Меч в камне (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Меч в камне
The Sword in the Stone
The Sword In The Stone.jpg
Обложка официального российского DVD-издания мультфильма «Меч в камне»
Тип мультфильма Рисованная анимация
Жанр Фэнтези, комедия
Режиссёр Вольфганг Райтерман
Продюсер
На основе Теренса Хэнбери Уайта
Автор сценария Билл Пит
Художник-постановщик Кен Андерсон
Роли озвучивали Барбара Джо Аллен
Композитор Джордж Брунс
Студия Студия Уолта Диснея
Страна  США
Дистрибьютор Buena Vista Distribution
Язык английский
Длительность 75 мин.[1]
Премьера 25 декабря 1963 года[2]
Бюджет 3 млн долл.
Сборы 12 млн долл.[3]
IMDb ID 0057546
BCdb подробнее
Rotten Tomatoes подробнее
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

«Меч в ка́мне» (англ. The Sword in the Stone) — полнометражный мультфильм в жанре фэнтези, выпущенный Walt Disney Productions в 1963 году. Экранизация одноимённого романа (1938) Теренса Хэнбери Уайта, снятая по сценарию Билла Пита. Кассовые сборы в США составили 12 миллионов долларов.

Сюжет[править | править код]

В основе мультфильма лежит сказание о короле Артуре. Однако сначала показывается, кем он был до того, как стал королём — простым слугой и уборщиком, в общем, «мальчиком на побегушках» при дворе циничного дворянина Эктора и его заносчивого и невнимательного сына Кея. Все обитатели замка очень сильно обижают Артура и даже дают ему кличку «Клоп» за маленький рост.

Вторым более важным персонажем является Мерлин — пожилой волшебник и изобретатель, живущий в лесной избушке вместе со своим говорящим филином Архимедом (намёк на знаменитого древнегреческого учёного). Впрочем, здесь Мерлин показан не таким таинственным и угрюмым, как в легендах. Наоборот, он предстаёт как немного неуклюжий и смешливый старичок. Мерлин умеет предсказывать будущее и узнавать о разных изобретениях, которые могут создать ещё через 600—700 лет. При этом он считает себя самым могущественным волшебником в мире.

Однажды Мерлин предугадывает, что к нему на чай придёт 12-летний мальчик. Им оказывается Клоп, который просто побежал в лес — искать пропавшую стрелу Кея, и даже не предугадывал, что случайно упадёт через крышу избушки и попадёт к Мерлину. Последний очень радуется гостю и заранее (пока мальчик ещё не был в лесу) ставит на предугаданное место падения кресло.

В тот же день Клоп возвращается в замок сэра Эктора вместе с Мерлином. Однако Эктор начинает ругать Клопа и даёт ему взыскание на несколько часов — работу на кухне. А Мерлину, который предъявил дворянину свои способности, Эктор отвёл под жильё старую покосившуюся башню. Однако Мерлин хочет научить Клопа образованию. Он два раза выходит с ним за пределы замка и учит его превращаться в разных животных: сначала в рыбу, а потом — в белку.

Сам Клоп же мечтает стать оруженосцем Кея, который как раз готовится к рыцарскому турниру. Тот, кто выиграет турнир, станет королём всей Англии. Вести о турнире принёс из Лондона гонец сэра Эктора — Пеллинор. Из-за очередного урока с Мерлином Клоп получил от сэра Эктора много взысканий, и на должность оруженосца назначили Хоббса. Решив загладить свою вину, Мерлин планирует обучать Клопа на постоянной основе. Он превратил Клопа в воробья, и последний смог лицезреть сражение между Мерлином и злой волшебницей мадам Мим, в котором победил Мерлин.

В канун Рождества Кея посвятили в рыцари, но Хоббс заболел свинкой. Артуру снова пришлось стать оруженосцем, что очень не понравилось Мерлину (он думал, что из Артура выйдет прекрасный человек, а из него вышел паж Кея). Он тут же улетел в XX век на Бермуды (ещё никем не открытые острова), оставив Архимеда под надзором Артура.

На турнире в Лондоне выяснилось, что Артур забыл меч Кея в гостинице. Прибежав обратно, Артур понял, что гостиница закрыта (все ушли на турнир). Случайно Артур заметил на церковном дворе воткнутый в камень меч. Легенда гласила, что вытянувший этот меч из камня станет королём Англии. И хотя Архимед предупреждал мальчика не трогать меч, Артур уже вытащил его и отнёс Кею. Но Кей сказал, что это не его меч. Потом на турнир прибежали люди и сообщили, что из камня исчез меч. Артур сказал, что он вытащил его, но над ним лишь посмеялись.

