Леди и Бродяга 2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Леди и Бродяга 2
англ. Lady and the Tramp 2: Scamp's Adventure
Ltr2.jpg
Обложка DVD-издания мультфильма «Леди и бродяга 2»
Другие названия

Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна

Жанр

семейный

Приквелы

Леди и Бродяга (1955 г.)

Режиссёр

Даррел Руни, Жанин Роуссел

Продюсер

Жанин Роуссел, Дэвид В. Кинг

Автор сценария

Билл Мотц, Боб Ротт

Композитор

Дэнни Труб[d]

Студия

DisneyToon Studios
Buena Vista Distribution

Страна

Flag of the United States.svg США

Дистрибьютор

InterCom[d]

Язык

английский

Длительность

69 мин.

Премьера

Флаг США 18 февраля 2001

IMDb

ID 0249677

Rotten Tomatoes

подробнее

Официальный сайт

Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна (англ. Lady and the Tramp 2: Scamp's Adventure) — мультфильм. Создан в 2001 году, представлен зрителю 18 февраля 2001 года Компанией Уолта Диснея. Это продолжение мультфильма «Леди и Бродяга», вышедшего в 1955 году. Сюжет мультфильма базируется на истории о щенке Шалуне — сыне Леди и Бродяги, который не хочет быть домашним пёсиком, а собирается стать настоящим уличным псом, как папа Бродяга. Мультфильм был создан австралийским подразделением Компании Уолта Диснея, которое на данный момент расформировано.

Сюжет[править | править вики-текст]

В силу своего свободолюбивого характера Шалун ненавидит постоянные запреты. Он не знает. В начале фильма Шалун начинает играть со своим отцом Бродягой. Однако Бродяге это быстро надоедает. Ребёночек хозяев уже подрос. Во время игры с ребёнком Шалун случайно портит шляпу хозяина. И хотя Джим любит Шалуна. Бродяга приносит во двор обиженному Шалуну поесть и пытается поговорить с ним. Достичь компромисса им не удаётся. Впервые Шалун увидел уличных собак в тот момент. Шалун приходит в большой восторг. Шалун берёт шляпу и подаёт её одной из уличных собачек. Между ними возникают дружеские чувства. Шалун решает во что бы то ни стало убежать на свободу. Бастер рассказывает Шалуну о том. Затем Бастер говорит новичку. Чтобы доказать это и покрасоваться перед новой подружкой Энджел. И ему не без труда. Согласно легенде. В ответ Бастер рассердился и сказал. Бастер подозрительно глядит на Шалуна и предупреждает его. Шалун потрясён. Ведь он и не подозревал о том. Потом Шалун узнаёт о том. Потом Шалун и Энджел гуляют вместе. Шалун падает в реку. Энджел поначалу испугалась. И когда видит. Энджел и Шалун почувствовали друг к другу нечто большее. Они гуляют по тому же самому парку. Сначала они играют в парке со светлячками. После романтического ужина Энджел и Шалун гуляют по городу. Внезапно Шалун замечает Бродягу. Энджел слышит горестные слова Бродяги о Шалуне и испытывает потрясение. Они подходят к окну дома и видят. Энджел и Шалун понимают. Поэтому Энджел раз и навсегда порывает с уличными собаками. Удручённый щенок сидит в клетке и осознаёт. Звучит песня. Песня заканчивается. И тут понуро идущая по улице Энджел видит Шалуна. Она решает помочь другу. Шалуна привезли в отстойник для собак и кинули в клетку. Бродяга вступает в схватку с Рэджи. И вот наконец наши герои побеждают безумца и выходят из собачьего отстойника. Они бегут на помойку. Шалуну хочется сказать Бастеру всё. Шалун делает трюк. Бастер просит помощи. Шалун и Энджел возвращаются домой и просят взглядом. Хозяин Джим сначала протестует. Энджел принята в семью. Финальная картина.

