Булгаков, Михаил Афанасьевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Булгаков Михаил Афанасьевич»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Михаил Булгаков
Булгаков в 1928 году[1]
Булгаков в 1928 году[1]
Полное имя Михаил Афанасьевич Булгаков
Дата рождения 3 (15) мая 1891[2]
Место рождения
Дата смерти 10 марта 1940(1940-03-10)[3][4][…] (48 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности
Годы творчества 19191940
Направление проза, театр
Жанр повесть, роман, рассказ
Язык произведений русский
Автограф Изображение автографа
bulgakov.ru (рус.)
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Михаи́л Афана́сьевич Булга́ков (3 [15] мая 1891[2], Киев[3][5][…] — 10 марта 1940[3][4][…], Москва[3][4]) — русский писатель советского периода, врач, драматург, театральный режиссёр и актёр. Автор романов, повестей, рассказов, пьес, киносценариев и фельетонов, написанных в 1920-е годы.

Его самые известные произведения: «Собачье сердце», «Записки юного врача», «Театральный роман» («Записки покойника»), «Белая гвардия», «Роковые яйца», «Дьяволиада», «Иван Васильевич» и роман, принёсший писателю мировую известность, — «Мастер и Маргарита», многократно экранизированный как в России, так и в других странах.

Биография

Ранние годы (1891—1921)

Родился 3 (15) мая 1891 года (согласно дневнику[6] Елены Булгаковой, праздновал день рождения 16 мая) в семье доцента (с 1902 года — профессора) Киевской духовной академии Афанасия Булгакова (1859—1907) и его жены, преподавательницы женской прогимназии Варвары Михайловны (в девичестве — Покровской; 1869—1922), в 1890 году начавших совместную жизнь на Воздвиженской улице, 28[7] в Киеве.

Крещён в Крестовоздвиженской церкви на Подоле 18 мая. Крёстной матерью была его бабушка Олимпиада Ферапонтовна Булгакова[8], крёстным отцом — Николай Иванович Петров.

В семье было семеро детей: Михаил (1891—1940), Вера (1892—1972), Надежда (1893—1971), Варвара (1895—1956), Николай (1898—1966), Иван (1900—1969) и Елена (1902—1954).

Дом в Киеве, где в 1906—1921 годах жил Булгаков

В 1909 году окончил Первую киевскую гимназию и поступил на медицинский факультет Киевского университета. Выбор профессии врача объяснялся тем, что оба брата матери, Николай и Михаил Покровские, были врачами, один — в Москве, другой — в Варшаве, оба хорошо зарабатывали. Михаил — терапевт, был врачом Патриарха Тихона, Николай — гинеколог — имел в Москве прекрасную практику. Булгаков в университете учился 7 лет — имея освобождение по состоянию здоровья (почечная недостаточность), подавал рапорт для службы врачом на флоте и после отказа медицинской комиссии попросил послать его добровольцем Красного Креста в госпиталь. 31 октября 1916 года получил диплом об утверждении «в степени лекаря с отличием со всеми правами и преимуществами, законами Российской империи, сей степени присвоенными»[9].

В 1913 году женился на Татьяне Лаппе (1892—1982). Денежные трудности начались уже в день свадьбы. Это можно увидеть в воспоминаниях Татьяны Николаевны: «Фаты у меня, конечно, никакой не было, подвенечного платья тоже — я куда-то дела все деньги, которые отец прислал. Мама приехала на венчанье — пришла в ужас. У меня была полотняная юбка в складку, мама купила блузку. Венчал нас о. Александр»[10]. Отец Татьяны в месяц присылал 50 рублей, достойную по тем временам сумму. М. А. Булгаков не любил экономить и был человеком порыва. Если ему хотелось проехаться на такси на последние деньги, он без раздумья решался на этот шаг: «Мать ругала за легкомыслие. Придём к ней обедать, она видит — ни колец, ни цепи моей. „Ну, значит, всё в ломбарде!“»[10]

Булгаков Михаил Афанасьевич, студент Киевского университета Св. Владимира, 1916 год. Государственный архив Киева

Первая мировая война застала Булгакова на каникулах в Саратове в семье Лаппа, где он помогал организовывать лазарет, а вернувшись в Киев, подал прошение о зачислении его зауряд-врачом (врачом без диплома) и был зачислен в госпиталь Красного Креста на Печерске. После сдачи экзаменов с отличием и получения диплома врача в апреле 1916 года Булгаков получает направление в военный госпиталь в Каменце-Подольском, затем в Черновцах, где он работал несколько месяцев во время Брусиловского прорыва. Затем был направлен на работу в село Никольское[11][12][13][14] Смоленской губернии, после чего работал врачом в Вязьме

С 1917 года стал употреблять морфий, сначала с целью облегчить аллергические реакции на антидифтерийный препарат, который принял, опасаясь дифтерии после проведённой операции. Затем приём морфия стал регулярным. Это состояние отразилось в рассказе «Морфий», завершённом в 1927 году. Черновик будущего произведения под названием «Недуг» Булгаков, по свидетельству первой жены, набрасывал во время болезни[15].

Весной 1918 года вернулся в Киев, где начал частную практику как врач-венеролог[16].

По свидетельству Татьяны Николаевны, записанному Чудаковой, именно первая жена в конце концов помогла будущему писателю избавиться от пагубного пристрастия, «терпела его упрёки, приступы депрессии» и впрыскивала «дистиллированную воду вместо морфия»[17]. Тем не менее, как указывает Варламов, ссылаясь на беседу Татьяны Николаевны с киевским исследователем А. П. Кончаковским, во-первых, план лечения в Киеве принадлежал доктору Ивану Павловичу Воскресенскому[комм. 1], который вскоре (май 1918 года) станет вторым мужем Варвары Михайловны, во-вторых, в разговоре с Л. К. Паршиным эпизод с излечением мужа Татьяна Николаевна описывала немного иначе, вовсе не упоминая ампулы с водой[комм. 2], в-третьих,

…Позволим себе усомниться, что вместо морфия можно незаметно впрыскивать дистиллированную воду. Разбавлять морфий дистиллированной водой — да, оставляя таким образом количество раствора прежним, но уменьшая его концентрацию, тем самым плавно и психологически не столь болезненно редуцируя дозу. Этот способ хорошо известен и в своё время имел широкое применение.

С другой стороны, сколь бы ни была велика заслуга доктора Воскресенского[комм. 3] в деле исцеления доктора Булгакова, летом 1918 года в Киеве произошло, как отмечают и Варламов, и Чудакова[комм. 4], чудо: после года практически ежедневного употребления морфия тяжело больной человек избавился от привязанности к наркотику и никогда больше к нему не возвращался (если не считать литературных мотивов его произведений)[19].

Во время Гражданской войны в последние дни Гетманата (декабрь 1918 года) записался добровольцем (по иным сведениям, был мобилизован) в офицерские дружины для защиты Киева от войск Директории[20]. В феврале 1919 года Булгаков был мобилизован как военный врач в армию Украинской Народной Республики[21]. Затем, по своим воспоминаниям, работал врачом Красного Креста. После взятия Киева Добровольческой армией в августе 1919 года ушёл в Вооружённые силы Юга России и был назначен военным врачом в 3-й Терский казачий полк, в рядах которого принимал участие в боевых действиях на Северном Кавказе против восставших горских племён[20]. В том числе участвовал в усмирении Чечни, позже этим событиям посвятил свой первый рассказ «Необыкновенные приключения доктора». Осенью 1919 года Булгаков находился в Грозном, занятом в тот момент деникинской армией. Там же в газете «Грозный» выходит первая статья Булгакова «Грядущие перспективы», этот фельетон по своему содержанию был резко антисоветским[20]. Во время отступления Добровольческой армии в начале 1920 года Булгаков был болен тифом и поэтому вынужденно не покинул страну.

