х годов[8]:

  • Во второй повести Пит часто слышит песню «96 Tears»[9] («96 слёз») группы «? & the Mysterians», действительно популярную в США в «эпоху хиппи»: песня заняла первое место в Billboard Hot 100 за 1966 год[10]. Тема противостояния, затронутая в песне, становится в книге метафорой для отношений США и Вьетнама того времени: «В ООН генеральный секретарь У Тан убеждал американского посла Артура Голдберга прекратить, хотя бы временно, бомбардировки Северного Вьетнама. <…> Великий Белый Отец <…> сказал, что никак невозможно: мы прекратим, когда Вьетконг прекратит, а до тех пор они будут лить 96 слёз. По меньшей мере 96».
  • Название повести «Тени ночи спускаются с неба» — аллюзия на песню «Twilight Time» («Время сумерек») группы «The Platters» («Плэттеры»), в которой есть строки: «Heavenly shades of night are falling; it’s twilight time…»[11]. Любовная лирика песни перекликается с сюжетом повести — речь идёт о воскрешении старых чувств. Эта песня звучит как во время любовного свидания Кэрол с Питом в его машине перед их расставанием (во второй повести), так и при её встрече с Бобби в финале романа.

Отсылки к «Темной Башне»

[править | править код]

Почти все отсылки к циклу «Тёмная Башня» содержатся в первой повести — образ Теда Бротигена, человека с пара-способностями «ломателя» (в переводе основной серии — «разрушителя»), способного силой мысли разрушать Лучи — сверхмощные энергетические потоки, поддерживающие миры. Дальнейшая история Теда рассказывается в последней книге гепталогии. Вторая отсылка — образ «низких людей», слуг Багряного Владыки (англ. Crimson King, в переводе основной серии — «Алого Короля»). В последних книгах основной серии этим существам уделено много внимания.

Также в повести «Низкие люди в желтых плащах» однократно упоминаются Роланд и его новый ка-тет, как «пистолетчик и его друзья», и говорится, что они уже достигли пределов Конечного Мира (англ. End-World, в переводе основной серии — Крайнего мира). Это описание соответствует событиям романа «Волки Кальи»[12]. Упоминается и сама Тёмная Башня — вначале Бобби представляет её волчком, по спиралям которого расположены миры, но потом понимает, что это башня-ось миров.

Третья отсылка — Тед отправил Бобби письмо с лепестками розы. Роза во вселенной Тёмной Башни является одним из «двойников» Башни и её символом.

  • Deutsche Phantastik Preis (2000) — лучший иностранный роман (нем. Bester internationaler Roman)[13]
  • Stoker (2000) — лучший роман (novel)[1]
  • World Fantasy (2000) — сборник (collection)
  • Stoker (2000) — сборник (collection)
  • Locus (2000) — сборник (collection)
  • British Fantasy (2000) — сборник (collection)

Экранизация

[править | править код]

Фильм «Сердца в Атлантиде» является экранизацией только первой повести книги («Низкие люди в жёлтых плащах») и, отчасти, последней («Тени ночи спускаются с неба»), где описывается возвращение Бобби в родной город. Отсылки к циклу «Тёмная Башня» из экранизации исключены.

Интересные факты

[править | править код]
  • В первой повести Тед Бротиген рассказывает Бобби о времени, и упоминает, что «Борис Пастернак сказал, что мы пленники времени, заложники вечности». Он имеет в виду финал стихотворения «Ночь»: «Не спи, не спи, художник, Не предавайся сну. Ты — вечности заложник У времени в плену».
  • Переводчик Ирина Гурова в своём интервью рассказывала, что её долго уговаривали взяться за перевод романа «Сердца в Атлантиде», но потом «оказалось, что книга изумительная».

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Описание на «Стивен Кинг.ру — Творчество Стивена Кинга». Дата обращения: 4 сентября 2009. Архивировано 8 августа 2009 года.
  2. Описание на сайте horrorking.com. Дата обращения: 1 июля 2009. Архивировано из оригинала 1 июня 2009 года.
  3. 1 2 Сердца в Атлантиде: Роман / С. Кинг; Пер. с англ. И. Гуровой — М.: ООО «Издательство АСТ», 2004. — 477, [3] с. — (Мировая классика).
  4. Stephen King on 'Lord of the Flies' — Telegraph. Дата обращения: 26 июля 2011. Архивировано 29 июля 2011 года.
  5. Список лауреатов премии «Странник-2001» на официальном сайте премии. Дата обращения: 8 сентября 2009. Архивировано 14 июня 2008 года.
  6. О рассказе «Слепой Уилли» на официальном сайте StephenKing.com. Дата обращения: 7 сентября 2009. Архивировано 30 сентября 2009 года.
  7. Как писать книги. Мемуары о ремесле. / Глава 10 / С. Кинг; Пер. с англ. М. Левина — М.: ООО «Издательство АСТ», 2004. — 317 с.
  8. Список упоминаемых в произведениях Кинга музыкальных произведений на сайте kingclub.ru. Дата обращения: 10 сентября 2009. Архивировано из оригинала 7 сентября 2009 года.
  9. Текст песни 96 Tears группы ? and the Mysterians (недоступная ссылка)
  10. Bronson, Fred. The Billboard book of number 1 hits (англ.). — 5. — Billboard, 2003. — P. 210. — ISBN 0823076776.
  11. Текст песни Twilight Time группы The Platters. Дата обращения: 9 сентября 2009. Архивировано 27 апреля 2009 года.
  12. О географии миров «Темной Башни» на сайте «Темная Башня.ру — Творчество Стивена Кинга». Дата обращения: 8 сентября 2009. Архивировано 31 августа 2009 года.
  13. Страничка с наградами за 2000 год с официального сайта премии Deutsche Phantastik Preis (недоступная ссылка)