Молдаване

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Молдаване
Moldoveni
Moldoveni.png

Стефан III ВеликийМихай ВолонтирДмитрий КантемирДрагош ВодэМихай Тимофти

Мария ЧеботарьМитрополит ПётрАлександр Иоанн I;София РотаруВасиле АлександриМария Биешу
Численность и ареал

Всего: 3,35 млн человек
МолдавияFlag of Moldova.svg Молдавия — 2 741 849[1]
         - Приднестровье — 177 382[2]
УкраинаFlag of Ukraine.svg Украина — 258 619[3]

РоссияFlag of Russia.svg Россия — 156 400[4]
ИталияFlag of Italy.svg Италия — 68 591[5]
ПортугалияFlag of Portugal.svg Португалия — 21 147[6]
КазахстанFlag of Kazakhstan.svg Казахстан — 19 458[7]
РумынияFlag of Romania.svg Румыния — 15 000 (2009)[8]

ГрецияFlag of Greece.svg Греция — 9 920 (2006)[9]

БелоруссияFlag of Belarus.svg Белоруссия — 4300[10]
ИспанияFlag of Spain.svg Испания — 3449[11]
ЛатвияFlag of Latvia.svg Латвия — 1900[12]
КиргизияFlag of Kyrgyzstan.svg Киргизия — 778[13]
ЛитваFlag of Lithuania.svg Литва — 704[14]
ЭстонияFlag of Estonia.svg Эстония — 645[15]
ТаджикистанFlag of Tajikistan.svg Таджикистан — 300[16]
ШвецияFlag of Sweden.svg Швеция — 186[17]
ДанияFlag of Denmark.svg Дания — 92[18]

Язык

Молдавский, Румынский

Религия

Православие[19]

Расовый тип

европеоиды

Входит в

романские народы

Родственные народы

по языку: румыны и другие романоязычные народы

Происхождение

Валахи[20], Дако-римляне[источник?], Геты[источник?], Русины[21], Тиверцы[источник?].

Молдава́не (молд. и рум. moldoveni, молд. кир. молдовень) — романский народ в Юго-Восточной Европе. Как народность молдаване сформировались в ХIV—ХVI веках в пределах средневекового Молдавского княжества, охватывавшего территории современных независимой Молдавии и румынской Молдовы. После 1859 года молдаване западной части Молдавского княжества вошли в состав румынской нации. В настоящее время молдаване составляют большинство населения (2,7 млн чел. — 76,1 %) Молдавии и значительную долю населения ПМР. Живут также на Украине (258,6 тыс. чел.), в том числе компактно в двух регионах — Черновицкой и Одесской областях. Дисперсно расселены в России (172,3 тыс. чел.), Италии (68,591 тыс.чел.), Румынии и других странах. Общая численность — около 3,35 млн человек. Говорят на молдавском языке. Литературный язык не отличается от румынского, однако в лексике и фонетике разговорного молдавского языка, особенно некоторых его говоров, есть различия на уровне локального диалекта. Молдаване, живущие в Приднестровье (32 % населения республики), используют молдавский язык на основе кириллицы. Среди молдаван распространены также русский и, в меньшей степени, украинский языки. От большинства румын молдаване отличаются владением (как правило, хорошим), частым использованием[22] русского языка или же, как минимум, знакомством с ним[23]. Большинство верующих молдаван — православные[19].

Этногенез молдаван[править | править вики-текст]

Днестровско-Дунайские низовья, которые в VI веке заселили славяне-тиверцы и которые находились в зависимости от Киевской Руси до нашествия монголо-татар в XIII в.

В этногенезе молдаван выделяются 2 этапа: формирование этнической общности волохов — общих предков всех восточнороманских народов — и складывание молдавской народности.[источник?] Валахи сформировались в ареале, охватывающем север Балканского полуострова и Карпатские горы, на основе группы фракийских племён, подвергшихся в первых веках нашей эры романизации, а затем с VI века установивших контакты с расселившимися в этом регионе славянами[24]. Молдавская народность стала складываться с XII века в Восточном Прикарпатье в результате этнического взаимодействия волохов, переселившихся туда из Трансильвании в XI векe под давление венгерских племён, и восточных славян (русин), которые расселились здесь в ходе славянской миграции на Балканы в VI—VIII веках и позже, во время подчинения этих земель Владимиром Мономахом[24][25]. В свою очередь, на территории где сформировался румынский этнос определяющим было южнославянское (болгарское и сербское) влияние — «сырбие»[26]. Наиболее поразительным является факт ускорившейся молдованизации восточнославянской общности в северной части междуречья Прута и Днестра[27], которая продолжалась даже после 1812 года в пределах российской Бессарабии[28][29], о чём свидетельствуют очерки дореволюционных российских этнографов А. Артемьева, М. Драганова, В. Бутовича и др.

