Астекское письмо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Письменность ацтеков»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Астекское письмо
Тип письма лого-слоговое
Языки науатль
Территория Мезоамерика
История
Дата создания Сохранившиеся памятники относятся к XVI веку
Свойства
Диапазон Юникода от U+15C00 до U+15FFF (предварительно) [1]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Астекское письмо — одна из месоамериканских письменностей, существовавшая в доколумбову эпоху в империи ацтеков, располагавшейся на территории современной Центральной Мексики.

До конца 1980-х гг. широко была распространена точка зрения, что в отличие от письма майя, астекское письмо было менее развито и представляло собой набор логограмм — изображений с ограниченным числом фонетических элементов. А. Лакадена доказал, что письменность была основана на тех же принципах, что и письмо майя, и его точка зрения была принята большинством исследователей по мере прочтения памятников.

Астекская письменность была заимствована, по-видимому, у других народов Центральной Мексики и особенно миштеков после покорения их ацтеками. Сведения относительно происхождения письменности достаточно скудны, поскольку ацтеки уничтожали все манускрипты покоренных народов, а испанские завоеватели, в свою очередь, сожгли большую часть литературы самих ацтеков — так называемых ацтекских кодексов. Это привело к тому, что астекская письменность известна в основном по испано-ацтекским билингвам, а также по надписям, сохранившимся на памятниках и стелах.

Существует небольшое число кодексов, созданных перед приходом испанцев в регионе Пуэбла и известных как стиль «миштека-пуэбла». Он достаточно сильно отличается от остальных ацтекских памятников и мог происходить из письма миштеков. Существует версия, что стиль «миштека-пуэбла» мог служить источником письменности ацтеков.

Существенный вклад в дешифровку ацтекской письменности (в частности, идентификация слогов, соответствующих знакам) внёс испанский мезоамериканист Альфонсо Лакадена (1964-2018).

По сравнению с иероглификой майя, письменность ацтеков была развита хуже и представляла собой рисованное изображение событий с элементами фонетической записи, применявшейся в личных именах и топонимах. Астекское письмо не было приспособлено для записи человеческой речи или длинных текстов, и в этом смысле не является полноценной письменностью.

Прочтение записей было достаточно затруднено и неоднозначно. Знаки могли иметь несколько значений (например, изображение холма могло соответствовать разным слогам — can и tepec), внутри топонима знаки зачастую записывались в произвольном порядке и т. д. В то же время существовал определенный набор правил, который при знании языка и традиций письменности существенно облегчал интерпретацию написанного. Одним из преимуществ логографического письма являлось то, что оно могло быть понято людьми, не знавшими астекского языка, что упрощало его использование в разных регионах государства ацтеков.

Сфера применения письменности ограничивалась до исторических хроник, содержавших записи о военных походах, важных событиях и генеалогии правителей, а также записей астрономического, астрологического и мифологического характера. Надписи выполнялись в виде бумажных кодексов или вырезались в камне и затем раскрашивались.

Ацтеки использовали двадцатеричную систему счисления. Цифры записывались в виде рядов точек, а в более древних манускриптах — как комбинация точек и черт. Такая система была достаточной для записи дат календаря.

В позднейший период в связи с необходимостью записи данных о количестве дани, а также других больших чисел, были введены символы для обозначения чисел 20 (флаг), 400 (перо) и 8000 (мешок с благовониями). Для указания на то, что цифры относятся к одному числу, проводилась соединяющая их линия. Например, число 500 записывалось как перо и пять флагов (400 + 5 × 20 = 500).

Календарные знаки

[править | править код]

Ацтеки пользовались несколькими календарными системами, включая 365-дневный солнечный календарь, разбитый на 18 месяцев по 20 дней каждый и 5-дневного добавочного периода в конце каждого года («xiuhpohualli»). Однако в записях наиболее широко применялся общий для месоамериканских народов 260-дневный ритуальный календарь, известный ацтекам под названием «tonalpohualli».

Для записи дат этого календаря существовал набор календарных знаков — 20 знаков для дневного цикла, а также 13 цифровых коэффициентов.