После выздоровления, во Владикавказе, появились его первые драматургические опыты — двоюродному брату он писал 1 февраля 1921 года: «Я запоздал на 4 года с тем, что я должен был давно начать делать — писать». С 15/28 февраля 1920 года во Владикавказе начала выходить новая, ежедневная беспартийная политическая и литературно-общественная газета «Кавказ». В числе сотрудников газеты впервые была названа фамилия Булгакова. Неизвестно, что успел Булгаков опубликовать на её страницах. Но через много лет он скажет: «Пережил душевный перелом 15 февраля 1920 года, когда навсегда бросил медицину и отдался литературе»[22]

С 1920 по 1921 Булгаков работал в отделе политпросвета ингушского наробраза[23].

Начало творчества (1919—1930)

В декабре 1917 года впервые приехал в Москву к своему дяде, известному московскому врачу-гинекологу Н. М. Покровскому, ставшему прототипом профессора Преображенского из повести «Собачье сердце».

В период 1919—1921 жил во Владикавказе, здесь началась литературная деятельность Булгакова. Он написал и поставил на сцене местного театра ряд «конъюнктурных революционных пьес» — «Самооборона», «Братья Турбины», «Парижские коммунары», «Сыновья муллы»[24].

О своей жизни на Кавказе писатель вспоминал в повести «Записки на манжетах», охватывающей один из самых трагичных, но одновременно и поворотных периодов в его жизни.

Мемориальная доска в честь Булгакова на здании областной больницы в городе Черновцы (Украина), где в 1916 году он трудился хирургом.
В 2022 году демонтирована украинскими властями[25]

В конце сентября 1921 года окончательно переехал в Москву[комм. 5] и начал сотрудничать как фельетонист со столичными газетами («Гудок», «Рабочий») и журналами («Медицинский работник», «Россия», «Возрождение», «Красный журнал для всех»). В это же время он опубликовал некоторые свои произведения в газете «Накануне», выпускавшейся в Берлине. С 1922 по 1926 год в газете «Гудок» было напечатано более 120 репортажей, очерков и фельетонов Булгакова.

Первый рассказ «Необыкновенные приключения доктора» был опубликован в журнале «Рупор» № 2 за 1922 год[26].

В 1923 году Булгаков вступил во Всероссийский союз писателей. В 1924 году он познакомился с недавно вернувшейся из-за границы Любовью Белозерской (1895—1987), которая в 1925 году стала его женой.

В № 4 и 5 ежемесячного общественно-литературного журнала «Россия» за 1925 год были напечатаны первая и вторая части романа Булгакова «Белая гвардия», третья часть тогда так и не вышла по причине закрытия журнала. В феврале в альманахе «Недра» публикуется повесть «Роковые яйца», а в июле у Булгакова вышла первая отдельная книга «Дьяволиада. Рассказы». Она была переиздана в следующем году. В середине 1926 года в Ленинграде вышла вторая книга — сборник рассказов в серии «Юмористическая иллюстрированная библиотека журнала „Смехач“», затем в этом же году — третья и последняя российская прижизненно изданная книга писателя — сборник рассказов «Трактат о жилище», опубликованный издательством «ЗИФ».

Михаил Булгаков (1926)

В 1926 году ОГПУ провело у писателя обыск, в результате которого были изъяты личный дневник и машинописные экземпляры повести «Собачье сердце», которую начальник Главлита Лебедев-Полянский в докладе ЦК партии назвал «явно контрреволюционной»[27]. Спустя несколько лет дневник был Булгакову возвращён, после чего сожжён самим автором (больше он никогда дневников не вёл). Дневник дошёл до наших дней благодаря копии, снятой на Лубянке. 22 сентября 1926 года Булгаков был вызван в ОГПУ на допрос; там он прямо признался: «В своих произведениях я проявлял критическое и неприязненное отношение к Советской России… Мои симпатии были всецело на стороне белых»[28].

В 1926 году Булгаков стал известен как драматург, когда во МХАТе поставили его пьесу «Дни Турбиных»[29]:91, шедшую с большим успехом. 24 сентября Наркомпрос разрешил её постановку (только во МХАТ и только на год, но позже разрешение несколько раз продлевалось). На следующий день ОГПУ запретил пьесу; окончательно разрешение утвердил Сталин на заседании Политбюро 30 сентября[30]. Пьеса Сталину понравилась. Распространено утверждение, что Сталин смотрел спектакль 15 раз[31][32], число 15 не находит документальных подтверждений, поскольку фиксировать присутствие Сталина в театре было запрещено, однако, по мнению Л. М. Яновской, Сталин определённо смотрел спектакль неоднократно[33].

В своих выступлениях И. Сталин говорил, что «Дни Турбиных» — «антисоветская штука, и Булгаков не наш»[34], но, когда пьеса была запрещена, Сталин велел вернуть её (в январе 1932 года), и до войны она больше не запрещалась. Тем не менее ни на один театр, кроме МХАТа, это разрешение не распространялось[31]. Сталин отмечал, что впечатление от «Дней Турбиных» в конечном счёте было положительное для коммунистов (письмо В. Биллю-Белоцерковскому, опубликованное самим Сталиным в 1949 году[35][36][37][38]).

Одновременно в советской прессе проходит интенсивная и крайне резкая критика творчества Булгакова. По его собственным подсчётам, за 10 лет появилось 298 ругательных рецензий и 3 благожелательных[31]. Среди критиков были влиятельные литераторы и чиновники от литературы (Маяковский, Безыменский, Авербах, Шкловский, Керженцев, Киршон и другие)[39][31].

Сознание своего полного, ослепительного бессилия нужно хранить про себя.Из письма Булгакова к Вересаеву[40].

В конце октября 1926 года в театре имени Вахтангова с большим успехом прошла премьера спектакля по пьесе Булгакова «Зойкина квартира».

В Москве в 1928 году прошла премьера пьесы «Багровый остров». У Булгакова возник замысел романа, позднее названного «Мастер и Маргарита». Писатель также начал работу над пьесой о МольереКабала святош»).

В 1929 году познакомился с Еленой Шиловской, которая в 1932 году стала третьей и последней женой Булгакова.

В театре (1930—1940)

В 1930 году работал в качестве режиссёра в Центральном театре рабочей молодёжи (ТРАМ). К этому году произведения Булгакова перестали печатать, его пьесы изымались из репертуара театров. Были запрещены к постановке пьесы «Бег» (запрещён в 1929 году после письма Сталину со стороны творческого объединения «Пролетарский театр»)[41], «Зойкина квартира», «Багровый остров», спектакль «Дни Турбиных» снят с репертуара. Появившаяся в 1930 году «Литературная энциклопедия» в статье о Булгакове заявляла[42]:

Михаил Булгаков не сумел ни оценить гибели старого, ни понять строительства нового. Его частые идейные переоценки не стали поэтому источником большого художественного творчества… М. Булгаков вошёл в литературу с сознанием гибели своего класса и необходимости приспособления к новой жизни. Принял победу народа не с радостью, а с великой болью покорности.

В 1930 году Булгаков писал брату Николаю в Париж о неблагоприятной для себя литературно-театральной ситуации и тяжёлом материальном положении. Тогда же он написал письмо правительству СССР, датированное 28 марта 1930 года, с просьбой определить его судьбу — либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать во МХАТе. 18 апреля 1930 года Булгакову позвонил И. Сталин, который порекомендовал драматургу обратиться с просьбой зачислить его во МХАТ[43].

М. Булгаков в 1937 году
М. Булгаков в 1937 году

С 1930 по 1936 год Булгаков работал во МХАТе режиссёром-ассистентом.

В 1931 году за Булгакова хлопотал Горький, который в письме Сталину от 12 ноября сообщил[44]:

Мне прислали фельетон Ходасевича о пьесе Булгакова. Ходасевича я хорошо знаю: это — типичный декадент, …преисполненный мизантропией и злобой на всех людей… Но всюду, где можно сказать неприятное людям, он умеет делать это умно. И — на мой взгляд — он прав, когда говорит, что именно советская критика сочинила из „Братьев Турбиных“ антисоветскую пьесу. Булгаков мне „не брат и не сват“, защищать его я не имею ни малейшей охоты. Но — он талантливый литератор, а таких у нас — не очень много. Нет смысла делать из них „мучеников за идею“. Врага надобно или уничтожить, или перевоспитать. В данном случае я за то, чтоб перевоспитать. Это — легко. Жалобы Булгакова сводятся к простому мотиву: жить нечем. Он зарабатывает, кажется, 200 р. в м-ц. Он очень просил меня устроить ему свидание с Вами. Мне кажется, это было бы полезно не только для него лично, а вообще для литераторов-„союзников“. Их необходимо вовлечь в общественную работу более глубоко.