Молдавское княжество[править | править вики-текст]

Молдавское княжество в период наибольшего расширения на фоне границ современных государств

Несомненно определяющим моментом в становлении молдавской этнической (а затем и языковой) идентичености был период существования Молдавского княжества, в котором этноним молдаван укоренился как политоним, независимый от этническогo происхождения (романского или славянского). Древняя молдавская легенда повествует о пастухах-валахах из захваченного венграми Марамуреша, которые, охотясь на зубра, встретили в районе нынешнего города Сучава русина-пасечника Яцко (Ецко). Затем обе стороны привели своих соплеменников чтобы заселять эти разоренные татарами земли[25]. Этнический состав сельского населения княжества был неоднородным. Большинство составляли валахи и русины. Восточно-романское население поначалу не составляло большинства. Используя данные сельской ойконимии, Л. Л. Полевой определил долю русинов в Молдавском княжестве в середине ХV века в 39,5 %, а долю романского населения — в 48,7 %[30]. По линии Варница—Яссы в запрутской Молдове проходила условная граница между славянской (Цара-де-Сус) и романской (Цара-де-Жос) языковыми общностями внутри княжества. B прутско-днестровском междуречье эта же граница проходила по линии БендерыУнгены (Шорников, 2005). За многовековую историю сосуществования двух разных по происхождению народов в рамках одного государства между ними не было зафиксировано ни одного этнического конфликта, хотя классовые трения и имели место: бояре были преимущественно валахами.

Несмотря на огромный престиж письменной славянской речи, русинская идентичность оказалась весьма размытой в результате поочерёдных сербских, болгарских, древнерусских и польских влияний. В результате, будучи лишёнными сильной этнической самоидентификации, на бытовом уровне значительная часть русин оказалась вовлечена в процесс ассимиляции молдаванами[27]. К 1700 доля русин в княжестве упала до 30 %, а к 1800 году рубеж Яссы-Варница сместился далеко на север — к границам Щепинецкой земли. Наиболее подверженными молдованизации оказались даже не автохтонные русины, а беженцы из польских земель[31]. Языковой дуализм в княжестве также по не до конца ясным причинам был асимметричным: славянской (русской) речью хорошо владели только высокопоставленные молдаване (в том числе и Стефан Великий); среди простого народа двуязычными были преимущественно русины, что и предопределило их языковую уязвимость. А. Афанасьев-Чужбинский предположил что до прихода валахов русины населяли и Центральную Бессарабию, но со временем ассимилировались, оставив после себя лишь топонимы[31]. С другой стороны, погружение в восточно-романскую языковую среду предопределило большую близость русинского языка русскому (устар. великорусского): в отличие от украинского (устар. малорусского) в него почти не проникали полонизмы, германизмы и латинизмы.

Бессарабия[править | править вики-текст]

