Русь (название)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ук (оук) (слитный) — буква, которая была второй в слове «Русь». Заменена в алфавите на У Петром I.

Как следует из летописных источников, государство Русь, включившее в свою территорию земли балтийских, финно-угорских и восточно-славянских племён, получило своё название от варягов. До призвания варягов территорию первого русского государства населяли балтийские, финно-угорские и восточно-славянские племена под своими собственными названиями. Древнерусские летописцы, самый ранний из которых монах начала XII века Нестор, просто отмечают, что «от тех варяг прозвалася Русская земля». И это свидетельствует о том, что название «Русь», изначально будучи экзонимом, было привнесено на земли восточных славян извне, и что так называли их в том числе и варяги, находившиеся с восточными славянами в тесных взаимоотношениях, в рамках Киевского государства. Вероятно впоследствии, укоренившись, экзоним стал использоваться как самоназвание восточнославянским племенем поляне, согласно Повести временных лет «поляне, которые теперь зовутся русь».

Историческая византийская версия[править | править вики-текст]

Можно сделать вывод, что термин «русь», как обозначающий определенный народ, по-видимому, возник в Византии в 1-й половине IX века при появлении там народа из Северного Причерноморья и позднее был заимствован арабскими писателями. В ранних упоминаниях о «руси» или «народе рос» в византийских источниках IX-X вв., например в «Истории» Льва Диакона, говорится о руси как о народе скифском, а также указывается на то, что название «русь» имеет книжное происхождение, и было взято из текста Септуагинты для применения его, по аналогии с библейским текстом, в отношении скифских народов севера, совершавших в IX-X вв. нашествия на византийские города, в том числе и на Константинополь начиная с 860 года[1][2].

Первое принимаемое всеми историками документально зафиксированное упоминание «народа рос» относится к 839 году, в Бертинских анналах. Византийский император Феофил направил послов франкскому императору Людовику Благочестивому, а с посольством послал[3]:

...неких [людей], которые говорили, что их, то есть их народ, называют рос, что их король, по имени хакан, послал их к нему [Феофилу], как они заявляли, дружбы ради. Он [Феофил] просил в упомянутом письме, чтобы, насколько можно, они по милости императора имели бы разрешение и помощь безопасно возвратиться через его империю, потому что путь, по которому прибыли в Константинополь, они проделали среди варварских племен, ужаснейших, отличавшихся безмерной дикостью

Расследуя более тщательно причину их прибытия, император узнал, что они из народа свеонов, и решил, что они являются скорее разведчиками в той стране и в нашей, чем просителями дружбы; он счел нужным задержать их у себя до тех пор, пока не сможет истинно узнать, пришли ли они честно туда или нет.

Буквально германский летописец указывает на рос как на название народа, но неизвестно, имел он эти сведения от самих росов или так ему передали через византийцев. Таким образом, некие шведы (в IX веке из шведов путешествовали только викинги) были отправлены послами от хакана народа называемого рос, но западные франки признали их шведами, и более того, сразу насторожились, потому что уже начали опасаться набегов викингов. Произошло это ещё до образования древнерусского государства, когда варяги никак не ассоциировались с восточными славянами. Название короля русов хакан возможно является заимствованием от хазар, и также может свидетельствовать о существовании государственного образования на землях восточных славян до прихода Рюрика, так называемого Русского каганата.

О том, что именно византийцы прозвали восточных славян росами, свидетельствует Лиутпранд Кремонский, посол итальянского короля Беренгария в Византию в 949 году[4]:

XV. В северных краях есть некий народ, который греки по его внешнему виду называют Rousios, мы же по их месту жительства зовём «норманнами». Ведь на тевтонском языке «норд» означает «север», а «ман» — «человек»; отсюда — «норманны», то есть «северные люди». Королём этого народа был [тогда] Ингер [ Игорь Рюрикович ]…

Лиутпранд Кремонский в своей книге «Антаподосис», написанной около 960 года, рассказал о неудачном походе Игоря Рюриковича на Константинополь в 941 году. Лиутпранд не уточнил, по какому именно внешнему признаку византийцы так прозвали россов.