В 1932 году на сцене МХАТа состоялась постановка спектакля «Мёртвые души» Николая Гоголя по инсценировке Булгакова. В 1934 году Булгакову было дважды отказано в выезде за границу, при этом он был принят в Союз советских писателей. 1 декабря 1934 года выступил на сцене МХАТа как актёр (первая и единственная роль Булгакова) — в роли президента суда в спектакле (акт V, картина III) «Пиквикский клуб» по Диккенсу. 27 декабря 1934 года Булгаков участвовал в постановке радиоспектакля этой инсценировки[45]. Опыт работы во МХАТе отразился в романе Булгакова «Театральный роман» («Записки покойника»), материалом для образов которого стали многие сотрудники театра.

Спектакль «Кабала святош» («Мольер») увидел свет в феврале 1936 года — после почти пяти лет репетиций. Хотя Е. С. Булгакова отметила, что премьера, состоявшаяся 16 февраля, прошла с громадным успехом, после семи представлений постановка была запрещена, а в «Правде» опубликовали разгромную статью об этой «фальшивой, реакционной и негодной» пьесе[31][комм. 6]. После статьи в «Правде» Булгаков ушёл из МХАТа и стал работать в Большом театре как либреттист и переводчик. В 1937 году М. Булгаков работает над либретто «Минин и Пожарский» и «Пётр I». Дружил с Исааком Дунаевским.

В 1939 году работал над либретто «Рашель», а также над пьесой об И. Сталине («Батум»). Пьеса уже готовилась к постановке, а Булгаков с женой и коллегами выехал в Грузию для работы над спектаклем, когда пришла телеграмма об отмене спектакля: Сталин счёл постановку пьесы неуместной.

С этого момента (по воспоминаниям Е. С. Булгаковой, В. Виленкина и др.) здоровье М. Булгакова стало резко ухудшаться, он стал терять зрение. Врачи диагностировали у Булгакова гипертонический нефросклероз — болезнь почек. Булгаков начал употреблять морфий, прописанный ему в 1924 году, с целью снятия болевых симптомов. Следы морфия были обнаружены на страницах рукописи романа «Мастер и Маргарита» спустя три четверти века после смерти Булгакова[46]. В этот же период писатель начал диктовать жене последний вариант романа «Мастер и Маргарита». Роман впервые был опубликован в журнале «Москва» в 1966 году, то есть спустя 26 лет после смерти писателя, и принёс Булгакову мировую известность.

Смерть и похороны

Камень с могилы Гоголя на могиле Булгакова

С февраля 1940 года друзья и родные постоянно дежурили у постели Булгакова, почти утратившего речь. 10 марта 1940 года, на 49-м году жизни, Булгаков скончался. 11 марта состоялась гражданская панихида в здании Союза Советских писателей. Перед панихидой московский скульптор Сергей Меркуров снял с лица Булгакова посмертную маску.

Тело Булгакова кремировали, прах был захоронен 12 марта на Новодевичьем кладбище.

14 октября 1940 года в Москве в Доме актёра состоялось траурное собрание, посвящённое памяти Булгакова[47].

На его могиле по ходатайству вдовы Е. С. Булгаковой был установлен камень, прозванный «голгофой», который ранее стоял на могиле Гоголя[48][49]. В. Я. Лакшин вспоминает (цитируется по книге Е. С. Булгаковой «Воспоминания о Михаиле Булгакове»):

До начала 50-х годов на могиле Булгакова не было ни креста, ни камня — лишь прямоугольник травы с незабудками да молодые деревца, посаженные по четырём углам надгробного холма. В поисках плиты или камня Е. С. захаживала в сарай к гранильщикам и подружилась с ними (она вообще легко сходилась с простыми людьми — малярами, штукатурами). Однажды видит: в глубокой яме среди обломков мрамора, старых памятников мерцает огромный чёрный ноздреватый камень. „А это что?“ — „Да Голгофа“. — „Как Голгофа?“ Объяснили, что на могиле Гоголя в Даниловском монастыре стояла Голгофа с крестом. Потом, когда к гоголевскому юбилею 1952 года сделали новый памятник, „Голгофу“ за ненадобностью бросили в яму.

„Я покупаю“, — не раздумывая сказала Е. С. „Это можно, — отвечают ей, — да как его поднять?“ — „Делайте что угодно, я за всё заплачу… Нужны будут мостки, делайте мостки от сарая к самой могиле… Нужны десять рабочих — пусть будут десять рабочих…“

Камень перевезли, и глубоко ушёл он в землю над урной Булгакова. Стёсанный верх без креста, со сбитой строкой из Евангелия, — он выглядел некрасиво. Тогда всю глыбу перевернули — основанием наружу.

Особенности творчества

Дарование Булгакова развивалось очень быстро, проявлялось теми или иными гранями в текстах разных жанров. За короткое время он успел выступить в рассказах, фельетонах и очерках, романах и повестях, пьесах[29]:46. Уже рассказы, очерки и фельетоны Булгакова выделялись среди русской юмористики 1920-х годов своим художественным уровнем. В сатирических произведениях Булгакова — структуре художественных образов, необычности и парадоксальности ситуаций, в которых оказываются персонажи, приёмах и средствах осмеяния — проявляется карнавальное мироощущение писателя[29]:52. Для фельетонов Булгакова характерно умение соединить две, казалось бы, несовместимые стихии — факт и вымысел, беллетризировать факт, сочетать документ с художественным вымыслом. Наблюдается тенденция сближения фельетона и рассказа, фельетон у Булгакова близок к сатирическому рассказу. Автор стилизует фельетоны под новеллу, страничку из дневника, применяет форму письма, диалог и др.[29]:53—54 В своей малой сатирической прозе Булгаков применял гиперболу и гротеск, обнажал и усиливал контрасты, заострял едва намечавшиеся тенденции[29]:54.

С середины 1920-х годов Булгаков стал использовать в своих произведениях многочисленные скрытые аллюзии, элементы тайнописи. Искусство неявных значений стало привлекать его не только своими художественно-интеллектуальными возможностями, но и возможностью затронуть рискованные темы и проблемы, находившиеся под запретом. Одновременно с началом широкого использования Булгаковым подобных средств и форм в его творчестве появляется и начинает переплетаться с ними фантастический элемент. По-видимому, как фантастика, так и иносказание выражали собой стремление писателя обобщённо и ёмко осмыслить происшедшие и происходящие в стране перемены, соотнести их с глубокими философскими проблемами, историческими проблемами, нравственными нормами. Фантастика и иносказание помогали Булгакову в поиске внутренней свободы для осмысления окружающей действительности[50]. Мистические образы были для Булгакова лишь средством решения социально-сатирических и философских задач, но не частью мировоззрения[51]:157.

Булгаковские тексты часто заключают в себе многослойные семантические структуры. В них пересекаются различные смысловые пласты, происходит их взаимопроникновение, присутствует игра скрытых значений и многократно варьирующихся взаимоотражений, приводящие к особым образно-смысловым эффектам. В рамках этой сложной и гармоничной системы одним из важных элементов является аллюзионно-ассоциативный, в том числе использование прототипов, намёков на реальные, имевшие место в действительности события, факты, деятелей[50].

В произведениях Булгакова часто встречаются реальные имена существовавших в действительности людей или же намёки на них, описания исторических событий, городов и улиц, сёл, предметов быта, зданий. Чуть ли не каждая строка содержит намёки на реальные подробности жизни писателя, и потому булгаковская проза, даже насыщенная фантастикой, читается как записки очевидца[52]:95. Булгаков в своих текстах почти всегда предпочитал использовать реальный историко-топографический фон, помещать персонажей в тех местах, которые самому автору были прекрасно известны, где он жил, работал либо же бывал в гостях у друзей или знакомых[53]. По причине насыщенности конкретными деталями и образами проза Булгакова нуждается в разветвлённом комментировании[52]:95.