К 1812 году из всех восточно-романских общностей именно молдаване имели наиболее устоявшуюся этническую и языковую самоидентификацию, которую ещё больше укрепило взаимодействие с великорусским этносом, причём далеко не всегда пользу последнего, несмотря на попытки «канцелярской» русификации. Для сравнения, в соседних румынских землях до 1860-х годов бытовали регионализмы типа мунтяне[28]. К 1907 году молдаване ассимилировали большую часть русин в средней и даже северной Бессарабии. Как нельзя лучше суть этого явления передает молдавская пословица той эпохи: «татул рус, мама русэ, нумай Иван — молдаван», то есть «отец — русский, мать — русская, а Иван — молдаван». Необычайную этническую и языковую стойкость этого, казалось бы, небольшого народа описывали многие учёные-этнографы того времени. Так, Л. С. Берг писал что при соприкосновении с молдаванами руснаки (русины) забывают родной язык в течение 2—3 поколений и целыми сёлами «омолдаваниваются» так, что младшее поколение совершенно не понимает родного языка старших[31]. В. Н. Бутович подтвердил продолжающийся процесс ассимиляции русин молдаванами даже в начале ХХ века: за предшествовавшие наблюдению 45 лет в Бельцком уезде из 13 русинских сёл осталось лишь 6, в Сорокском из 26 — 16. Даже в наиболее славянском Хотинском уезде из 90 русинских сёл 4 стали молдавскими. Необычайная этноязыковая стойкость среды Бессарабии, особенно по сравнению с такой близкой, но такой отличной Новороссией, поражает многих русских путешественников той эпохи: И. Аксаков отмечает что помещик Бодырев оказался «исконным» молдаванином даже несмотря на «русскую» его фамилию. В 1848 году, то есть десятилетия спустя после включения края в состав России, почти все чиновники (как правило, из русских) и вся полиция говорят в основном «по-молдавански», а на русском ведут лишь «официальную писанину». По переписи 1897 года в Бессарабии проживало 920 919 человек с родным молдавским языком (47,58 % населения). С другой стороны, в Южной трети Бессарабии не произошло укоренения молдаван — основную массу населения здесь составили разномастные переселенцы из балканского региона, русские и немцы. И всё же, Бессарабия в целом даже в начале ХХ века продолжала поражать присланых сюда русских чиновников масштабами царившего здесь «языкового Вавилона», неведомого в остальной России: «Приём посетителей тут — это целое представленье из 10 языков, неизвестное в России. Конечно же нужно выучить несколько молдавских слов»[28]. Молдаване же «румынской» Молдовы после 1859 года вошли в состав румынской нации.

Вместе с тем, несмотря на внутреннюю этноязыковую стойкость молдаван к востоку от Прута даже в годы запрета молдавской школы, русский язык и знакомство с русской культурой наложили отпечаток на молдавскую культуру Бессарабии, а также на своеобразное восприятие молдаванами румынской идентичности, сформировавшейся к западу от Прута. Как минимум до 1878 года российская Бессарабия была в глазах бессарабских молдаван более привлекательной частью суверенной православной европейской державы, в то время как прочие валашские земли находились в зависимости от мусульман Османской империи или же католиков и протестантов Австро-Венгрии (Буковина)[28]. По этой причине в российскую Бессарабию продолжалось нетто-переселение молдаван и русин из-за Прута, вплоть до Первой мировой войны.

Численность в Бессарабии[править | править вики-текст]

  • 1860: 600.000 (оценка)
  • 1871: 692.000 (оценка)
  • 1897: 920.919 (перепись)
  • 1930: 1.620.000 (перепись)

Язык[править | править вики-текст]

История глоттонима «молдавский язык» тесно связана с этнонимом «молдаване» и с политическим статусом региона проживания носителей языка. Отсылки к "молдавскому языку" встречаются у молдавского хрониста Григоре Уреке в «Летописях Молдавского княжества» (написаны в 1642-1647 гг.), с уточнением, что на этом языке говорят молдаване, валахи и трансильванцы. Летописец Молдавского княжества Мирон Костин в книге «De neamul moldovenilor...» (ок. 1687) пишет: «Как видим, что, хоть мы и называем себя молдаванами, но не спрашиваем "знаешь молдавский?", а спрашиваем "знаешь романский?", то есть римский»[32]. Упоминание lingua Moldavorum (что в переводе означает «язык молдаван»), можно обнаружить в книге Иоганна Альстеда «Сокровища Хронологии», изданной в 1628 году (на страницах, содержащих таблицу языков и диалектов 24 частей Земли)[33].

Памятники на молдавском языке (кириллицей) известны в Молдавском княжестве с XVII века (до этого языком администрации, церкви и литературы в Молдавском княжкестве и Валахии был церковнославянский язык, причём по построению фразы заметно, что для писцов он не был родным). Грамматика этого языка значительно отличалась от современной[34]. В середине XVII в. стараниями митрополита Варлаама в Яссах была основана первая в Молдове типография, для которой митрополит Дософтей (Досифей) выписал необходимые принадлежности из Москвы[35].

Литературный молдавский язык начал оформляться в XVI—XVII веках, но окончательно формируется ко 2-й половине XIX века[36]. Языковые различия между румынским и молдавским языками стали возникать в XIX веке, когда в возникшей в 1859 году Румынии начался период коррекции румынского языка, из которого активно изымались славянские лексемы[37] и вводились новые французские, латинские и итальянские корни[38].