Знаки дней

Знак дня Значение
Cipactli Крокодил
Ehecatl Ветер
Calli Дом
Cuetzpalin Ящерица
Coatl Змея
Miquiztli Смерть
Mazatl Олень
Tochtli Кролик
Atl Вода
Itzcuintli Собака
Ozomahtli Обезьяна
Malinalli Трава
Acatl Тростник
Ocelotl Ягуар
Cuauhatli Орёл
Cozcacuauhtli Гриф
Ollin Движение
Tecpatl Кремень
Quiahuitl Дождь
Xochitl Цветок

Дата состояла из комбинации знака дня и цифрового коэффициента. Первый день года записывался как «1 Cipactli», второй — как 2 Ehecatl и т. д. После того, как тринадцатидневный цикл заканчивался, следовал знак «1 Ocelotli», а после окончания цикла дней круг замыкался, и следующий день обозначался как «8 Cipactl».

Солнечный календарь редко использовался в манускриптах, и никогда — на стелах и памятниках.

Как и в других месоамериканских культурах, в империи ацтеков существовал 52-летний календарный цикл, являвшийся наложением 260-дневного и 365-дневного годовых циклов. Годы этого календарного цикла именовались по последнему дню последнего месяца 365-дневного календаря, приходившегося на этот год. На практике это приводило к использованию в названиях года только четырёх знаков 20-дневного цикла (Calli, Tochtli, Acatl, и Tecpatl). В названии года также использовались цифровые коэффициенты от 1 до 13. Для отличения знаков цикла от дней 260-дневного календаря, они записывались в квадратной рамке.

Имена собственные

[править | править код]

Ацтекские имена, как правило, состояли из сочетания слов на науатле и записывались группами логограмм, указывавших на корень имени. Однако иногда имена содержали фонетические элементы, служившие для однозначности прочтения или полностью фонетической записи имени.

Примеры:

Имя Значение Запись
Chilapan chilliперец чили») и apan («место воды») Изображение перца чили в канале с водой.
Ocelotepec ocelotl («оцелот»)+ tepec («холм») Изображение холма, увенчанного головой оцелота.
Coatlan coatl + суффикс tlan («изобилующее змеями место») Изображения змеи над зубами. Фонетический элемент: слово «зубы» (tlantli) омофонично с суффиксом «изобиловать» (tlan).
Ahuacatlan ahuacatl + суффикс tlan, («место, изобилующее авокадо») Изображение авокадо с зубами. Аналогично предыдущему.
Mapachtepec mapach + tepec («рядом с холмом енотов») Изображение холма и руки, держащей пучок моха. Фонетический элемент: слово «енот» (mapach) записывается как ребус — «рука» (maitl) и «мох» (pachtli) после прочтения первых слогов дают слово mapach.
Miacatla mitl + aca + tla(n) («место, где много стрел») Изображение стрелы и изображение тростника. Фонетический элемент: «тростник» (acatl) — омофон элемента acatla.
Pantepec pan + tepec («над холмом») Изображение холма и флага. Фонетический элемент: первый слог слова «флаг» (pantli) совпадает со словом «над» (pan).

Другие знаки

[править | править код]

Исторические и другие события записывались путём рисунка. Например, ацтекские воины изображались вместе с пленными, для обозначения названий захваченных городов перед его названием изображался знак «захвачен», представлявший собой пирамиду с опрокидывающейся вершиной, охваченную дымом и пламенем. Социальное положение людей указывалось различием в одежде.

Ацтекская группа

[править | править код]
  • Бернардино де Саагун, Куприенко С. А. Общая история о делах Новой Испании. Книги X—XI: Познания астеков в медицине и ботанике / Ред. и пер. С. А. Куприенко. — К.: Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 218 с. — (Месоамерика. Источники. История. Человек). — ISBN 978-617-7085-07-1.
  • Анонимные авторы. Кодекс Мальябекки / Ред. и пер. В. Н. Талаха, С. А. Куприенко. — К.: Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 202 с. — ISBN 978-617-7085-04-0.
  • Анонимный автор. Кодекс Мендоса / Ред. и пер. С. А. Куприенко, В. Н. Талах.. — К.: Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 308 с. — ISBN 978-617-7085-05-7.
  • Пресвитер Хуан; Антонио Перес; фрай Педро де лос Риос (глоссы). Мексиканская рукопись 385 «Кодекс Теллериано-Ременсис» (с дополнениями из Кодекса Риос) / Ред. и пер. С. А. Куприенко, В. Н. Талах.. — К.: Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 317 с. — ISBN 978-617-7085-06-4.
  • Талах В. Н., Куприенко С. А. Америка первоначальная. Источники по истории майя, науа (астеков) и инков / Ред. В. Н. Талах, С. А. Куприенко.. — К.: Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 370 с. — ISBN 978-617-7085-00-2.