Текстам Булгакова присуща редкая сила выразительности, конкретность восприятия жизни, умение даже метафизическое явление изобразить максимально чётко, без расплывчатости и без аллегоризма — так, как если бы это происходило у читателя на глазах и чуть ли не с ним самим. Характерна точность в колорите места и времени — и в изображении Москвы, современной писателю, и в изображении древнего Ершалаима в «Мастере и Маргарите»[54].

Булгаков стал продолжателем традиции Салтыкова-Щедрина в литературе. Сатира у Булгакова так же глубока и беспощадна, как у Щедрина[52]:108. Булгакову присущи остроумие и блеск фантазии, стремительность «быстрой» прозы, умение создать занимательный сюжет и в то же время не изменить художественной правде, сделавшие его одним из самых популярных писателей XX века[52]:103. Для сатиры Булгакова характерна реалистичность, историческая и психологическая достоверность, в ней живописно и убедительно соединены время, города и люди[52]:114.

Булгакову присуще мастерское владение диалогом, речь булгаковских персонажей индивидуализирована, писатель умело отображает богатство речевой интонации, его портретные зарисовки очень выразительны[55]:448. Карнавальное мироощущение писателя проявляется, в частности, в языке произведений Булгакова: то торжественно-величавом, высоком, то подчёркнуто грубоватом и фамильярном, откровенно-циничном[29]:267.

Неповторимый колорит, присущий булгаковским произведениям, создаётся во многом благодаря употреблению эмоционально-экспрессивной лексики, и чаще всего — просторечия. Вместе с другими видами эмоционально-экспрессивной лексики оно является важнейшим у Булгакова жанрово-стилистическим средством передачи индивидуализированной речи персонажей. Так, в повести «Собачье сердце» использование просторечия в диалогах обусловлено не только сюжетом и авторским замыслом, но и в значительной мере социальным происхождением героев. Просторечие придаёт речи персонажей оттенки грубоватости, непринуждённости, позволяет автору зримо обрисовать широкий спектр человеческих характеров и особенности взаимоотношений между персонажами[56].

Булгаков видел ту проблему, которую Бунин в книге «Окаянные дни» назвал болезнью и распадом языка, его ломкой и засорением, в том числе в народной среде. Отсюда насмешки Булгакова над аббревиатурами, канцеляризмами, революционным жаргоном, самоуверенной безграмотностью газетчиков (эти проблемы он высмеивает, например, в фельетоне «Караул!», пьесе «Бег», повести «Роковые яйца»). Однако сам Булгаков не дистанцируется от этого языка эпохи перелома, объединяющего «неправильную» живую народную речь, церковный высокий стиль, библейские образы, книжный интеллигентный разговор, риторику митингов и канцелярский стиль. Язык сатиры Булгакова богат во многом за счёт этой неправильности и распада, умелого употребления всех штампов и нелепостей, соединения несовместимых говоров и жаргонов. Отсюда неповторимый комизм булгаковских произведений[52]:101.

Будучи противником формализма, канцелярщины, бумаготворчества, Булгаков порой прибегает к издевательской насмешливой имитации различных документов и деловых бумаг[29]:266. Он также высмеивает популярные лозунги и плакаты, использует пародийные названия учреждений и организаций[29]:267.

Комизм в произведениях Булгакова создаётся ещё и благодаря использованию всевозможных тропов: сравнения и гиперболические, парадоксальные сопоставления, эпитеты, окрашенные обличительной экспрессией. Булгаков нередко применяет каламбуры, в основе которых лежат омонимы, омографы, паронимы, шуточная этимологизация, реализация метафор, переосмысление и модернизация устоявшихся фразеологизмов[29]:266. Персонажи произведений Булгакова нередко носят стилистически сниженные антропонимы, «говорящие» фамилии, пародийные и комические[29]:267.

Писатель и современники

Булгакова связывали дружеские отношения с В. В. Вересаевым, М. А. Волошиным. Однажды на именинах у жены драматурга Тренёва, его соседа по писательскому дому, Булгаков и Б. Л. Пастернак оказались за одним столом. Пастернак с каким-то особенным придыханием читал свои переводы стихов с грузинского. После первого тоста за хозяйку Пастернак объявил: «Я хочу выпить за Булгакова!» В ответ на возражение именинницы-хозяйки: «Нет, нет! Сейчас мы выпьем за Викентия Викентьевича, а потом за Булгакова!» — Пастернак воскликнул: «Нет, я хочу за Булгакова! Вересаев, конечно, очень большой человек, но он — законное явление. А Булгаков — незаконное!»[57]

«Трудового графа» А. Н. Толстого Булгаков недолюбливал как за его бытовое (кутежи и прочее), так и за писательское поведение. Историческая драма Толстого и Щёголева «Заговор императрицы» о Распутине и Николае II была написана фактически по известному Толстому замыслу Булгакова начала 1920-х годов. Умение Толстого владеть разными пластами русской речи Булгаков оставлял без внимания — возможно, потому, что сам умел писать не хуже. Также, по мнению Булгакова, Толстому не делала чести слишком скорая эволюция взглядов на Петра I (ср. «День Петра» (1918), «На дыбе» (1929) и «Пётр Первый»), а в отношении опоры на источники романа «Пётр Первый» Булгаков, со слов Елены Сергеевны, говорил, что мог бы написать такой роман в голой комнате без единой книги[58].

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков широко использовал намёки на современных ему литераторов. Так, среди возможных прототипов Михаила Александровича Берлиоза — один из основателей РАППа Леопольд Авербах, публицист Михаил Кольцов, журналист Фёдор Раскольников, театральный критик Владимир Блюм и другие советские идеологи[59]:249. Кроме того, у Берлиоза есть некоторое портретное сходство с Демьяном Бедным[51]:163. В число прототипов Бездомного (Ивана Николаевича Понырева), по-видимому, входили Александр Безыменский, Иван Приблудный и Демьян Бедный[59]:251, а к прототипам Понырева в эпилоге «Мастера и Маргариты» — уже не поэта Бездомного, а профессора и сотрудника Института истории и философии — относят одного из друзей Михаила Афанасьевича Павла Попова и сценариста Сергея Ермолинского[60]:162. Поэт Рюхин, доставивший Ивана Бездомного в клинику профессора Стравинского, имеет, по мнению некоторых исследователей, сходство с Маяковским. Отношения между Владимиром Владимировичем и Михаилом Афанасьевичем были непростыми — так, Маяковский в сатирической пьесе «Клоп» включил фамилию Булгаков в список слов-анахронизмов, незнакомых будущим поколениям[59]:308—309.

Прототип прапорщика-футуриста Михаила Шполянского в романе «Белая гвардия» — известный впоследствии литератор и филолог В. Б. Шкловский, тогда эсер[61]. В «Театральном романе» у многих персонажей есть прототипы[62]: в частности, прототип Ивана Васильевича — Константин Станиславский, Аристарха Платоновича — Владимир Немирович-Данченко, Поликсены Торопецкой — Ольга Бокшанская, секретарша Немировича-Данченко, сестра Елены Сергеевны Булгаковой.

Семья

Родители

Братья и сёстры

Жёны

  • 1913—1925: Татьяна Николаевна Лаппа (1892—1982) — первая жена. Брак заключён 23 апреля 1913 года. Распался не позднее октября 1924 года. Развод оформлен в марте 1925 года. Являлась прототипом персонажа Анны Кирилловны в рассказе «Морфий».
  • 1925—1931: Любовь Евгеньевна Белозерская (1895—1987) — вторая жена. Брак заключён 30 апреля 1925 года. Развод оформлен 3 октября 1932 года. Автор книги о жизни с Булгаковым «О, мёд воспоминаний»[63].
  • 1932—1940: Елена Сергеевна Шиловская (1893—1970) — третья жена. Брак заключён 4 октября 1932 года. Вдова с 10 марта 1940 года. Более замуж никогда не выходила. По условиям завещания от 10 октября 1939 года являлась единственной наследницей имущества и авторского права Михаила Булгакова (впоследствии наследниками стали её дети от предыдущего брака). Считается основным прототипом персонажа Маргариты в романе «Мастер и Маргарита».