На территории Молдавии существует движение молдовенистов, полагающих, что, несмотря на языковую идентичность молдавского языка с румынским, для государственного языка Молдавии следует использовать название «молдавский язык», в частности, потому что оно (lingua Moldavorum) более древнее (1628), чем лингвоним «румынский язык». Согласно проведённому в 2012 году опросу, 65 % граждан поддерживают это мнение[39]. От большинства современныx румын современные молдаване отличаются владением (как правило, хорошим), частым использованием[22] русского языка или же, как минимум, знакомством с ним. Употребление русского языка в речи современныx молдаван часто принимает характер переключения кодов[23].

Традиции[править | править вики-текст]

Географическое распределение молдаван. Жёлтым цветом помечены страны, где румынский (молдавский) язык обладает официальным статусом.

В традиционной пище значительное место занимали блюда из кукурузной муки, молочные продукты, овощи. Мамалыгу из кукурузной муки, дополнявшую хлеб, варили ежедневно. Наибольшее количество блюд молдаване готовили из овощей — их употребляли в свежем виде, варили, жарили, пекли, фаршировали, тушили, солили. Характерные блюда — овощной суп (молд. ciorbă, чорба), мясной суп (молд. zamă, замэ, зама), слоёный пирог с брынзой (молд. plăcintă, плэчинтэ, плацинда), голубцы, завёрнутые в виноградные листья (молд. sarmale, сармале), протёртая фасоль с толчёным чесноком (молд. фасоле фэкэлуите) и другие[40][41].

Устное народное творчество представлено календарной и семейной обрядовой поэзией, сказками, героическим эпосом, историческими, лирическими и другими песнями, пословицами, поговорками. Крупнейший памятник лиро-эпической народной поэзии — баллада «Миорица»[42]. Народные песни преимущественно одноголосные, в некоторых районах (в основном, на границе с Украиной) — двухголосные. Наиболее распространённые музыкальные инструменты — кобза (струнный), най (духовой типа флейты Пана), чимпой (волынка), скрипка[43]. Традиционные танцы — хора, жок, молдовеняска; исполняются обычно в сопровождении оркестра.

Одно из древнейших ремесел — гончарное. Глиняные горшки, кувшины, тарелки и чашки повсеместно использовались в повседневной жизни. Высококачественные керамические изделия могли быть самой разнообразной формы, украшенные разноцветными узорами.

Также широко распространено изготовление ковров. По давней традиции, невеста должна была дать в приданое ковер, сотканный её руками. Молдавские ковры гладкие, без ворса, как будто сотканные изо льна.

Жильё[править | править вики-текст]

Современная «каса маре»

Молдавские поселения в XV—XVII вв. располагались в основном на берегах, террасах и в долинах рек, на склонах холмов. Наиболее древний тип планировки поселения в Молдавии — приречный, или линейный. Со временем появились и другие типы поселений — кучевой, или гнездовой, улично-квартальный.

Крестьянская усадьба состояла из жилого дома и нескольких хозяйственных построек различного назначения (помещение для скота, для хранения зерна и орудий труда, погреб, летняя кухня и т. д.). Часть усадьбы занималась под сад, огород и виноградник. Усадьба окружалась деревянным или каменным забором, а ворота украшались орнаментом.

Традиционный молдавский ковёр

Если в XIV—XVI вв. преобладало однокамерное жильё-землянка или полуземлянка, то в конце XVI — начале XVII вв. уже появляется наземное жильё, которое в XVII—XVIII вв. распространяется по всей территории Молдавии. В XIX веке возникает молдавский трёхкамерный дом, состоящий из сеней (тиндэ), жилой комнаты и «каса маре» (гостиная). В настоящее время крестьяне строят многокомнатные дома с удобствами приближающимися к городским, однако традиционные комнаты сохраняются.

Значительное место в украшении жилых домов занимает художественно обработанное дерево и камень. Народное молдавское жилье различается в разных регионах. В северных районах жилые дома украшают орнаментом больше, чем в южных. На севере дома часто украшаются цветной росписью и украшениями из декоративной прорезной жести. Обязательным элементом является стеклянная веранда. В центральных и южных районах в зданиях сохраняются завалинка и галерея, деревянные столбы или каменные колонны. На юге распространены длинные дома, стоящие торцом к улице, имеющие обычно двухскатную крышу и деревянные столбы или каменные колонны. Интерьер украшают изделиями народных ремесленников.

Костюм[править | править вики-текст]

Традиционная молдавская женская одежда состоит из белой орнаментированной рубашки, многоклиновой юбки, полотняного фартука и платка. У состоятельных крестьянок были в моде тяжелые дорогие ожерелья (марджели), а также шелковые чулки и красные сафьянные башмаки[44].