Аль-Масуди в 1-й половине X века пояснял смысл названия: «Византийцы нарекают их [русов] русийа, смысл этого [слова] — „красные, рыжие“»[5]. В своих путевых описаниях арабы особенно отмечают красноту лиц русов и славян. Не вполне понятно, имели они в виду румянец или последствия солнца для северных лиц. Ибн-Фадлан, встретивший русов в 922 году, так их описывал: «Они подобны пальмам, румяны, красны»[6].

С другой стороны, сложно объяснить, как византийское название русов было заимствовано последними как самоназвание. К тому же данная версия названия русов по красноте лиц исходит не от самих византийцев, а от внешних наблюдателей.

Смешение названия русов и красного цвета на греческом языке иллюстрируется характерным примером, когда в переводе с греческого «Хронографии» Феофана современный русскоязычный переводчик пишет о походе византийцев в 774 году: «Константин двинул флот из двух тысяч судов состоящий, против Болгарии, и сам сев на русские суда, намеревался плыть к реке Дунаю». На самом деле имелись в виду императорские суда, украшенные пурпуром. Латинский переводчик римского папы, библиотекарь Анастасий, который переводил «Хронографию» Феофана в конце IX века, именно словом rubea (красные) перевёл греческое слово ρουσια.

Североиранская версия[править | править вики-текст]

Североиранская версия настаивает на том, что этноним «рос» имеет иное, чем «рус», происхождение, являясь значительно более древним. Фантастический народ «ерос» упомянут в VI веке в «Церковной истории» Захарием Ритором, где он помещается в Северном Причерноморье: «народ ерос, мужчины с огромными конечностями... которых не могут носить кони из-за их конечностей»[7].

Г. В. Вернадский помещал первоначальную территорию русов в дельте Кубани и полагал, что своё имя они усвоили от роксаланов («светлых аланов»), которые, по его мнению, были частью антов[8]. При этом он считал правящий слой русов этническими скандинавами.

В 60-е годы XX века советский археолог Д. Т. Березовец предложил отождествить с русами аланское население Подонья.

Лингвистическая финская версия[править | править вики-текст]

Сама структура слова русь позволяет сделать вывод о названии неславянского племени, подобно названиям чудь, весь, водь, пермь, сумь и др.[9]

Историк А. А. Шахматов отмечал:

Форма Русь… так относится к Ruotsi, как древнерусское Сумь… к финскому Suomi. Мне кажется, что элементарные методологические соображения не позволяют отделить современное финское Ruotsi от имени Русь.

Финское Ruotsi обозначает шведы, на эстонском шведы называются Rootsi. Считается, что древнее финно-угорское население называло так, по крайней мере с VIII века, скандинавов, собирающих дань[10]. А в финском языке, как предполагают, слово ruotsi возникло на основе древнескандинавского корня roþs-, связанного с понятием гребли, судоходства, жителями шхер. Славяне же, соседствующие и живущие вместе с финно-угорскими племенами, могли перенять у них ruotsi в форме русь для названия скандинавских викингов, приходящих из Финляндии, о чём свидетельствует и «Повесть временных лет»: «Тех варягов звали русь, как другие называются свеи [шведы], другие же урмане [норвежцы] и англяне [датчане], а иные готы [готландцы]». Когда Вещий Олег в 882 году отправился на Киев, то в перечислении племенного состава его войск чудь (собирательное название ряда финских племён) стоит на первом месте после варягов и перед славянами.

Столкновения или, по крайней мере, контакты скандинавов, финнов и славян отмечены археологически в середине VIII века в ранних слоях Старой Ладоги. Первоначально финно-скандинавское торговое поселение вскоре, к концу VIII века, характеризуется в основном следами славянского присутствия.

Слова ruotsi и варяги обозначают по сути одних и тех же людей. Не существует пока убедительного объяснения, почему варяги скандинавского происхождения взяли для самоназвания слово финской этимологии. Финская версия подтверждается сообщением так называемой Иоакимовской летописи, что первый князь Рюрик пришёл с дружиной из Финляндии[11]. Однако историки сомневаются в достоверности Иоакимовской летописи, хотя не существует и доказательств её фальсификации, которая могла иметь место в XVII веке.