Прочие

Адреса в Москве

Внешние изображения
Писательский "надстроенный" дом, ул. Фурманова, 3/5
Нащокинский переулок в 2024 году

В скобках приведены современные названия. Известно, что Булгаковы зачастую игнорировали «советские» наименования[64][65] (в частности, Елена Сергеевна в дневниках писала о Нащокинском переулке, хотя на момент переезда он был уже улицей Фурманова). Обухов переулок был переименован в Чистый до переезда Булгакова, в 1922 году, однако в источниках иногда упоминается под старым именем[66][67].

Произведения

Титульный лист книги М. Булгакова «Жизнь господина де Мольера», ЖЗЛ, 1962

Повести и романы

Пьесы, либретто, киносценарии

Рассказы

Публицистика и фельетоны

Экранизации

Год Страна Название Режиссёр В ролях Примечание
1960  Великобритания «Театр двадцатого века: Белая гвардия» (англ. Twentieth Century Theatre: The White Guard) Рудольф Картье Мариус Геринг (Алексей Турбин), Пол Дэйнмэн (Николай Турбин), Сара Лоусон (Елена Тальберг), Ричард Уорнер (Владимир Тальберг), Руперт Дэйвис (Мышлаевский), Дэвид Кэмерон (Шервинский), Тимоти Бэйтсон (Лариосик) Телеспектакль BBC
1968  СССР «Последние дни»[78] Александр Белинский И. Лаврентьева (Пушкина), А. Шуранова (Гончарова), А. Чернова (Воронцова), В. Стржельчик (Николай I), Б. Рыжухин (Бенкендорф), А. Пустохин (Дубельт), В. Тыкке (Дантес), В. Усков (Салтыков), Г. Демидова (смотрительница), Р. Лебедев (Жуковский), О. Басилашвили (Кукольник), В. Тодоров (Бенедиктов), Н. Боярский (Битков), Михаил Храбров (Богомазов), Иг. Дмитриев (князь Пётр). Телефильм ЛенТв по мотивам пьесы
1968  Югославия «Бег» (Bekstvo) Здравко Шотра Неда Спасоевич (Серафима), Стево Жигон (Голубков), Бранислав Еринич (Чарнота), Люба Тадич (Хлудов), Мия Алексич (Корзухин) Телефильм
1969  Италия «Дни Турбиных» (итал. I giorni dei Turbin) Эдмо Фенольо Марьяно Риджильо (Алексей Турбин), Руджеро Мити (Николай Турбин), Леда Негрони (Елена Тальберг), Джованни «Джанни» Муси (Владимир Тальберг), Ренцо Палмер (Мышлаевский), Лино Каполиккьо (Шервинский), Пьерлуиджи Апра (Лариосик) Телефильм RAI
1970  СССР «Бег» Александр Алов
Владимир Наумов
Людмила Савельева (Серафима Корзухина), Алексей Баталов (Сергей Голубков), Михаил Ульянов (Григорий Чарнота), Татьяна Ткач (Люська Корсакова), Владислав Дворжецкий (Роман Хлудов), Евгений Евстигнеев (Парамон Корзухин) Художественный фильм по мотивам произведений «Бег», «Белая гвардия», «Чёрное море»
1971  Франция «Бег» (фр. La fuite) Филипп Жулиа Мартина Сарсе (Серафима), Пьер Перне (Голубков), Альфред Адам (Чарнота), Даниэль Желен (Хлудов), Юбер Дешан (Корзухин) Телефильм
1972 Федеративная Республика Германии (1949—1990) ФРГ «Пилат и другие» (нем. Pilatus und Andere, Ein Film für Karfreitag) Анджей Вайда Войцех Пшоняк (Иешуа Га-Ноцри), Ян Кречмар (Понтий Пилат), Анджей Лапицкий (Афраний), Даниэль Ольбрыхский (Левий Матфей), Ежи Зельник (Иуда Искариот) Телефильм по мотивам романа «Мастер и Маргарита»
1972  Югославия
 Италия
«Мастер и Маргарита» (итал. Il maestro e Margherita) Александр Петрович Уго Тоньяцци (Мастер), Бата Живоинович (Коровьев), Ален Кюни (Воланд), Мимзи Фармер (Маргарита) Художественный фильм
1973  СССР «Иван Васильевич меняет профессию» Леонид Гайдай Юрий Яковлев (Бунша / Иоанн Васильевич Грозный), Леонид Куравлёв (Жорж Милославский), Александр Демьяненко (инженер Тимофеев) Художественный фильм по мотивам пьесы «Иван Васильевич»
1973  СССР «Всего несколько слов в честь господина де Мольера» Анатолий Эфрос Юрий Любимов (Мольер / Сганарель), Ирина Кириченко (Мадлен Бежар), Леонид Броневой (Людовик XIV), Александр Ширвиндт (Дон Жуан) Телеспектакль ЦТ по пьесе М. Булгакова «Кабала святош» и комедии Ж. Б. Мольера «Дон Жуан»
1976  Италия «Собачье сердце» (итал. Cuore di cane) Альберто Латтуада Макс Фон Сюдов (профессор Преображенский), Марио Адорф (доктор Борменталь), Кокки Понцони (Бобиков) Художественный фильм
1976  СССР «Никогда не отвлекайтесь на работе» Виталий Фетисов Олег Табаков (Стёпа Лиходеев), Глеб Стриженов (Коровьев) Кинофельетон по мотивам романа «Мастер и Маргарита» (7-я глава). Курсовая/дипломная работа во ВГИКе (хронометраж 20 минут)[79]
1976  СССР «Дни Турбиных» Владимир Басов Андрей Мягков (Алексей Турбин), Андрей Ростоцкий (Николай Турбин), Валентина Титова (Елена Тальберг), Олег Басилашвили (Владимир Тальберг), Владимир Басов (Виктор Мышлаевский), Василий Лановой (Леонид Шервинский) Художественный фильм
1977  Италия «Роковые яйца» (итал. Le uova fatali) Уго Грегоретти Гастоне Москин (Персиков), Санто Версаче (Панкрат), Алессандро Абер (Бронский), Bruno Alessandro (Рокк) Телефильм
1977 либо

