Питер Пэн (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Питер Пэн
Peter Pan
PeterpanRKO.jpg
Тип мультфильма

рисованная анимация

Жанр

Фэнтези, Мюзикл

Режиссёр

Хамилтон Люске, Клайд Джероними, Уилфред Джексон

Продюсеры

Уолт Дисней

На основе

Дж. Барри

Авторы сценария

Билл Пит, Тедди Сирс, Ральф Райт и Уинстон Хиблер

Роли озвучивали

Бобби Дрисколл
Маргарет Керри
Джун Форей

Композиторы

Оливер Уоллес

Мультипликаторы

Уолт Дисней

Студия

Walt Disney Productions

Страна

США

Дистрибьютор

RKO Radio Pictures Inc.

Язык

английский язык

Длительность

77 мин

Премьера

1953

Бюджет

$4 000 000

Сборы

$87 404 651

IMDb

ID 0046183

BCdb

подробнее

Rotten Tomatoes

подробнее

Официальный сайт
Файлы по теме Commons-logo.svg Питер Пэн (мультфильм) на Викискладе

«Питер Пэн» (англ. «Peter Pan») — 14-й полнометражный мультфильм Уолта Диснея и экранизация одноимённой пьесы сэра Джеймса Мэттью Барри.

Первые эскизы персонажей «Питера Пэна» появились в студии Диснея в 1940 году. В то время художники студии Диснея часто калькировали живых актёров, как прообразы для своих мультипликационных героев. Прототипом маленькой феи Динь-Динь послужила типичная «девушка с календаря», Маргарет Керри, она же позировала для одной из русалок. У мультфильма есть сиквел «Возвращение в Нетландию», выпущенный в 2002 году.

Сюжет[править | править вики-текст]

Динь-Дилинь

В семье Дарлингов дети любят фантазировать о Питере Пене, где главная рассказчица — старшая сестра Венди. Мать не противится их фантазиям, считая этого волшебного мальчика духом детства, а отец считает эти рассказы вздором, и хочет отселить подросшую Венди из детской. Но в одну волшебную ночь, когда родители уходят на прием, в детскую комнату в сопровождении маленькой золотой феи прилетает рыжеволосый подросток в напоминающей средневековую одежде с эльфийскими ушами. Детям представляется возможность улететь с Питером Пэном в фантастическую страну Нетландию. На этом острове живут Пропащие Мальчишки, которые являются гвардией Питера, храбрые индейцы и таинственные русалки. В водах вблизи острова на корабле плавают пираты, возглавляемые капитаном Джеймсом Крюком, главным врагом Питера Пэна. У предводителя пиратов тоже есть враг — откусивший ему руку крокодил с будильником в брюхе. Безуспешные попытки крокодила съесть капитана создают на протяжении мультфильма множество комических ситуаций.

В этом фильме присутствует мотив женской ревности, которого ещё не было ни в одном из полнометражных мультфильмов Диснея: (фея Динь-Дилинь и русалки — Венди, а последняя — Тигровой Лилии - дочери вождя индейцев, плененной пиратами и спасенной Питером). Используя ревность изгнанной на время Питером Пэном и плененной помощником капитана мистером Смитом Динь-Дилинь к Венди, капитан Крюк чуть было не уничтожает Питера Пэна, подбросив ему часы с бомбой. Одновременно с этим он захватывает в плен Венди, Джона, Майкла и Пропащих Мальчиков, и требует от них под угрозой смерти завербоваться к нему в пираты, на что они почти соглашаются, пока их не останавливает Венди. Но Питер Пен благодаря Динь-Дилинь избегает смерти, и вступает в схватку с капитаном Крюком, отбив у него корабль.

Пираты скрываются на шлюпке, крокодил преследует капитана Крюка. Питер Пэн на захваченном корабле Крюка доставляет Венди и её братьев домой, в Лондон.

Отличия от пьесы[править | править вики-текст]

  • В фильме фею зовут Динь-Дилинь, а в пьесе (в русском переводе пьесы) — Чинь-Чинь. Как объяснил Питер Пэн детям, её имя происходит от «чинить-паять».
  • В пьесе Крюк пытается отравить Питера, а в фильме оставляет ему бомбу с часовым механизмом. При этом она замаскирована под подарок будто бы от Венди.
  • В отличие от пьесы, в фильме Крюк спасается бегством от крокодила.

Русский дубляж[править | править вики-текст]

Фильм дублирован на русский язык студией «Нева-1» по заказу «Disney Character Voices International» в 2002 году[1].

  • Режиссёр дубляжа — Людмила Демьяненко
  • Звукорежиссёр — Оксана Стругина
  • Звукомонтажер — Татьяна Гожикова
  • Переводчик — Ольга Воейкова
  • Автор синхронного текста — Инна Соболева
  • Автор стихов — Елена Ставрогина
  • Музыкальный руководитель — Александр Никифоров
  • Творческий консультант — Мариуш Яворовский

Действующие лица и исполнители[править | править вики-текст]

  • Питер Пэн — Роман Умаров
  • Венди Мойра Анджела Дарлинг — Юлия Рудина/Елена Ушакова (вокал)
  • Капитан Джеймс Крюк/мистер Джордж Дарлинг — Виктор Костецкий
  • Мистер Сми — Юрий Герцман
  • Миссис Мэри Дарлинг — Елена Шульман
  • Джон Наполеон Дарлинг — Дмитрий Темников
  • Майкл Николас Дарлинг — Илья Сергеев
  • 1-й Пропащий Мальчишка — Алексей Решетников
  • 2-й Пропащий Мальчишка — Артём Сергеев
  • Индейский вождь — Алексей Гурьев
  • Рассказчик — Николай Буров

В эпизодах[править | править вики-текст]

Источники:[2]

Киноляпы[править | править вики-текст]

  • Когда Питер и Дарлинги летят в Нетландию, лица последних на секунду исчезают.
  • Когда Сми думал, что сбрил голову капитана, тот хватает его крюком. Он повёрнут вверх, через секунду — вниз, а ещё через секунду запутан в бороде Сми.
  • Ракушка, которой Венди грозит русалкам, появилась на камне за секунду до этого, как и свисток на шее у Сми, который появился, когда Крюк приказал ему собрать команду.
  • Когда Крюк толкнул лодку, Сми выпустил из рук вёсла. Но через секунду они снова вернулись к нему.
  • Протез у капитана Крюка находится на левой руке, но в сцене с Динь-Дилинь, где капитан тянет Сми, протез оказывается на его правой руке.
  • Пуговица мистера Сми меняет форму.

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»
  2. Список состава и актёров дубляжа составлен согласно титрам, показанным на DVD после показа мультфильма.