Писатель XII века Саксон Грамматик в своём описании деяний легендарных датских и шведских королей VIII—IX веков упоминает неоднократно Русию (Russia), а жителей называет русинами (ruthenians). В его былинном изложении Русия находилась на побережье Балтики где-то за Курляндией и Эстонией (Esthonia), имела много вождей и обладала сильным морским флотом на Балтике (см. статью русь (народ)). Русины всегда чётко отличались от славян. Географическое положение Русии указывает на её близость к Финляндии. Дальше Русии на восток была только так называемая Пермская земля (Permland), край снегов, видимо населённый пермью.

Среди западных историков существует версия, что под Русией подразумевалось свеаландское побережье Балтийского моря — район Руслаген к северу от Стокгольма и Упсалы. Считается обоснованной версия о том, что Швеция называлась финнами Ruotsi именно из-за жителей Рослагена, часто посещавших их. Но существовало зафиксированное в XIX веке (1832 год) самоназвание шведских саамов — Ruothi и Ruotteladz, которые самих шведов звали Taro и Tarolats («торговцы»), в связи с чем Гедеонов С. А. высказывал мнение, что финское название Швеции (Ruotsi), восходит к самоназванию дошведского населения — саамов[12]. О широком распространении древних саамов, именующих себя Ruothi, возможно свидетельствует то, что коми называют русских словом «Роч»(rot᾽śε). Кроме того, Руслагена в IXXII веках просто не существовало, так как он находился тогда под водой, на глубине 6—7 метров, а само название в форме Roslagen (Rodzlagen) впервые появляется только в 1493 году[13].

В русско-византийском договоре 912 года варяги со скандинавскими именами называют себя «от рода русского». Однако текст договора является переводом с греческого на славянский, и не отражает исходной формы самоназвания варягов Вещего Олега. То есть в текст договора изначально было записано название русов на греческом, которое, возможно, отличалось от их самоназвания, но сохранилось в обратном переводе на славянский.[источник?]

Топонимическая этимология[править | править вики-текст]

Южнорусская или среднеднепровская этимология

Южнорусская или среднеднепровская этимология слова русь распространена среди русских и советских историков, привязывающих слово к ряду топонимов Среднего Днепра и исторических этнонимов.

Название Русь предлагалось выводить из гидронима Рось (др.-рус. Ръсь), названия правого притока Днепра южнее Киева. Археологи не обнаружили в непосредственно районе реки Рось сколько-нибудь значительных памятников древнерусской эпохи, чтобы рассматривать название этой реки как образующий фактор для названия народа. Кроме того, лингвисты сомневаются в возможности перехода изначального названия Ръсь (затем, после падения редуцированных гласных — с беглым о, косвенные падежи — Рси и т. п.) в Русь, а именно с у в корне известен в славянской среде этноним Русь. То есть если бы даже народ прозвали не по-славянски росскими, то это слово не могло по правилам славянского словообразования перейти в русские. Жившее по реке Рось население в летописи именуется поршане (от наименования местности по реке «по Рси», с беглым о).

Топоним Руса (древнее название современной Старой Руссы)

В Воскресенской летописи середины XVI века есть такая версия возникновения эпонима русь: «И пришедше словене съ Дуная и седше у езера Ладожьскаго, и оттоле прииде и седоша около озере Илменя, и прозвашася иным именемъ, и нарекошася Русь рекы ради Руссы, иже впадоша во езеро Илмень». Упоминание о реке Русса явилось вставкой летописца, о чём свидетельствует сравнение с текстом более ранней Софийской первой летописи начала XV века.

В начале XVI века С. Герберштейн первым зафиксировал, что название «Руссия», по мнению одних, произошло «от одного очень древнего города по имени Русс, недалеко от Новгорода Великого»[14], в другом месте Герберштейн пишет: «Руса, некогда называвшаяся Старой Руссией (то есть давней или древней Руссией), древний городок под владычеством Новгорода…»[15]. В. Н. Татищев предполагал Старую Русу как место изначального появления имени «Русь»: «сначала токмо область Новгородская или паче владение Старой Русы (Старой Руси) тако именовались»[16].

В 2000-е годы российские антинорманисты А. Н. Сахаров и В. В. Фомин предприняли попытку вновь предложить связь названия Русы с Русью, опираясь на известие Герберштейна[15].

Топонимы[править | править вики-текст]

После дробления Киевской Руси на отдельные независимые княжества Русь сохраняется как:

До разорения Киева монголами (1240) существует институт «причастий в Русской земле», то есть совместного владения землями Киевского княжества представителями разных ветвей династии Рюриковичей.