1978

 Венгрия «Блаженство» (венг. Boldogság), известен как «Иван Васильевич» (венг. Ivan Vasziljevics) Габор Варконьи Роберт Кольтаи (Рейн), Петер Хауман (Милославский), Дёже Гараш (Бунша-Корецкий) Телефильм Magyar Televízió
1986  Венгрия «Зойкина квартира» (венг. Zojka szalonja) Ласло Феликс Илона Береш (Зойка), Петер Хауман (Аметистов) Телефильм
1988  СССР «Собачье сердце» Владимир Бортко Евгений Евстигнеев (профессор Преображенский), Борис Плотников (доктор Борменталь), Владимир Толоконников (Шариков) Художественный фильм
1988  Польша «Мастер и Маргарита» (пол. Mistrz i Małgorzata) Мацей Войтышко Густав Холоубек (Воланд), Владислав Ковальский (Мастер), Анна Дымна (Маргарита), Мариуш Бенуа (Азазелло), Збигнев Запасевич (Понтий Пилат) Сериал (4 серии)
1990  СССР «История болезни» Алексей Праздников Александр Галибин, Вячеслав Захаров, Антонина Шуранова, Александр Романцов Художественный фильм по мотивам рассказа «Красная корона»
1991  Великобритания «Инцидент в Иудее» (англ. Incident in Judea) Пол Брайерс (англ. Paul Bryers) Марк Райлэнс (Иешуа), Джон Вудвайн (Пилат), Джим Картер (Афраний) Телефильм по мотивам романа «Мастер и Маргарита»
1991  СССР «Записки юного врача» Михаил Якжен Андрей Никитинских (Бомгард), Александр Маслов (Поляков) Художественный фильм по мотивам рассказов «Полотенце с петухом», «Стальное горло», «Тьма египетская», «Вьюга», «Морфий»
1991  СССР «Красный остров» Александр Фенько Александр Феклистов, Андрей Болтнев Художественный фильм по мотивам произведений «Багровый остров», «Театральный роман», «Иван Васильевич», «Мольер», «Дьяволиада»
1994  Россия «Мастер и Маргарита» Юрий Кара Анастасия Вертинская (Маргарита), Виктор Раков (Мастер), Николай Бурляев (Иешуа Га-Ноцри), Михаил Ульянов (Понтий Пилат), Валентин Гафт (Воланд), Александр Филиппенко (Коровьев-Фагот), Владимир Стеклов (Азазелло), Виктор Павлов (кот Бегемот) Художественный фильм
1995  Россия
 Чехия
«Роковые яйца» Сергей Ломкин Олег Янковский (Владимир Персиков), Андрей Толубеев (Александр Рокк), Михаил Козаков (Воланд) Художественный фильм
1996  Россия «Мастер и Маргарита» Сергей Десницкий Телеспектакль
2003  Россия «Театральный роман» Олег Бабицкий
Юрий Гольдин
Игорь Ларин (Максудов), Максим Суханов (Иван Васильевич / Пётр Бомбардов) Художественный фильм
2003  Россия «Хорошо забытое старое» Ефим Гамбург Ирина Муравьёва, Евгений Весник, Павел Винник, Александр Пожаров Анимационный фильм по мотивам повести «Роковые яйца»
2005  Венгрия «Мастер и Маргарита» (венг. A mester és Margarita) Ибойя Фекете Сергей Греков (Воланд), Юдит Хернади, Григорий Лифанов (Мастер), Золтан Мучи (Коровьев), Регина Мянник (Маргарита), Петер Шерер (кот Бегемот) Короткометражный фильм
2005  Россия «Мастер и Маргарита» Владимир Бортко Олег Басилашвили (Воланд), Александр Галибин (Мастер), Анна Ковальчук (Маргарита), Александр Абдулов (Коровьев-Фагот), Кирилл Лавров (Пилат), Сергей Безруков (Иешуа Га-Ноцри) Сериал (10 серий)
2008  Россия «Морфий» Алексей Балабанов Леонид Бичевин (Михаил Поляков), Ингеборга Дапкунайте (Анна Николаевна), Светлана Письмиченко (Пелагея Ивановна), Андрей Панин (Анатолий Демьяненко) Художественный фильм по мотивам цикла рассказов «Записки юного врача» и рассказа «Морфий»
2010  Израиль «Мастер и Маргарита, часть первая, глава 1» Терентий Ослябя Анимационный фильм
2012  Россия «Белая гвардия» Сергей Снежкин Константин Хабенский (Алексей Турбин), Михаил Пореченков (Виктор Мышлаевский), Евгений Дятлов (Леонид Шервинский), Андрей Зибров (Александр Студзинский), Сергей Брюн (Лариосик), Николай Ефремов (Николай Турбин) Телесериал
2012  Великобритания «Записки юного врача» (англ. A Young Doctor's Notebook) Алекс Хардкасл Джон Хэмм (повзрослевший врач), Дэниел Рэдклифф (юный врач) Телесериал
2024  Россия «Мастер и Маргарита» Михаил Локшин Аугуст Диль (Воланд), Евгений Цыганов (Мастер), Юлия Снигирь (Маргарита), Юрий Колокольников (Коровьев), Алексей Розин (Азазелло), Полина Ауг (Гелла), Леонид Ярмольник (доктор Стравинский) Художественный фильм

Память

Музеи

Дом-музей Булгакова в Киеве

Документальные фильмы

120-летие

  • 15 мая 2011 года в Киеве прошло празднование 120-летия со дня рождения М. Булгакова[88][89].
  • В Москве в музее-квартире на Большой Садовой подготовили три новые выставки[90]:
    • «Новые поступления»;
    • «В ящике письменного стола»;
    • «Восемь снов. Бег»[91].
  • В парке усадьбы Булгаковых в Буче Киевской области произошло празднование 120-летия со дня рождения Михаила Булгакова. Открыли памятник писателю, заложили сад и провели международный театральный фестиваль[92].

Галерея

Примечания

Комментарии

  1. «Он [Воскресенский] воспринял происходящее очень серьёзно, — рассказывала Татьяна Николаевна. — После раздумий Иван Павлович сказал, что готов взять лечение на себя, но осуществлять он его хотел бы только через мои руки, никого больше не посвящая в суть дела. „Нужно будет попробовать вводить взамен морфия дистиллированную воду, попытаться таким образом обмануть рефлекс пристрастия, — предложил он. — А произносить бесполезные слова, что наркотики подобны смерти… Все это уже, пожалуй, ни к чему, Михаил Афанасьевич ведь и сам знает, сколь ужасны могут быть последствия. Наоборот, будем делать поначалу вид, что и я решительно ни о чём не осведомлён“. <…> Михаил Афанасьевич ждал меня с нетерпением и сразу же сам делал себе инъекцию. Время шло, по договорённости с Иваном Павловичем я стала приносить такие ампулы реже, объясняя это тем, что в аптеках почти ничего нельзя достать. Михаил Афанасьевич теперь довольно спокойно переносил эти перерывы. Догадывался ли он о нашем заговоре? Мне кажется, что через некоторое время он все понял, но принял правила игры, решил держаться, как ни трудно это было. Он осознавал — вот он, последний шанс. Очень не хотел попасть в больницу» (Варламов, т. 1, 2011, с. 119).
  2. Из семейной хроники Михаила Булгакова
    Т.К. [Татьяна Кисельгоф] Варвара Михайловна сразу заметила: «Что это какой-то Михаил?» Я ей рассказала, что он больной и поэтому мы и приехали.
    Л.П. [Леонид Паршин] А как Иван Павлович?
    Т.К. Я не сразу ему рассказала. Он сам заметил и спрашивает как-то: «Что ж это такое?» — «Да вот, — я говорю, — так получилось». — «Надо, конечно, действовать». Сначала я тоже все ходила по аптекам, в одну, в другую, пробовала раз принести вместо морфия дистиллированную воду, так он этот шприц швырнул в меня… горящую лампу однажды бросил. «Браунинг» я у него украла, когда он спал, отдала Кольке с Ванькой: «Куда хотите девайте».
    Л.П. А почему вам пришла эта мысль?
    Т.К. А он несколько раз наставлял его на меня и на себя. И вообще, нельзя, чтобы оружие было в доме, когда такое дело. Вот. А потом я сказала: «Знаешь что, больше я в аптеку ходить не буду. Они записали твой адрес, звонили в другую аптеку и спрашивали: „У вас морфий брали?“ — „Брали“». Это я ему наврала, конечно. А он страшно боялся, что придут и заберут у него печать. Ужасно этого боялся. Он же тогда не смог бы практиковать. Он говорит: «Тогда принеси мне опиум». Его тогда в аптеке без рецепта продавали, и можно было несколько пузырьков в разных местах взять. Он сразу весь пузырёк, оп! И потом очень мучился с желудком. И вот так постепенно он осознал, что нельзя больше никакие наркотики применять.
    Л.П. Он где-нибудь лечился?
    Т.К. Нет. Он знал, что это неизлечимо. Вот так это постепенно, постепенно и прошло. В общем, веселенькая была жизнь. Я чуть с ума не сошла тогда.
  3. Характерно, что в письме, которое Булгаков написал матери в 1921 году, в конце была приписка: «Ивана Павловича целую крепко», а ещё позднее, когда Варвары Михайловны не стало, Булгаков писал сестре: «Я думаю, что ты и Лёля вместе и дружно могли бы наладить жизнь в том угле, где мама налаживала её. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что лучше было бы и Ивану Павловичу, возле которого остался бы кто-нибудь из семьи, тесно с ним связанной и многим ему обязанной <…> С большой печалью я думаю о смерти матери и о том, что, значит, в Киеве возле Ивана Павловича никого нет» (Варламов, т. 1, 2011, с. 120).
  4. «Постепенно произошло то, что бывает редко, — полное отвыкание. Как врач, он, несомненно, хорошо понимал, что случившееся было почти чудом» (Чудакова, 1988, с. 75).
  5. Прописку в Москве он получил с помощью Н. К. Крупской, о чём написал очерк «Воспоминание», посвящённый Ленину и Крупской (Варламов, т. 1, 2011, с. 208).
  6. П. М. Керженцев в докладной записке Сталину и Молотову писал, что автор «хотел в своей новой пьесе показать судьбу писателя, идеология которого идёт вразрез с политическим строем, пьесы которого запрещают», и предложил поместить в «Правде» резкую редакционную статью о «Мольере» и разобрать спектакль в других органах печати.
  7. Булгаков в одном из писем, 7 мая 1932 года, написал: «„Мёртвые души“ инсценировать нельзя. Примите это за аксиому от человека, который хорошо знает это произведение. А как же я-то взялся за это? Я не брался. Я ни за что не берусь уже давно… Судьба берёт меня за горло… И я разнёс всю поэму по камням. Буквально в клочья… Влад. Иван. <Немирович> был в ужасе и ярости… но всё-таки пьеса в этом виде пошла в работу».
  8. Дочь хозяина знаменитого Дома Турбиных — Инна Васильевна Кончаковская (1902—1985), родственница композитора В. О. Малишевского, сохранила этот дом-усадьбу в советские времена Архивная копия от 6 октября 2011 на Wayback Machine