Персонажи[править | править вики-текст]

  • Шалун — молодой. Выглядит по размерам такой же как и Энджел. Шалун не хочет подчиняться правилам. Так же он влюблён в Энджел.
  • Энджел — молодая собачка. Она уже умудрена. При этом она подчёркивает. По сравнению с Шалуном Энджел выглядит взрослее и разумнее. По своей манере поведения она напоминает Леди своей женственностью. Так же она похожа на Бродягу. Энджел всячески указывает Шалуну на глупость его поступка.
  • Бродяга — отец Шалуна, Колетты, Анетты и Даниеллы.
  • Леди — мать Шалуна. Как мать. Конечно.
  • Бастер — новый герой. И очень обижен на Бродягу. Он является лидером уличных собак. Это ещё одна причина. Авторы сюжета подразумевали.
  • Джок — скотч. Он и Трасти.
  • Трасти — бладхаунд. Озвучивает Джефф Беннетт.
  • Тётушка — у неё до сих пор есть две сиамские кошки. Прежнему наивно полагает. Озвучивает Тресс МакНилл.
  • Руби — афганская борзая. Была влюблена в Бродягу. Озвучивает Кэтти Мориарти.
  • Скратчи — блохастый пёс. Озвучивает Ди Брэдли Бейкер.
  • Спарки — знал Бродягу лично. Вполне возможно. Озвучивает Мики Руни.
  • Франсуа — уличный пёс. Французский бульдог. Озвучивает Бронсо Пиншо.
  • Муч — старый бобтейл. Несколько слабоумен. Озвучивает Билл Фагербакке.
  • Рэджи — единственный. Большой. Он выглядит похожим на бульдога. Озвучивает Фрэнк Уэлкер.
  • Тони — хозяин ресторана. Озвучивает Джим Каммингс.
  • Джо — повар в ресторане у Тони. Озвучивает Майкл Гоф.
  • Собаколов — глуповат. Но умудряется ловить собак. Озвучивает Джефф Беннетт.
  • Отис — помесь чихуахуа. Сошёл с ума в отстойнике. Озвучивает Роб Полсен.
  • Женщина — ходит вместе с мелким пуделем. Часто прилюдно теряла парик. Озвучивает Эйприл Уинчелл.
  • Коллета, Анетта и Даниелла - чопорные сёстры Шалуна. Любят купаться. Когда Шалун убегает, кажется, что они не сожалеют о нём, однако, когда он возвращается, Коллета, Анетта и Даниелла радостно встречают его.

Русский дубляж[править | править вики-текст]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2011 году[1].

  • Режиссёр дубляжа и автор синхронного текста — Вячеслав Баранов
  • Переводчик — Нина Дудучава
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Музыкальный редактор — Армен Погосян
  • Творческий консультант — Сергей Пасов
  • Студия сведения — Shepperton International
  • Текст титров и название фильма читал Владимир Герасимов

Роли дублировали

Вокальные партии

  • Армен Погосян 
  • Даниил Карзанов 
  • Антон Иванов 
  • Полина Шамаева 
  • Дарья Булавкина
  • Ольга Надеждина 
  • Илья Татаков 

Музыка[править | править вики-текст]

Слова к песням написал Дэнни Труб. Песни написаны Мелиссой Манчестер и Норманом Гимбелом.

Песни[править | править вики-текст]

  • «Welcome» («Добро пожаловать к нам в дом») — исполняется хором: Джефф Беннетт, Джоди Бенсон, Кэт Сауси, Джим Каммнигс, Майкл Гоу, и Деби Дерриберри. Эта песня открывает мультфильм. Её сюжет — День Независимости. Песня заканчивается в опереточном «бродвейском стиле», когда поют все люди на улице. Из песни становится ясно, что действие происходит в Новой Англии.
  • «World without fences» («Мир без цепочек») — исполняет Роджер Барт. Иллюстрирует желание Шалуна, стать «дикой собакой» свободной от запретов и обязанностей. Шалун сидит на цепи во дворе. Он бегает по двору и представляет себе, что он свободен и радостно бегает вместе с уличными собаками. Шалун поёт о том, как здорово купаться в дождевой воде, а не в ванной. В одном из комиксов, Бродяга и его друзья пьют дождевую воду из бочки и Шалун говорит, что чашки — для неженок (применительно к своим сёстрам).
  • «Junkyard Society» («Наше помоечное общество») — Исполняется Джесс Харнелл, Кэтти Мориарти, Биллом Фагербакке, Бронсо Пиноштом, Мелиссой Манчестер и Майком Руни. Бастер поет о свалке, которую собаки считают своим домом, о жизни уличных собак. Другие собаки ему подпевают. Песня последовательно представляет собак, живущих на свалке. Шалун пытается делать хитрые трюки уличных псов, но у него ничего не получается — на голову падает разбитая чашка и всякий мусор.
  • «I Never Had This Feeling Before» («Я не знала, что смогу испытать эти чувства…») — исполняется Роджером Бартом и Сюзан Эган. Это песня любви, показывающая роман между Шалуном и Энджел. Показывается тот же самый парк, где Леди и Бродяга гуляли в первом фильме. В конце песни — сцена подобная «сцене спагетти» из первой части, но с Шалуном и Энджел, жадно поедающими макароны.
  • «Always there» («Всегда вместе») — исполняется Роджером Бартом, Сюзан Эган, Джеффом Беннеттом и Джоди Бенсон. Шалун понимает ценность семьи. Леди и Бродяга горюют из-за пропажи Шалуна, а Энджел хочет стать домашней собакой. Мораль песни и всего фильма — семья.
  • «Bella Notte (Чудесная ночь)» — исполнена дуэтом Джой Энрикес и Карлос Понсе. Изначально прозвучала в 1955 году, в исполнении Сонни Бёрк и Пегги Ли; Аранжировка Робби Бушанан.

