Мэри Поппинс (фильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мэри Поппинс
Mary Poppins
Постер фильма
Жанр мюзикл, фэнтези, семейный фильм
Режиссёр Роберт Стивенсон
Продюсер Билл Уолш
Автор
сценария
Билл Уолш
Дон ДаГради
П. Л. Трэверс (книги)
В главных
ролях
Джули Эндрюс
Дик Ван Дайк
Оператор Эдвард Колмэн
Композитор Ричард Шерман
Роберт Шерман
Ирвин Костэл
Хореограф
Кинокомпания The Walt Disney Company
Длительность 139 мин.
Бюджет $6 млн
Сборы $102 272 727
Страна Flag of the United States.svg США, Flag of the United Kingdom.svg Великобритания
Язык английский
Год 1964
Следующий фильм Мэри Поппинс возвращается
IMDb ID 0058331
Официальный сайт
Grammy Award icon retouched.svg В 2014 году
альбом был включён в Зал славы премии «Грэмми»[1]

«Мэ́ри По́ппинс» (англ. Mary Poppins) — музыкальный фильм 1964 года и экранизация одноимённой серии книг Памелы Трэверс. Дебют в кино Джули Эндрюс. Фильм удостоен 5 премий «Оскар». После «Закона об информации» получил оценку 0+ (для любой зрительской аудитории), а в 2013 году вошёл в Национальный реестр фильмов Соединённых Штатов Америки.

Сюжет[править | править код]

Действие фильма происходит в Лондоне весной 1910 года Эдвардианской эпохи. В доме банковского служащего Джорджа Бэнкса всё вверх дном: вечером он возвращается из банка в уверенности, что его ожидает идеальный порядок. Тем временем его жена Уинифред занимается пропагандой суфражистских настроений среди горничной Эллен и кухарки миссис Брилл, а дети, Джейн и Майкл, которые должны чинно гулять с няней Кэти в парке, пропали в неизвестном направлении. Разъярённая няня Кэти, уверенная, что дети сбежали нарочно, со скандалом покидает дом.

Вернувшиеся Джейн и Майкл говорят, что просто запускали змея, а потом искали пропавшую няню. Мистер Бэнкс приходит к выводу, что пора взять семью под контроль, и даёт в газету объявление о поисках новой няни. Тем временем Джейн и Майкл пишут своё объявление — они хотят, чтобы няня была милой и красивой, знала много игр и песен. Конечно, строгий отец считает, что это нелепость, и обрывки объявления отправляются в камин.

На следующий день Джейн и Майкл обнаруживают у входа в дом огромную очередь из самых строгих и мрачных гувернанток Лондона. Но тут начинаются чудеса: восточный ветер уносит претенденток прочь и доставляет к самому крыльцу удивительную женщину под зонтиком с ручкой в виде головы попугая. Незнакомка по имени Мэри Поппинс поражает детей, извлекая из саквояжа зеркало, вешалку, фикус и другие вещи, которые не могли бы там поместиться, а затем показывает, как можно превратить уборку в игру.

Во время прогулки в парке Мэри, как старую знакомую, приветствует Берт — местный музыкант, художник и вообще мастер на все руки. Он подтверждает, что в обществе Мэри Поппинс можно ожидать чего угодно, и в самом деле — чудесная гувернантка уводит всю четвёрку в нарисованную страну, где Майкл и Джейн катаются на карусели, участвуют в лисьей охоте и скачках, а напоследок получают от Мэри и Берта в подарок волшебное слово «Суперкалифраджилистикэкспиалидошес», которое, как они обещают, может решить любую проблему.

На следующий день дети знакомятся с Альбертом, дядей Мэри и поразительно смешливым субъектом, вместе с которым они смеются над забавными шутками и пьют чай, взлетев под потолок комнаты. Конечно, когда Майкл и Джейн пытаются рассказать своему отцу обо всех этих приключениях, тот возмущается и требует от Мэри большей серьёзности. Она предлагает мистеру Бэнксу показать детям настоящую взрослую жизнь, то есть его работу в банке.

Действительно, на следующий день служащие банка рассказывают детям о том, как работают финансовые вложения, и предлагают Майклу немедленно вложить в дело его «капитал» — два пенса. Он отказывается, так как собирался купить на два пенса корм для птиц, а когда банкиры начинают настаивать, провоцирует панику среди клиентов.