Источники

  1. Яновская, 1983, с. 340.
  2. 1 2 метрическая книга
  3. 1 2 3 4 5 6 Лакшин В. Я. Булгаков Михаил Афанасьевич // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1971. — Т. 4 : Брасос — Веш. — С. 104—105.
  4. 1 2 3 4 Булгаков Михаил Афанасьевич // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  5. 1 2 http://www.theguardian.com/world/2014/feb/21/ukraine-peace-deal-brokered-protesters-barricades-remain
  6. Булгакова, 1990, с. 98.
  7. Краткая биографическая хроника жизни и творчества М. А. Булгакова. Литературно-мемориальный музей Михаила Афанасьевича Булгакова. Дата обращения: 27 июня 2011. Архивировано 24 августа 2011 года.
  8. Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова. Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 21 марта 2018 года.
  9. Биография Булгакова (1911—1920). Булгаковская энциклопедия. Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 23 августа 2014 года.
  10. 1 2 Чудакова, 1988, с. 21.
  11. На Смоленщине увековечили память о Михаиле Булгакове. vesti.ru (13 октября 2011). Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 5 августа 2018 года.
  12. Михаил Булгаков. Великая война. Дата обращения: 28 мая 2023. Архивировано 28 мая 2023 года.
  13. «Дело врача Булгакова Михаила Афанасьевича». Дата обращения: 28 мая 2023. Архивировано 28 мая 2023 года.
  14. Доктор Булгаков. Дата обращения: 28 мая 2023. Архивировано 21 января 2022 года.
  15. Чудакова, 1988, с. 62—64.
  16. Чудакова, 1988, с. 72.
  17. Чудакова, 1988, с. 74—75.
  18. Варламов, т. 1, 2011, с. 120.
  19. Варламов, т. 1, 2011, с. 121.
  20. 1 2 3 Соколов Б. В. Расшифрованная «Белая Гвардия»: Тайны Булгакова. — М.: Эксмо, 2010. — 320 с. — ISBN 978-5-699-45589-8.
  21. Виленский Ю. Г. Доктор Булгаков / Под ред. Т. И. Борисовой. — К.: Здоровье, 1991. — С. 99—103. — ISBN 5-311-00639-0.
  22. Ставропольский хронограф на 2006 год: Краевед. сб. / СКУНБ им. М. Ю. Лермонтова. Отд. краевед. лит. и библиографии. — Ставрополь, 2006. — 330 с. Дата обращения: 28 февраля 2023. Архивировано 28 февраля 2023 года.
  23. Очерки истории Чечено-Ингушской АССР : 1917-1970 годы / Гл. ред. М. С. Тотоев [и др.]; ЧИНИИИЯЛ. — Гр. : ЧИКИ, 1972. — Т. 2. — С. 123 (прим. 1). — 360 с. — (Очерки истории Чечено-Ингушской АССР с древнейших времен до наших дней : [в 2-х т.]). — 5000 экз.
  24. Варламов, т. 1, 2011, с. 208.
  25. Ірина Капуш (2022-11-11). "У Чернівцях з фасаду обласної лікарні зняли меморіальну дошку Булгакову". Суспільне новини (укр.). Архивировано 15 марта 2024. Дата обращения: 15 марта 2024.
  26. Выставка «Москва Михаила Булгакова». Дата обращения: 8 декабря 2019. Архивировано 8 декабря 2019 года.
  27. Яновская, 2013, с. 176.
  28. Яновская, 2013, с. 177.
  29. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Степанов Н. Сатира Михаила Булгакова в контексте русской сатиры XIX — второй половины XX веков. — Винница: УНІВЕРСУМ-Вінниця, 1999. — 281 с.
  30. Яновская, 2013, с. 179—180.
  31. 1 2 3 4 5 Громов Е. Сталин: Власть и искусство. — М.: Республика, 1998. — С. 100—130. — ISBN 5-250-02598-6.
  32. Александр Мельман. Локшин против Бортко: скандал вокруг новой экранизации «Мастера и Маргариты» не удивил. Свой–чужой — это не метод. Московский комсомолец (6 февраля 2024). Дата обращения: 6 февраля 2024. Архивировано 6 февраля 2024 года.
  33. Яновская, 2013, с. 158.
  34. Сталин И. Встреча с группой украинских писателей 12 февраля 1929 года // Сочинения. — М., 1951. — Т. 12. — С. 112.
    Сталин И. В. Сочинения. — 1949. — Т. 11: 1928 ― март 1929. — 382 с.
  35. Кто стравил Сталина и Булгакова. Комсомольская правда (10 марта 2011). Дата обращения: 21 февраля 2019. Архивировано 22 февраля 2019 года.
  36. Добрюха Н. А. Кто стравил Сталина и Булгакова. Комсомольская правда в Украине (11 мая 2011). Дата обращения: 21 февраля 2019. Архивировано 22 февраля 2019 года.
  37. Николаева Г. «Блистательный как солнце Булгаков…» stoletie.ru (1 июня 2011). Дата обращения: 21 февраля 2019. Архивировано 22 февраля 2019 года.
  38. Спиваковский П. Е. Кровь барона в «Мастере и Маргарите». Булгаковский роман как «антисоветское» произведение. Просветительский лекторий портала «Православие и мир» (15 мая 2016). — Лекция из цикла «Реальность как иллюзия». Дата обращения: 21 февраля 2019. Архивировано 22 февраля 2019 года.
  39. Яновская, 2013, с. 182—184.
  40. Черкашина М. В. Смерть «крикогубого Заратустры». Российская газета. Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 5 января 2002 года.
  41. Деготь Е. Советское искусство между Троцким и Сталиным. — М.: Московский музей современного искусства, 2008. — С. 19.
  42. Прашкевич, Г. Михаил Афанасьевич Булгаков // Красный сфинкс: Истории русской фантастики от В. Ф. Одоевского до Бориса Штерна. — 2-е изд. — Свиньин и сыновья, 2009. — Т. 1. — 718 с. — ISBN 978-5-98502-088-5.
  43. "Историк Виталий Шенталинский опубликовал письма Михаила Булгакова и Евгения Замятина Иосифу Сталину [Тексты]". // NEWSru.com. 2010-02-15. Архивировано 19 марта 2018. Дата обращения: 9 апреля 2018.
  44. Сарнов, Б. Сталин и писатели. Книга первая. — Москва: Эксмо, 2009. — С. 6. — ISBN 978-5-699-24794-3. Архивировано 20 августа 2021 года.
  45. Балонов Ф. Р. Михаил Булгаков в «Пиквикском клубе» // Михаил Булгаков: «Этот мир мой» / редакторы-составители: Ф. Р. Балонов, А. А. Грубин, И. Е. Ерыкалова, Т. Д. Исмагулова. — СПб.: Российский институт истории искусств, Санкт-Петербургское Булгаковское литературно-театральное общество, 1993. — Т. 1. — С. 127—138. — 187 с. — ISBN 5-85-116-011-Х.
  46. Gleb Zilberstein, Uriel Maor, Emmanuil Baskin, Pier Giorgio Righetti. Maestro, Marguerite, morphine: The last years in the life of Mikhail Bulgakov (англ.) // Journal of Proteomics. — 2016. — 10 January (vol. 131). — P. 199–204. — ISSN 1874-3919. — doi:10.1016/j.jprot.2015.11.002. Архивировано 9 сентября 2017 года.
  47. Фотография на выставке «Москва — не Берлин: история публикации романа „Мастер и Маргарита“ в Германии» Музей Berlin Pankow (Берлин, Германия) %10 марта — 6 сентября 2020.