Эктор вернул меч обратно в камень и предложил Артуру вновь его вытащить. Кей заявил, что раз меч уже вытаскивали, то теперь его может вытащить любой и попробовал сам вытащить меч, но ни у него, ни у других это не получилось. И Артур вновь вытащил меч из камня.

Таким образом, он стал королём Англии и простил покаявшихся перед ним сэра Эктора и Кея. А вскоре вернулся и Мерлин, который пообещал, что больше никогда не покинет своего короля.

Создатели[править | править код]

Роли озвучивали[править | править код]

Не указанные в титрах[править | править код]

Русский дубляж[править | править код]

Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2006 году[5].

  • Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
  • Звукорежиссёр — Екатерина Ларченко
  • Переводчик — Ольга Клюшникова
  • Автор синхронного текста — Александр Новиков
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Ассистент режиссёра — Арина Одноробова
  • Творческий консультант — Михал Войнаровский
  • Диктор — Александр Воеводин

Роли дублировали[править | править код]

В эпизодах[править | править код]

Релиз[править | править код]

В 1986 году мультфильм выпущен на VHS компанией «Walt Disney Home Video» в классической коллекции, известной позже, как «Walt Disney Classics». В СССР в эпоху перестройки 1980-х и начала 1990-х распространялся на «пиратских» видеокассетах в переводах Алексея Михалёва, Вартана Дохалова и других. В 1994 году мультфильм выпущен на VHS и Laserdisc в коллекции «Walt Disney Masterpiece Collection». В России в конце 1990-х он издан на VHS лицензией «Odeon Video» в переводе Александра Кашкина (Первомайского).

В 2001 году мультфильм перевыпущен в «Золотой коллекции» (англ. Walt Disney Gold Collection) на VHS и DVD дистрибьютором «Disney DVD» со звуком Dolby Digital. В России выпущен на DVD в переводе Юрия Живова. В 2003 году в России мультфильм также выпущен на DVD с многоголосым закадровым переводом дистрибьютором «DVD Магия». С середины 2000-х годов по настоящее время выпускается в дубляже.

Перезапуск[править | править код]

Основная статья: Меч в камне (фильм)

В 2015 году на The Hollywood Reporter было заявлено, что Дисней начал разработку экранизации с живыми актёрами, которая будет прокручиваться на потоковом сервисе Disney+ с Брайаном Когманом в качестве сценариста и Бригама Тейлора в качестве продюсера[6]. В январе 2018 года было объявлено, что Хуан Карлос Фреснадильо станет режиссёром фильма[7]. Основное съёмки фильма начались 24 сентября 2018 года в Белфасте, северной Ирландии[8]. 17 сентября 2018 года к проекту присоединился кинематографист Энрике Чедьяк[9].

Примечания[править | править код]

  1. The Sword in the Stone (1963). Yahoo! Movies. Yahoo!. Дата обращения 28 февраля 2013. Архивировано 24 июня 2013 года.
  2. The Sword in the Stone (1963) - Release dates. IMDb. Дата обращения 5 марта 2012. Архивировано 14 января 2013 года.
  3. The Sword in the Stone. Box Office Mojo. IMDb. Дата обращения 1 июля 2009. Архивировано 14 января 2013 года.
  4. The Sword in the Stone — 1963.
  5. Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на DVD и Blu-ray.
  6. Kit, Borys 'Sword in the Stone' Live-Action Remake in the Works With 'Game of Thrones' Writer (Exclusive). The Hollywood Reporter (July 20, 2015). Дата обращения 20 июля 2015.
  7. Kit, Borys Disney's 'Sword in the Stone' Live-Action Remake Finds Director (Exclusive). The Hollywood Reporter (January 19, 2018). Дата обращения 19 января 2018.
  8. Karlston, Marmaduke Disney’s Live-Action ‘Sword and the Stone’ to Begin Filming in September. FilmExodus (April 7, 2018). Дата обращения 5 июня 2018.
  9. Christopher Marc. Disney’s Live-Action ‘Sword In The Stone’ Movie Adds ‘Bumblebee/28 Weeks Later’ Cinematographer (September 17, 2018). Дата обращения 3 октября 2018.

Ссылки[править | править код]