После монгольского нашествия название Русь закрепляется за всеми восточно-славянскими землями[22]. Начиная с правления Ивана I Калиты, великие князья Владимирские и Московские начали использовать титул «всея Руси», следуя образцу титула «митрополита Киевского»[23], который именовался «митрополит Киевский и всея Руси»[24]. Иван III впервые включил выражение «Государь Всея Руси» в свой титул в 1493 году на переговорах с Литовским княжеством, правитель которого после пресечения галицко-волынской династии Романовичей в своем великокняжеском домене имел приставку к титулу: «Руси» — «Великий Князь Литовский и Русский», так как южные и западные русские земли входили в состав Великого княжества Литовского[23].

Относительно других исторических названий: Белая, Чёрная, Красная (или Червоная) Русь существует две версии:

  • от их географического положения — в средние века направления север-юг и запад-восток имели свои «цветовые» аналоги;
  • по сведениям Жака Маржерета, «та, что носит титул империи, которую поляки называют Белая Русь, и другая — Черная Русь, которой владеет Польское королевство»[25].
Малая Русь и Великая Русь

Популярная в украинской литературе трактовка Малой Руси как «метрополии», а Большой — как «колоний»[26] подвергалась критике[27] и не соответствует действительному положению дел по ряду причин:

  • Во-первых, в греческом языке слова μεγαλή[28] и μίκρο[29] не имеют в греческом языке подобного или даже схожего значения.
  • Во-вторых, авторы, у которых упоминается Великая Греция, сами расшифровывают этимологию: Плиний, Страбон указывают, что термин «Великая Греция связан с богатством и блеском этих колоний и выбран ими из самодовольства в сравнении с более бедной родиной»[27].
  • В-третьих, в самих античных источниках была лишь Великая Греция греч. μεγάλη Ελλάς, лат. Graecia magna, major оно встречается у Плиния, Тита Ливия, Птоломея и Страбона, но никогда не встречается соответствующего понятия Малой Греции[27]. Следовательно, «Великая» здесь украшающий эпитет, и он стоит особняком, так как нет антитетического ему понятия[27].
  • В-четвёртых, «Великой» в древности обозначали наоборот скорое прародину, а «Малой» — территорию нового заселения (см. примеры с Венгрией, Арменией, Скифией, Татарией, Польши).
  • В-пятых, впервые разделяя Русь на Малую и Большую, константинопольские патриархи указывали лишь на соотношение размеров церковных территорий.

Тем не менее эту же трактовку принимает О. Н. Трубачёв[30].

С XV века в церковных книгах название Великая Русь закрепилось за Московским государством и другими северо-восточными русскими землями, а Малая Русь — за современными западными и южными русскими (сейчас украинскими) землями. С XVII века оба названия стали упоминаться в светской документации и литературе.