Одежда мужчин включает белую рубашку, штаны, суконный жилет или меховую безрукавку, баранью шапку и самодельную обувь из кожи. Неотъемлемой частью костюма является тканый шерстяной пояс красного, зелёного или синего цвета, длиной до 3 метров.

Некоторые детали народной одежды сохранились до сегодняшнего дня: меховые и суконные безрукавки, бараньи шапки[45].

Проблема соотношения с румынским этносом[править | править вики-текст]

Ряд деятелей культуры и официальных лиц Молдавии и Румынии в ранге министров неоднократно заявляли о принадлежности молдаван к румынскому этносу («мы румыны — и точка»)[46][47]. Эта идеология особенно сильно проявила себя после обретения Молдавией независимости и принятия румынской грамматики и латинского алфавита для молдавского языка как официального. Так президент Молдавии Николай Тимофти (в должности с 2012 г.) на встрече со своим румынским коллегой Траяном Бэсеску согласился, что молдавской нации не существует: «Мы побеседовали и согласились, что Румыния и Республика Молдова — два независимых и суверенных государства, но в которых живут в основном румыны. Нас объединяет язык, традиции, радости и несчастья, через которые прошли румыны за последние века», — заявил румынский президент[48][49]. В то же время, бывший президент Молдавии Владимир Воронин (глава государства в 2001—2009 годах) заявлял о своём категорическом несогласии с этим и подчеркивал, что, по переписи 2004, «94 % коренного населения Молдавии считают себя молдаванами, а не румынами».

Распространённые имена[править | править вики-текст]

Мужские имена: Адриан, Александру/Санду (Александр), Аурел, Богдан, Валериу (Валерий), Василе (Василий), Виорел, Влад/Владуц, Генадие (Геннадий), Георге/Джордже (Георгий), Дан/Дануц, Дорел, Дорин, Драгош, Думитру (Дмитрий), Еуджениу (Евгений), Емил (Емельян), Ион/Ионел (Иван), Костел (Константин), Ливиу, Лилиан, Лучиан, Марчел, Мирча, Михай (Михаил), Николае/Нику(Николай), Петру (Пётр), Раду, Серджиу (Сергей), Силвиу, Тудор (Фёдор), Штефан (Степан), Юлиан, Юрие (Юрий).

Женские имена: Алина, Ана (Анна), Анастасия, Андрея, Анжела, Аурика, Валентина, Вероника, Виктория, Виолета (Виолетта), Виорика, Габриела/Габи, Галина, Даниела, Диана, Дойна, Дора/Дорина, Екатерина, Иляна/Ляна/Ленуца (Елена), Еуджения (Евгения), Иоана (Жанна), Кристина, Луминица (Светлана), Лучия, Мариана, Мария/Мариоара, Михаела, Маричика, Рада, Родика, Сильвия, Снежана, Сперанца (Надежда), Стела , Татьяна.

В скобках приведены русские эквиваленты.

Молдаване за пределами Молдавии[править | править вики-текст]

Молдавская диаспора за пределами Молдавии состоит из молдаван, постоянно проживающих на территории других стран, а также трудовых мигрантов, временно выехавших из Молдавии для работы за рубежом. Молдаване проживают в основном в бывших республиках СССР, а также в Италии, Испании, Португалии, Бразилии. Число работающих за пределами своей страны молдаван по официальным данным составляет 200—300 тысяч человек, а по неофициальным до 1 млн. По оценкам экспертов, за границами страны находится примерно 400—600 тысяч граждан Молдавии[50].