  48. Голгофа. Булгаковская энциклопедия. Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 7 марта 2018 года.
  49. Лидин В. Г. Перенесение праха Н. В. Гоголя. Lib.ru. Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 3 августа 2021 года.
  50. 1 2 Никольский С. В. В невидимой части ассоциативного спектра… // Славяноведение. — 1994. — № 5. — С. 29—44.
  51. 1 2 Соколов Б. В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»: Очерки творческой истории. — М.: Наука, 1991. — 176 с.
  52. 1 2 3 4 5 6 Сахаров В. Михаил Булгаков: Уроки судьбы // Подъём. — 1991. — № 5. — С. 90—237.
  53. Мягков Б. Булгаковское Варьете — фантазия и реальность // Нева. — 1985. — № 6. — С. 195—200.
  54. Лакшин В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» // Новый мир. — 1968. — № 6. — С. 284—311.
  55. Петелин В. В. Михаил Булгаков. Жизнь. Личность. Творчество. — М.: Московский рабочий, 1989. — 495 с.
  56. Абрамчук А. Н., Абрамчук О. В. О некоторых особенностях жанрово-стилистического использования просторечной лексики в повести Михаила Афанасьевича Булгакова «Собачье сердце» // Республиканские булгаковские чтения: К столетию со дня рождения М. А. Булгакова (Тезисы). — Черновцы : Издательство Черновицкого государственного университета, 1991. — С. 112—114.
  57. Булгакова, 1990, с. 312.
  58. Чудакова, 1988, с. 550.
  59. 1 2 3 Лесскис Г. А. Триптих М. А. Булгакова о русской революции: «Белая гвардия», «Записки покойника», «Мастер и Маргарита». Комментарии. — М.: ОГИ, 1999. — ISBN 5-900241-35-1.
  60. Мягков Б. С. Булгаков на Патриарших. — М.: Алгоритм, 2008. — ISBN 978-5-9265-0429-0.
  61. Соколов Б. В. Булгаков. Энциклопедия Архивная копия от 19 апреля 2012 на Wayback Machine. Алгоритм, 2003.
  62. Смелянский А. М. Комментарии к роману «Записки покойника». // Булгаков М. А. Собрание сочинений. В 5 т. Т. 4. — М.: Художественная литература, 1990. — С. 665—667.
  63. Л. Е. Белозерская-Булгакова. О, мёд воспоминаний Архивная копия от 29 декабря 2014 на Wayback Machine
  64. Михаил Булгаков | Публикации | В. И. Лосев. Михаил Булгаков. «Мне нужно видеть свет…»: дневники, письма, документы | М. А. Булгаков — А. С. Щербакову. 1 октября 1935 г. Дата обращения: 3 декабря 2023. Архивировано 3 декабря 2023 года.
  65. Дневник Елены Булгаковой, М.: 1990. С. 313
  66. Доктор Булгаков.: Монография — Виленский Ю. Г. — Google Книги. Дата обращения: 8 марта 2024. Архивировано 3 декабря 2023 года.
  67. 1 2 Дом, где Михаил Булгаков жил в 1924–1926 гг. Москва Булгакова | Адреса. Дата обращения: 9 декабря 2019. Архивировано 18 декабря 2019 года.
  68. Общежитие Первого Московского государственного медицинского института. Москва Булгакова | Адреса. Дата обращения: 9 декабря 2019. Архивировано 18 декабря 2019 года.
  69. 1 2 3 Музей Михаила Булгакова. Москва Булгакова | Адреса. Дата обращения: 9 декабря 2019. Архивировано 9 декабря 2019 года.
  70. Дом, где Михаил Булгаков жил летом 1924 года. Москва Булгакова | Адреса. Дата обращения: 9 декабря 2019. Архивировано 18 декабря 2019 года.
  71. Дом, где Михаил Булгаков жил в 1926–1927 годах. Москва Булгакова | Адреса. Дата обращения: 9 декабря 2019. Архивировано 18 декабря 2019 года.
  72. Квартира Михаила Булгакова, Москва, Большая Пироговская, 35а. Дата обращения: 9 декабря 2019. Архивировано 22 декабря 2019 года.
  73. Московская энциклопедия / С. О. Шмидт. — М.: Издательский центр «Москвоведение», 2007. — Т. I: Лица Москвы. — С. 236. — 10 000 экз. — ISBN 978-5-903633-01-2.
  74. Ведьма разгромила дом писателей за то, что мастеру не дали там по-настоящему хорошую квартиру. С Еленой Сергеевной Шиловской, своей будущей третьей женой, Булгаков познакомился в гостях. Это было 28 февраля 1929 года, на Масленицу. В то время Елена Сергеевна была женой крупного советского военачальника Евгения Шиловского, матерью двоих его сыновей. vm.ru. Вечерняя Москва (23 февраля 2015). — Рубрика «Общество». Дата обращения: 8 декабря 2019. Архивировано 8 декабря 2019 года.
  75. Дневник Елены Булгаковой.
  76. Квартира Михаила и Елены Булгаковых, Москва, Нащокинский переулок, 3. Дата обращения: 9 декабря 2019. Архивировано 18 декабря 2019 года.
  77. Комаров Ю. Квартирный вопрос. — Москва. — 2017. — С. 184—193. Архивировано 11 декабря 2019 года.
  78. «Последние дни», телеспектакль по пьесе М. Булгакова. ЛенТВ, 1968 г. на YouTube
  79. Видеоканал Михаил Булгаков. Великий мистификатор на YouTube
  80. База данных MPC по малым телам Солнечной системы (3469) (англ.)
  81. В Северной Осетии открыт памятник Михаилу Булгакову. «Кавказский узел» (17 ноября 2012). Дата обращения: 17 сентября 2015. Архивировано 16 февраля 2013 года.
  82. Логотип YouTube Литературное наследство. Михаил Афанасьевич Булгаков. 1891-1940. Серия 1 (1978)
  83. Логотип YouTube Литературное наследство. Михаил Афанасьевич Булгаков. 1891-1940. Серия 2 (1978)
  84. Логотип YouTube Мастер. Серия 1. О жизни и творчестве писателя М.А.Булгакова (1987)
  85. Логотип YouTube Мастер. Серия 2. О жизни и творчестве писателя М.А.Булгакова (1987)
  86. Логотип YouTube Воспоминания о Михаиле Булгакове. Часть 1. Души моей глазами… (1991)
  87. Логотип YouTube Воспоминания о Михаиле Булгакове. Часть 2. Этот мир мой (1991)
  88. 15 мая — День рождения Михаила Булгакова! Литературно-мемориальный музей М. Булгакова (17 мая 2011). Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано из оригинала 4 марта 2012 года.
  89. "В Киеве отметят 120-летие со дня рождения Михаила Булгакова". «Подробности». 2011-05-13. Архивировано 7 июля 2014. Дата обращения: 9 апреля 2018.
  90. Исполнилось 120 лет со дня рождения Михаила Булгакова. РБК (15 мая 2011). Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано из оригинала 15 ноября 2013 года.
  91. День рождения Михаила Булгакова. «Ваш досуг». Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 10 апреля 2018 года.
  92. В Буче «швондеры» решили вырезать исторический парк в усадьбе Михаила Булгакова! Украина криминальная (24 декабря 2010). Дата обращения: 9 апреля 2018. Архивировано 9 апреля 2018 года.

Литература

Ссылки