Детали[править | править вики-текст]

  • Вслед за первым выпуском «Леди и Бродяга», Шалун иногда стал появлялся в комиксах произведенных Диснеем. Его сёстры имели имена в комиксах отличающиеся от тех, что в мультфильме. Иногда одна из трёх сестёр, отличалась по раскраске от других.
  • В мультфильме Шалун сидел на цепи. Его мать Леди тоже в первой части сидела на цепи.
  • Во второй части главные герои меняются социальными статусами. Энджел — уличная собака, а Шалун — домашний.
  • Примечательно, что в первой части Бродягу не все называли Бродягой. Каждый день он выискивал пропитание в разных местах, и везде его звали по-разному. Например, итальянец Тони звал его «Буч».
  • Сёстры Шалуна имеют имена Аннетта, Колетта и Даниэла, однако ни одно из них не было упомянуто в течение мультфильма.
  • В первой части, Леди, будучи в шестимесячном возрасте, выглядела старше и взрослее, нежели Шалун, в том же возрасте[2].
  • Термины «девочка Бастера» и «это мой сын!» в мультфильме введены авторами как противопоставление между «семьей» уличных собак и семьёй настоящей[3].
  • Впервые упоминается название района -«Снопхилл»- в котором живёт семья
  • У заднего входа в ресторан Тони висит плакат, где указана дата праздника 4 июля 1911 года, по которому можно понять, когда происходит действие мультфильма (с 2 - по 5 июля 1911 года).

Заимствования из первой части мультфильма[править | править вики-текст]

Некоторые детали были взяты из первой части, чтобы создать некий плавный смысловой и визуальный «переход» ко второй части.

  • Комната, в которой Шалун и его сёстры купались в ванной — та же самая, в которой Джим клал Леди в постель в первой части.
  • Когда Шалун бегает за мячиком по гостиной, на фортепиано падает фотография — та самая, которую сделал Джим, в конце первой части.
  • Когда Шалун бежал за Энджел на свалку, он пересекал тот самый мост, виденный в первой части, когда Леди и Бродяга убегали после того, как в них выстрелил фермер.
  • На свалке валяется старый вагон повозки собаколовов. Это тот самый вагон, под который попал Трасти, когда бежал в собачий отстойник спасать Бродягу. Бастер использует его в качестве своеобразного «трона».
  • В сцене, когда Энджел признается Шалуну, что она хочет, чтобы у неё была своя семья, они идут по путям железнодорожной станции, позаимствованным из первой части.
  • Когда Энджел и Шалун гуляли по парку, они прошли большую часть того что прошли в своё время Леди и Бродяга.
  • Когда Энджел и Шалун гуляли по парку, можно заметить следы от лап в цементе, который в своё время оставили Бродяга и Леди.
  • В сцене романтического ужина Энджел и Шалуна в ресторане Тони, авторы придали ему более «детский» стиль поведения, нежели в первой части.
  • В одном эпизоде (конфронтация Бастера и Бродяги) были использованы те же ворота, около которых была драка, где в первой части Бродяга защищал Леди от стаи злобных собак.
  • Обе части мультфильма имеют общие черты в сюжете — спасение из собачьего отстойника.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Согласно данным о дубляже, представленным на российском DVD-диске после показа киноленты.
  2. Lady and the Tramp II Scamp’s Adventure: DVD and Backstage Disney , 'directors' commentary and making of film Scamp and Angel are pre-teen age'
  3. Lady and the Tramp II Scamp’s Adventure DVD — director’s commentary comments on the terms «my girl» with Buster and «that’s my boy» with Scamp"

Ссылки[править | править вики-текст]