См. также[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Перепись 2004 года
  2. Перепись 2004 года
  3. Перепись 2001 года
  4. Перепись 2004 года
  5. Отчёт Бюро статистики Италии на 31 декабря 2007 (граждане Республики Молдова)  (итал.)
  6. Portugal acolheu 440 277 imigrantes legais // Destak. — 13.07.2009. (граждане Республики Молдова)
  7. http://www.ide.go.jp/English/Publish/Mes/pdf/51_cap1_2.pdf
  8. 15.000 de cetateni moldoveni traiesc in Romania | Ziarul Financiar
  9. Error. Проверено 13 ноября 2014.
  10. Перепись 1999 года
  11. Отчёты Института статистики Испании (граждане Республики Молдова)  (англ.)
  12. Распределение населения Латвии по национальному составу и государственной принадлежности на 01.07.2010  (латыш.)
  13. Перепись 1999 года
  14.  (англ.) Перепись 2001 года
  15. http://www.stat.ee/files/eva2003/RV200102.pdf
  16. Перепись 2000 года
  17. Бюро статистики Швеции (граждане Республики Молдова)  (швед.)
  18. Бюро статистики Дании (граждане Республики Молдова)  (датск.)
  19. 1 2 International Religious Freedom Report 2007, by the US Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor
  20. Молдаване. — М.: Наука, 2010 г. — IBSN 978-5-02-037574-1 — С. 51
  21. Молдаване. — М.: Наука, 2010 г. — IBSN 978-5-02-037574-1 — С. 84-85
  22. 1 2 Attitudes Toward Bilingualism: A Case Study Of The Moldovan-Russian Bilinguals (Pdf Download Available)
  23. 1 2 Sindromul Stockholm – relația ură/iubire dintre ruși și moldoveni — ACUM.TV
  24. 1 2 Молдавская Русь - тема научной статьи по истории и историческим наукам, читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка
  25. 1 2 Полиэтничная Молдавия
  26. СЛАВЯНО-МОЛДАВСКИЙ ЭТНО-КУЛЬТУРНЫЙ СИНТЕЗ. XIV-XVII BB. - тема научной статьи по истории и историческим наукам, читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в элект...
  27. 1 2 Бессарабия
  28. 1 2 3 4 ПАПА РУС, МАМА РУС, А ИВАН МОЛДАВАН - тема научной статьи по языкознанию, читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка
  29. Страна / Молдавия
  30. Языковой дуализм в Молдавском княжестве XIV-XVII вв. - тема научной статьи по истории и историческим наукам, читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электрон...
  31. 1 2 3 http://journals.tsu.ru/uploads/import/1118/files/2.pdf
  32. Miron Costin, De neamul moldovénilor, din ce țară au ieșit strămoșii lor. Оригинал цитаты: "Cum vedem că, măcară că ne răspundem acum moldovéni, iară nu întrebăm: știi moldovenéște?, ce știi românéște? adecă râmlenéște"
  33. Johannis Henrici Alstedii Thesaurus chronologiæ — Publisher: Herbornae Nassoviorum, 1628, p. 249
  34. Славяно-молдавские летописи XV—XVI вв. Сост. Ф. А. Грекул; Отв. ред. В. А. Буганов. — М.: Наука, 1976.
  35. История Молдавской ССР. В двух томах Т. I. Изд. 2-е. Отв. ред. Л. В. Черепнин. С. 272.
  36. Корлэтяну Н. Г. Молдавский язык // БСЭ. — 1969—1978
  37. Бурега, Владимир «Бессарабское православие» между Румынией и Россией. Часть первая, 21 июля 2010
  38. Демьянов С. Создание единого Румынского государства
  39. Гурская, Зинаида. Молдаване не хотят переименовывать молдавский язык в румынский - опрос, Укринформ (20 ноября 2012). Проверено 19 декабря 2013.
  40. Еронина Е. К., Аваева М. И. Молдавская кухня: Традиционные и современные национальные блюда. — Кишинёв: Тимпул, 1990. — ISBN 5-7790-0030-1.
  41. Похлёбкин В. В. Национальные кухни наших народов. — Центрполиграф, 1978.
  42. Среди историков распространено мнение, что баллада «Миорица» датируется XII—XIII веками и является одним из старейших источников, удостоверяющих появление этнонима «молдаванин». Стати В. История Молдовы.. — Кишинёв: Tipografia Centrală, 2002. — С. 48—49. — 480 с. — ISBN 9975-9504-1-8.
  43. Беров Л. Молдавские музыкальные народные инструменты. — Кишинёв, 1964. — С. 56—65.
  44. http://древняя.рф/moldavane-bolgarin-voloh-tsarane-tsyganenarodnost
  45. Конгресс национальных общин Украины: Молдаване
  46. Moldova Azi
  47. http://www.jurnal.md/articol.php?id=1708&editie=283
  48. «Молдавской нации не существует»: президенты Молдавии и Румынии «поставили точку» в этом вопросе
  49. http://news.point.md/politika/trayan-besesku-nikolayu-timofti-moldavskoj-nacii-ne-suschestvuet/2/ \
  50. Боцан И. Голосование молдаван за рубежом // e-democracy.md. — 23.02.2009.

Ссылки[править | править вики-текст]