Убежавших и заблудившихся детей встречает и отводит домой всё тот же Берт — сегодня он подрабатывает трубочистом. Миссис Бэнкс поручает ему вычистить трубы в доме. На самом деле ей нужно с кем-то оставить Джейн и Майкла, чтобы отправиться на очередное собрание суфражисток.

Вместе с Бертом и Мэри дети выбираются на крышу через трубу и совершают путешествие по крышам Лондона. Вечером того же дня мистера Бэнкса увольняют из банка. Вообще говоря, это крушение его мира, но он так расстроен тем, что у него не складываются отношения с детьми, и он уже не воспринимает увольнение как что-то серьёзное. К удивлению коллег, он рассказывает им шутку о деревянной ноге, недавно услышанную от Майкла, и впервые выговаривает без ошибок волшебное слово.

Вернувшись домой, он чинит сломанного воздушного змея Майкла и Джейн, а на следующий день зовёт детей в парк, чтобы запустить змея. Миссис Бэнкс делает из ленты общества суфражисток хвост для змея, и Бэнксы впервые ощущают себя семьёй. Мистер Бэнкс встречает мистера Доуса-младщего, который говорит, что его отец, мистер Доус-старший, умер от смеха, и приглашает Бэнкса снова работать в банке.

Попугай на рукоятке зонтика Мэри Поппинс оказывается говорящим. Он недоволен, что Джейн и Майкл, которые больше думают о своём собственном отце, чем о главной героине, не попрощались с ней. Она решительно закрывает клюв попугаю, потому что так и должно быть, и улетает из Лондона, подхваченная западным ветром. Чтобы проводить Мэри в дорогу, Берт просит её возвращаться поскорее.

В ролях[править | править код]

Русский дубляж[править | править код]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году[2].

  • Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
  • Звукорежиссёр — Екатерина Ларченко
  • Переводчик — Ольга Клюшникова
  • Автор синхронного текста — Светлана Ахметжанова
  • Авторы текстов песен — Пётр Климов, Алексей Иващенко
  • Музыкальный редактор — Армен Погосян
  • Творческий консультант — Михал Войнаровский

Роли дублировали[править | править код]

Вокальные партии[править | править код]

  • Наталья Анисимова
  • Андрей Бирин
  • Елена Бушуева
  • Елена Веремеенко
  • Нонна Виноградова
  • Ольга Ворожцова
  • Платон Греков
  • Ольга Зиновьева
  • Александр Иншаков
  • Жанна Колотий
  • Ольга Надеждина
  • Сергей Науменко
  • Андрей Никифоров
  • Армен Погосян
  • Сергей Тимофеев
  • Юлия Тимошенко
  • Анна Хазанова
  • Егор Чернегов-Номеров

Создатели[править | править код]

Награды и номинации[править | править код]

Награды[править | править код]

Номинации[править | править код]

Кинопробы[править | править код]

Релиз[править | править код]

В 1980 году фильм выпущен студией «Walt Disney Home Entertainment» на Betamax, VHS, позже — на видеодиске CED и Betacam, перевыпущен в 1985 году студией «Walt Disney Home Video», В СССР и России распространялся на «пиратских» видеокассетах в авторских одноголосных закадровых переводах. В середине 1990-х фильм перевыпущен на VHS и Laserdisc видеопродукцией «Disney Videos».

В конце 1990-х годов фильм впервые выпущен на DVD лицензией «Disney DVD». В 2000 году выпускался в «Золотой коллекции» (англ. Walt Disney Gold Collection). В России в начале 2000-х годов фильм вышел в переводе Юрия Живова на VHS и DVD, а в 2003 году он выпущен на лицензионных DVD дистрибьютором «DVD Магия» с многоголосным закадровым переводом. Спустя 3 года, в 2006 году, фильм выпущен на VHS концерном «ВидеоСервис» с русским дубляжём.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Maltin L. The Disney FilmsCrown Publishing Group, 1984. — P. 226. — ISBN 978-0-517-55407-4
  2. Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на DVD и Blu-ray.

Ссылки[править | править код]