Территориально близкие к латинской Европе земли современных Западной Белоруссии и Западной Украины именовались в иностранных (прежде всего в австрийских, чешских и польских источниках на латыни) Рутенией с XIV века.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Лев Диакон «История»— Книга 9: 6.
  2. Ядро российской истории — А. И. Манькиев; Москва 1799— Книга 1, главы 1 и 2.
  3. Бертинские анналы. Год 839.— Анналы Сен-Бертенского монастыря
  4. Лиутпранд Кремонский, Книга воздаяния («Антаподосис»), кн.5, XV
  5. Т. М. Калинина, Арабские учёные о нашествии норманнов на Севилью в 844 году — в статье приведена выдержка из сочинений Абуль-Хасана Али ибн-Хуссейна, известного под прозванием Аль-Масуди
  6. Ибн-Фадлан. «Записка» о путешествии на Волгу
  7. Захарий Ритор: «Соседний с ними народ ерос, мужчины с огромными конечностями, у которых нет оружия и которых не могут носить кони из-за их конечностей.»
  8. Г. В. Вернадский «Древняя Русь» Гл. 6 п.8
  9. При этом упускают из виду этнонимы корсь, голядь, жмудь, также социальные термины знать, чернь и т. п. Многие этнонимы также заканчиваются на «а»: мордва, мурома, корела, литва, мещера и др.
  10. Комментарии о происхождении слова Русь, статья на hrono.ru
  11. Татищев В. Н., История Российская, Ч.1, гл.31. — Варяги, какой народ и где был
  12. Гедеонов C. А. Варяги и Русь. М., 2005, с. 300—301
  13. Происхождение Руси, а не происхождение имени Руси
  14. Сборник. Россия XV—XVII вв.глазами иностранцев. Л.1986. — с.34
  15. 1 2 Акт научной экспертизы Института Российской Истории РАН от 16.12.2008. «О времени появления имени „Русь“ (Руса) в Южном Приильменье»
  16. В. Н. Татищев «Избранные труды по географии России». М.1950.с.-144 и 180.
  17. Рыбаков Б. А. Рождение Руси. М.: «АиФ Принт», 2003 [1]
  18. Киевские летописцы терминами «Русская земля», «вся Русская земля» иногда обозначают только Киевскую землю. Так, например, в 1193 году князь Святослав обращается к князю Рюрику: «Брате и сватоу! Ажь ты идешь изо отчины своея на свое ороудье, а язъ паки идоу за ДнЂпръ [в Черниговскую землю] своихъ дЂля ороудЂи, а в Роускои землЂ кто ны ся останеть?». См. также Іпат. летопись под 1146, 1149, 1154, 1189, 1193.
  19. Согласно анализу А.Б. Рыбакова, Южная Русь как «Русская земля» (или «Русь») упоминается в летописях: Ипат.: 1140, 1141, 1144, 1148, 1149, 1150, 1152, 1154, 1155, 1174, 1175, 1177, 1180, 1187, 1190, 1195; Лавр.: 1139, 1204, 1205, 1249; Новг. I: 1142, 1218, 1257 (см. у Рыбакова Б. А. «Киевская Русь и русские княжества XII—XIII вв.», с. 64).
  20. С XII века, после распада Киевского государства, летописные термины «Русь», «Русская земля» не утратили своего значения как совокупности земель (со второй половины XIII века - и как обособленных земель), подвластных князьям династии Рюриковичей. Так в 1178 году киевский летописец выражает почтение новгородскому князю Мстиславу Ростиславичу: «Не бЂ бо тоЂ землЂ в Роуси, которая же его не хотяшеть» (Ипат. летопись). Один из авторов Галицко-волыской летописи рассказывает о желании князя Даниила принять участие в походе на Чешскую землю в связи с договоренностями с венгерским королем Белой IV и «во славы хотя»: «Данилови же князю хотящоу во короля ради, во славы хотя: не бЂ бо в землЂ РоусцЂи первее иже бЂ воевалъ землю Чьшьскоу ни Стославъ хоробры, ни Володимеръ стыи» (Ипат. летопись). В 1327 году новгородский летописец пишет про погром Ордой Тверского княжества: «На ту же зиму приде рать татарьская множество много, и взяша ТфЂрь и Кашинъ и Новоторжьскую волость, и просто рещи всю землю Русскую положиша пусту, толко Новъгород ублюде Богь и святая Софья» (Новг. I летопись).
  21. Напр., см. Лавр. летопись под 1293.
  22. Флоря Б. Н. О некоторых особенностях развития этнического самосознания восточных славян в эпоху средневековья — раннего нового времени.
  23. 1 2 Г. В. Вернадский. Россия в средние века
  24. Духовная грамота великого князя Дмитрия Ивановича. Около 1375 года.
  25. Маржерет Ж. Состояние Российской империи и великого княжества Московии. Предуведомление читателю // Россия начала XVII в. Записки капитана Маржерета. — М.: Институт истории РАН, 1982. — С. 141—142.
  26. Стороженко А. В. Малая Россия или Украина // Труды подготовительной по национальным делам комиссии, малорусский отдел. — Одесса, 1919. — В. I. — С. 52—54.
  27. 1 2 3 4 Соловьёв, 2002, с. 481
  28. Дворецкий И.Х. μεγαλ- // Древнегреческо-русский словарь / под ред. С.И.Соболевского. — М., 1958.
  29. Дворецкий И.Х. μίκρ- // Древнегреческо-русский словарь / под ред. С.И.Соболевского. — М., 1958.
  30. Трубачёв, 2005, с. 86

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]